石 英
【摘 要】學(xué)習(xí)態(tài)度在學(xué)習(xí)者第二語言習(xí)得的過程中起著獨(dú)特的作用。通過研究學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)態(tài)度,我們可以預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)者的外語學(xué)習(xí)成果。本文綜合了各語言學(xué)家對(duì)外語學(xué)習(xí)態(tài)度的研究,分析了態(tài)度如何影響著外語學(xué)習(xí)的過程和結(jié)果,希望能對(duì)外語教師起到啟發(fā)的作用。
【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得 態(tài)度 學(xué)習(xí)者 影響因素
態(tài)度是第二語言學(xué)習(xí)的一個(gè)重要因素,它在人類語言的發(fā)展、衰退、修復(fù)、破壞的過程中起著關(guān)鍵的作用,對(duì)社會(huì)和個(gè)人來說,語言的地位與重要性都來自于人們對(duì)待此語言的態(tài)度。盡管態(tài)度只是一種虛無的心理狀態(tài),但它確確實(shí)實(shí)的影響著人類的語言學(xué)習(xí)。在對(duì)雙語研究的過程中,Baker(1988)強(qiáng)調(diào)了態(tài)度的重要性。態(tài)度并非是被遺傳的,而是受到周遭的影響而生成,同時(shí)也是相對(duì)穩(wěn)定的。一種態(tài)度一旦形成,要改變非常困難。態(tài)度是內(nèi)在于學(xué)習(xí)者的一種復(fù)雜的結(jié)構(gòu),Baker發(fā)現(xiàn),對(duì)于同一種語言,學(xué)習(xí)者有可能存在積極和消極的態(tài)度。
Lambert(1967)認(rèn)為態(tài)度包括三個(gè)組成部分:認(rèn)知、情感和意動(dòng)。這里,認(rèn)知指?jìng)€(gè)人對(duì)事物的信念;情感指對(duì)事物的褒貶反應(yīng);意動(dòng)指?jìng)€(gè)人對(duì)待事務(wù)或采取行動(dòng)處理事務(wù)的傾向性(Gardner,1985)。大多數(shù)的研究都將各種態(tài)度籠統(tǒng)的歸為一種,其實(shí)不同的語言學(xué)習(xí)者對(duì)待目的語、使用目的語的社會(huì)與文化,他們自己作為目的語的學(xué)習(xí)者以及其它與目的語相關(guān)的因素都持有不同的態(tài)度。Larsen-freeman和Long(1991)提到了影響學(xué)習(xí)態(tài)度的幾大因素:父母、朋友、學(xué)習(xí)環(huán)境、老師以及種族情感。Ellis(1994)認(rèn)為態(tài)度影響著學(xué)習(xí)者的外語學(xué)習(xí)成果,同時(shí)也被學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程中所獲得的成功體驗(yàn)所影響著。Naiman et al(1978)也認(rèn)為在許多情況下,態(tài)度和動(dòng)機(jī)是預(yù)測(cè)第二語言習(xí)得是否成功的重要因素。
Gardner(1979)提出學(xué)習(xí)態(tài)度有可能直接影響學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),進(jìn)而影響第二語言習(xí)得。因此,從它們之間的相互關(guān)系看來,學(xué)習(xí)態(tài)度對(duì)二語習(xí)得的影響即便是間接的,也是巨大而必然的。在之前提到的所有影響二語習(xí)得的各種態(tài)度中,學(xué)習(xí)者對(duì)以目的語為母語的族群的態(tài)度受到最為廣泛的關(guān)注和研究??偟膩碚f,如果學(xué)習(xí)者對(duì)目的語、目的語使用者極其文化持積極的態(tài)度,則將有助于學(xué)習(xí)的成功,反之,否定的態(tài)度會(huì)對(duì)外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面的影響。在Scherer和Wertheimer(1964)的研究中發(fā)現(xiàn),美國(guó)學(xué)習(xí)德語的大學(xué)生中對(duì)德國(guó)人和他們自己操德語持正面態(tài)度的,德語成績(jī)也相對(duì)較好。