石國進 魯本錄
摘要:真理理論的研究貫通整部哲學(xué)史。而要對真理理論研究的歷史演進與發(fā)展趨勢作出合理的判斷與評價,進行中西比較是必要的。無論是從古希臘經(jīng)中世紀(jì)到近現(xiàn)代,還是從先秦經(jīng)近代到現(xiàn)代,中西雙方大體上都是沿著哲學(xué)與邏輯學(xué)兩個領(lǐng)域展開對真理理論的探究。比較研究是認(rèn)識中西真理理論差異性的正確路徑,是引發(fā)中西真理理論通融共進的合理方法論。
關(guān)鍵詞:真理;真理理論;哲學(xué);邏輯;比較研究
中圖分類號:B023.3文獻標(biāo)識碼:A文章編號:1004-0544(2009)11-0046-03
縱觀中西雙方對真理理論的研究歷史,我們可以發(fā)現(xiàn)主要有兩條路徑:最初的一條路徑是在哲學(xué)領(lǐng)域;隨后的研究主要在邏輯學(xué)領(lǐng)域展開。雖然這兩條路徑有時是交織在一起的。但以此為主要線索可以使我們對真理理論的演進與發(fā)展有一個比較明晰的認(rèn)識。
一、哲學(xué)真理理論
以哲學(xué)的視角對真理理論進行研究成果斐然,其中影響最大的就是符合論。
符合論的真理觀(correspondence theory of tmth)強調(diào)命題或判斷與客觀實際是否相符。第一位比較自覺地思考真理問題的哲學(xué)家是愛利亞學(xué)派的巴門尼德,他提出了“思維與存在是同一的”的哲學(xué)命題。這一命題已很接近于真理符合說。而真理符合說的創(chuàng)立者則是柏拉圖。他論證了事物自身無所謂真假,真假是認(rèn)識固有的屬性。任何認(rèn)識無論真假,都是對客觀存在的反映。兩者的區(qū)別只在于,主觀上的聯(lián)系符合還是歪曲了客觀上的聯(lián)系。亞里士多德繼承并發(fā)揮了先師柏拉圖的真理論,他指出,真理是思想和物的符合。認(rèn)為命題或判斷是對客觀事物的描述,它們的真假取決于是否如實地描述了客觀事物。他的典型表述是:“凡以實為實,以假為假者,這就是真的?!边@種真理觀建立在認(rèn)識論的基礎(chǔ)上,并作為不言自明的東西一直盛行于西方哲學(xué)史。古羅馬普羅提諾認(rèn)為真理在于思想與事實的同一,因而把符合等同于完全同一。阿奎那把真理定義為思想與事物的相和,但認(rèn)為真理是超越者之一,不適用于一般事物,只適用于事物本身。上帝以它本身為真理,在神的心靈中的觀念就是真理。不管它是否合于世俗事物?;舨妓拐J(rèn)為真理是名稱的秩序問題,真理與謬誤是語言的屬性,不是事物的屬性,因而在用詞上推理真確就不會陷于錯誤。法國哲學(xué)家伽桑狄也提出了真理只是判斷和所判斷的事物二者之間的一致性的明確論斷。近代經(jīng)驗論者洛克認(rèn)為真理是觀念和事物之間的契合。唯理論者斯賓諾莎認(rèn)為“真觀念”的標(biāo)志之一是與對象相符合。康德斷言真理是認(rèn)識與對象的一致。黑格爾則指出真理“是概念和客觀性的絕對同一?!钡芽▋阂杂^念的清楚明白為真理的標(biāo)準(zhǔn),但仍主張真理符合說,維特根斯坦也持此觀點。海德格爾與伽達默爾認(rèn)為它沒有原始地把握“此在”現(xiàn)象。沒有擺脫認(rèn)識論中主客體的二分。
而我國先秦墨子的“三表”,說的就是真理要符合“古者圣王之事”,符合“百姓耳目之實”,符合“百姓人民之利”。(《墨子·非命上》)荀子提出“知有所合謂之智”的論斷。韓非的“參驗”、西漢末年揚雄的“有驗”、東漢王充的“證驗”、北宋張載的“共見共聞”,也都以符合感性直觀中的事物為真理。
哲學(xué)真理理論的另一研究徑路融貫論(coherencetheory of tmth)則認(rèn)為真理表現(xiàn)為一組命題之間的貫通關(guān)系或相容關(guān)系,亦即一個命題的真理性取決于它是否與該命題系統(tǒng)之中的其他命題相一致。古希臘已有萌芽,近代的斯賓諾莎萊布尼茲、黑格爾都持此觀點。他們大多認(rèn)為感覺經(jīng)驗不可靠,不能提供真理。相反,他們倒是贊成像數(shù)學(xué)那樣嚴(yán)密的演繹推理,相信能從其中推出確實可靠的知識。斯賓諾莎在推演其哲學(xué)體系時,就采用了幾何學(xué)的方法。認(rèn)為數(shù)學(xué)可提供另一種真理的典型,他說,“我將要考察人類的行為和欲望,就如同我考察線、面積和體積一樣。”黑格爾則將融貫論的主要信條表現(xiàn)為:“真理是全體。”認(rèn)識的自我運動是從片面抽象到全面具體的過程,在認(rèn)識中,概念之間相互轉(zhuǎn)化相互聯(lián)系,從而達到對立的統(tǒng)一。這種真理講究的是概念與概念的符合,而非概念與實在的符合。以上是兩種傳統(tǒng)的真理觀。
二、邏輯真理理論
塔爾斯基第一次提出了語義真理論,并由此創(chuàng)建了邏輯語義學(xué),在世界哲學(xué)界產(chǎn)生了廣泛而深遠(yuǎn)的影響。他試圖以現(xiàn)代邏輯為手段,從語義學(xué)角度給真理下定義。他以語言層次論為基礎(chǔ),以類演算為形式語言,運用遞歸定義的方法,先提出基本語句函項的滿足條件,再提出復(fù)合語句函項的滿足條件,最后借助“滿足”定義了真理。這個定義完全滿足了他自己提出的條件:實質(zhì)上適當(dāng),形式上正確。因而是科學(xué)的真理定義。塔爾斯基進而提出了語言層次理論,將對象語言和元語言區(qū)分開來。他認(rèn)為這是一種避免悖論的方法,說謊者悖論之所以產(chǎn)生,是因為對象語言是語義封閉的、含有反身自用的語義概念。
戴維森把塔爾斯基的真理定義用于研究自然語言的意義,提出通過真之理論,意義才能得到最好的理解。他一方面確立了“真”這個概念在語言理解中的核心地位。一方面指出塔爾斯基式的真之理論中關(guān)于真的說明所缺少的是與語言使用者的聯(lián)系。應(yīng)當(dāng)說,戴維森提出的自稱以塔斯基定義為基礎(chǔ)的理論,在某種程度上卻是把塔爾斯基原本排除或懸置起來的實在問題重新引入他的意義理論,他在把塔爾斯基的真之理論改造為自己的意義理論時,也就把塔爾斯基中立的語義學(xué)改造為帶有明顯哲學(xué)傾向的實在論。但問題在于他所提出的作為一種經(jīng)驗理論的意義理論要求對于被斷定為真的句子都能夠提供與這種真相對應(yīng)的真值條件。即戴維森綱領(lǐng)預(yù)設(shè)了一個前提:任何語句都有真值條件。而這種真值條件存在與否是有爭議的。
波普爾也深受塔爾斯基的語義真理學(xué)的影響。他接受了塔爾斯基的真理定義“真理是與事實相符”,并把它擴展到認(rèn)識論領(lǐng)域,把真理的含義同真理的客觀性聯(lián)系起來。他認(rèn)為,科學(xué)的事業(yè)就是設(shè)計和檢驗猜想,科學(xué)主義者不能確信他們現(xiàn)在的猜想是真的。甚至他們不能最終達到真理或最終認(rèn)識真理。但是,如果真理不僅是理想的,而且能“引導(dǎo)”或“規(guī)范”理想,那么就可以說,像一個理論代替另一個理論那樣,科學(xué)實踐是在接近真理。對于波普爾說來,問題就在于說明兩個理論(當(dāng)然,它們可以都是假的)在何種意義上一個比另一個更接近真理。這就是所謂的逼真性或似真性理論。
三、比較基礎(chǔ)上的中西真理理論的通融與評價
人如何做出真之判斷?世界哲學(xué)史上曾提出過三種基本觀點:符合論、一致論(或融貫論)和實用論。中國古代的真之學(xué)說大體上可歸入“符合論”一類。在今天,我們對真理涵義的界定是:客觀事物及其規(guī)律在人腦中的正確反映。但這與我們一般所說的“真的”這種意義上的“真”顯然是不同的。在我國哲學(xué)界,人們對這一點有不同程度上的認(rèn)識。金順福曾明確地說:“真理并不是一個個孤立的命題,而是由反映事物的全體的許多真命題組成的科學(xué)理論體系。因此,