然而,還有一些研究表明如果學(xué)習(xí)者有著強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),他們對(duì)目的語所持的消極態(tài)度也會(huì)在二語學(xué)習(xí)中起到積極的作用。Swanes(1988)開展了一次調(diào)查,調(diào)查對(duì)象是在挪威一所大學(xué)里學(xué)習(xí)挪威語的外國(guó)留學(xué)生。他們分別來自27個(gè)國(guó)家,共167人。實(shí)驗(yàn)者根據(jù)“文化差距”(cultural distance)把他們分為三組。北美和歐洲學(xué)生為第一組,他們的文化與挪威的文化差距最小;中東和非洲的學(xué)生為第二組;第三組是亞洲學(xué)生,他們的文化與挪威的文化差距最大。結(jié)果表明三組受試者對(duì)挪威人民的態(tài)度有顯著的差別;對(duì)挪威人的態(tài)度與挪威語的成績(jī)呈負(fù)相關(guān)。對(duì)挪威這個(gè)國(guó)家和人民抱有好感者挪威語反而學(xué)得不好。Swane對(duì)這個(gè)結(jié)果的解釋是:跟那些挪威語學(xué)得差的受試者相比,挪威語水平高的受試者能夠依靠其語言能力去了解挪威社會(huì)及其人民,因而也能以批判的態(tài)度去更充分、全面地去評(píng)價(jià)它們。在實(shí)驗(yàn)者看來,具備客觀評(píng)估目的語國(guó)家及其人民的能力比盲目崇拜它們更為重要。至于不同的實(shí)驗(yàn)之所以得出不同的結(jié)果,大概是因?yàn)橛绊懻Z言學(xué)習(xí)的其他因素在起作用,例如年齡、學(xué)能和動(dòng)機(jī)等。
現(xiàn)階段在我國(guó),英語作為最為廣泛被教授和學(xué)習(xí)的外語,英語學(xué)習(xí)者對(duì)其態(tài)度也大大影響著他們所能達(dá)到的學(xué)習(xí)水平。主要影響我國(guó)學(xué)習(xí)者外語學(xué)習(xí)態(tài)度的因素是課堂學(xué)習(xí)體驗(yàn),當(dāng)然,教師、同學(xué)、父母的態(tài)度以及社會(huì)的影響也非常關(guān)鍵。如今學(xué)習(xí)者們可以從各種渠道接觸到英語以及使用英語作為母語的國(guó)家的文化,因此的態(tài)度可能在不同的時(shí)期會(huì)產(chǎn)生不同的變化。
參考文獻(xiàn):
[1]Baker,C.Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon,Avon: Multilingual Matters,1988.
[2]Ellis, R.The study of second language acquisition.Oxford:OUP,1994.
[3]Gardner, R.,P. Smythe,R. Clement.“Intensive second language study in a bicultural milieu: an investigation of attitudes, motivation and language proficiency”.Language Learning,1979,(29):305-20.
[4]Gardner, R.Social Psychology and Second Language Learning:The Role of Attitude and Motivation.London: Edward Arnold,1985.
[5]Lambert,W.“The social psychology of bilingualism”.Journal of Social Issues,1967,(23):91-109.
[6]Larsen-Freeman, D. and M. Long. 1991. An Introduction to Second Language Acquisition Research. London: Longman..
[7]Naiman, N., M. Fr?hlich, H. Stern, and A. Todesco..The Good Language Learner. Toronto:The Ontario Institute for studies in Education,1978.
[8]Scherer, A,M.Wertheimer.A Psycholinguistic Experiment in Foreign Language Teaching.New York:McGraw Hill,1964
[9]Swanes B.Motivation and“Cultural Distance” in Second-Language Acquisition.Applied Linguistics,1988.