一個命題的真和真理并不是一回事,它們是有區(qū)別的?!壁w汀陽說:“當(dāng)試圖談?wù)撃硞€命題是真的,這暗示著存在著某種確定的真理概念?!薄罢胬淼恼胬硇?apodeicticity)體現(xiàn)在‘是這一形式上,而真理的類型性體現(xiàn)在‘真的、‘好的之類的謂詞上。因此,X是‘真的意味著‘X在知識論意義上為真,這是一個真理,同樣,‘X是好的意味著‘x在價值論意義為善,這是一個真理。”如果從他的前一段話看,似乎不能把“真理”理解為“真的”的名詞形式,即不能理解為同一個概念的話,那么從他的后一段話看,可以肯定地說“真的”與“真”是同一概念,但是與“真理”不是同一概念。徐友漁說:“在西方哲學(xué)中,真理(truth)是一個平凡的字眼,它指一種‘是真的或‘為真(true)這種狀態(tài)或性質(zhì)。而在中文里,‘真理一詞往往具有一種崇高的,熠熠閃光的性質(zhì),它用在‘為真理而獻身,‘畢生追求真理這樣的語境中”。電對西方人講的“truth”的理解顯然是正確的,他認(rèn)為西方人的這一用語與我們使用的“真理”是不同的。這顯然也是正確的。但是他的這種說法給人一種感覺,似乎西方人和中國人是對“真理”這同一個概念有不同的理解,而不是我們用了一個不同的概念去理解西方人的“truth”。
西方人關(guān)于“真”的探索和研究始終是帶有繼承性的。亞里士多德提出的關(guān)于“真”的思想和論述。奠定了關(guān)于這個問題的討論的基礎(chǔ)。他關(guān)于“真的”作謂詞的探討,以及他關(guān)于“真”在這種性質(zhì)上的討論,得到了邏輯學(xué)家的繼承和發(fā)展。弗雷格和塔爾斯基等邏輯學(xué)家都探討了“真”作謂詞的問題,塔爾斯基還對“真”這一概念進行了專門的研究和探討,并取得了具有劃時代意義的重要成果。他們理解這一問題的出發(fā)點與亞里士多德是完全一樣的。邏輯學(xué)家是如此,哲學(xué)家也是這樣。例如,康德在許多著作中都探討了與“真”有關(guān)的問題。他在《純粹理性批判》中提出這個問題之后立即明確地說:“這里提出真的名詞解釋并以它為前提,即真是認(rèn)識與其對象相一致;但是人們要知道,對于各種認(rèn)識的真而言,真的普遍的和可靠的標(biāo)準(zhǔn)是什么?!笨档聦φ娴臉?biāo)準(zhǔn)進行了深入而廣泛的探討,但是從這段話可以看出,他的討論是以亞里士多德的有關(guān)思想為基礎(chǔ)的。黑格爾關(guān)于“真”的探討雖然沒有像康德這樣明確地從亞里士多德的思想出發(fā),但是在許多地方仍然可以看到亞里士多德這種思想的痕跡。比如。他在探討應(yīng)該如何理解真時說:“通常我們稱真為一個對象與我們的表象相一致。而在哲學(xué)的意義上,完全抽象地表達,真意謂著一個內(nèi)容與其自身相一致。這也是真的一種與上述完全不同的意義?!边@里,黑格爾提到了“真”的兩種意義,一種是通常的意義,盡管用詞不完全一樣,因為表象與認(rèn)識是不同的。但是實際上這依然是亞里士多德所說的關(guān)于“真”的意義。另一種意義則是黑格爾自己關(guān)于這一問題的研究發(fā)展。即不是對象和表象的一致,而是內(nèi)容與其自身的一致。但是應(yīng)該看到,這是黑格爾在與亞里士多德所論述過的相同的概念和問題上的發(fā)展。即是對“真”這同一個概念的意義的發(fā)展。他說的“真”本身與亞里士多德說的“真”本身是同一種意義上的東西,只是他對這種東西有了新的解釋。黑格爾還說:“在日常用語中,也已經(jīng)多少表現(xiàn)出關(guān)于真的這種更深的(哲學(xué)的)意義。例如,人們談?wù)撘粋€真朋友并把他理解為這樣一個人,他的行為方式符合友誼這個概念;人們也以相同的方式談?wù)撘患嫠囆g(shù)品?!焙诟駹柦忉屃怂J(rèn)為的關(guān)于“真”這一概念的哲學(xué)涵義。但是所舉的例子說明了他所說的“真”就是人們一般日常語言中所說的那個最普通、最常用的“真的”。這一點從他的另一段話還可以看得更清楚:“在日常生活中,正確性和真常常在相同的意義上使用,因此,在涉及一種內(nèi)容的純粹是正確性的地方,經(jīng)常談到它的真?!彪m然黑格爾在這里是想?yún)^(qū)別“正確性”和“真”的不同,但是他的意思顯然是說,日常生活中常有這樣的情況:某某情況是正確的,我們卻常說“這是真的”。這也就說明了他所探討的“Wahrheit”與亞里士多德所考慮的“真”是一樣的。
除此以外,西方學(xué)者進一步深化了真理理論的發(fā)展,形成了一些不同的理論,如:真之同一論,真之符合論,真之融貫論,真之冗余論,真之實用論,塔爾斯基的真之理論,等等。在這些理論中,有的主要是從哲學(xué)的角度出發(fā)進行探討而取得的成果,如黑格爾的探討就是屬于真之融貫論;有的則主要是從邏輯的角度出發(fā)進行探討而取得的成果,如塔爾斯基的語義學(xué)真理論。另外,現(xiàn)代邏輯學(xué)家在這一問題上取得了傳統(tǒng)哲學(xué)家所無可比擬的進步,最主要的原因是因為他們掌握了現(xiàn)代邏輯這一銳利的工具。不管是邏輯的成就還是哲學(xué)的成果,基本上可以說,所有這些歸根結(jié)底都是西方哲學(xué)家關(guān)于“truth”(或“Wahrheit”)這同一個概念研究而形成的理論。可以說這些成果恰恰反映了亞里士多德傳統(tǒng)。是他所開創(chuàng)的真理理論的發(fā)展。
在國內(nèi),我們多年來一直用了一個不恰當(dāng)?shù)脑~,即“真理”來翻譯、解釋西方一個極其普通而常用的詞“truth”(或“Wahrheit”),而這個詞所表現(xiàn)的恰恰是西方哲學(xué)兩千多年來一直在討論的一個十分重要和根本的問題。正是由于我們的翻譯,使我們多年來對于西方在這個問題上的研究和討論一直存在著許多誤解和曲解。一方面,我們一直認(rèn)為萊布尼茲、康德、黑格爾等人探討的是“真理”,而且我們只是從唯物和唯心的角度去考慮和理解他們的有關(guān)思想并對他們進行批判。另一方面,我們談?wù)撍査够摹罢胬碇^詞”,談?wù)撁}的“真理性”,談?wù)摤F(xiàn)代語言哲學(xué)家關(guān)于“真理”的思想,并且從馬克思主義的觀點出發(fā)對他們進行評價和批判,認(rèn)為他們“沒有從認(rèn)識發(fā)展的角度研究獲得真理的全過程,沒有對真理問題進行動態(tài)的研究,沒有研究真理的來源和人們發(fā)現(xiàn)真理與認(rèn)識真理的能力和條件,以及真理和謬誤的轉(zhuǎn)化等問題,沒有研究社會實踐在發(fā)現(xiàn)真理和檢驗真理中的決定性作用,沒有研究相對真理和絕對真理之間的辯證關(guān)系等問題?!边@種批評主要在于沒有理解西方語言哲學(xué)家關(guān)于“truth”的研究到底是怎么一回事,而僅僅把它誤當(dāng)成是關(guān)于“真理”的研究。這實際上是一種誤解。語言文字的差異,反映了思想文化的差異?!罢妗边@一概念十分典型地說明了這一點。自古以來,西方人始終重視“真的”這一平凡概念,邏輯學(xué)家和哲學(xué)家尤為如此。中國文化源遠(yuǎn)流長,但是在我們的文化歷史中,“真的”這一概念并非自古有之,人們也并非自古就一直表現(xiàn)出對它的關(guān)注。我們不應(yīng)以“真理”這樣一個詞來理解西方人所說的“真”。應(yīng)該承認(rèn),即使是以“真”來翻譯西方人的“truth”(或“Wahrheit”),也可能會有一些差異,因為西方的這個詞本身也有“真句子”、“真命題”、“真判斷”、“是真的的東西”等涵義,而這些涵義是漢語的“真”所沒有的。但最重要的是我們應(yīng)該明白,西方人說的“truth”(或“Wahrheit”)的本意乃是“真的”的意思。在這種意義上說,“真”畢竟離這個詞的意思最近,而且基本上不會造成曲解。
事實上,哲學(xué)家和邏輯學(xué)家都在探討真理理論,但要明確理解西方的真之理論或真理理論,必須要在“是真的”的意義上來理解,因為這是“truth”的最根本意義,而不是因為我們認(rèn)為這是邏輯學(xué)家的理解,而不是哲學(xué)家的理解。也不是因為我們認(rèn)為邏輯學(xué)家的理解是哲學(xué)家理解的基礎(chǔ)或優(yōu)于哲學(xué)家的理解。更為重要的是,我們認(rèn)為,無論是邏輯學(xué)家還是哲學(xué)家,他們探討的“truth”都是同一個東西。即都是“是真的”那種意義上的東西。他們的區(qū)別只是在于他們對這同一個東西給出了不同的解釋。認(rèn)識到這一點。我們可以更好地理解邏輯與哲學(xué)的關(guān)系,更透徹地理解哲學(xué)家和邏輯學(xué)家關(guān)于真理理論的論述。
責(zé)任編輯梅瑞祥