郭 鵬
改革開放以來,中國經(jīng)濟飛速發(fā)展,國際地位日益提高,漢語熱也在世界各地持續(xù)升溫。據(jù)了解,目前全球已經(jīng)有100多個國家近3,000所高校開設(shè)了漢語課程,學習漢語的外國人將近4,000萬人。今年是改革開放30年,也是我國留學生漢語本科專業(yè)建立30周年。30年來,該專業(yè)已經(jīng)畢業(yè)了來自世界上167個國家和地區(qū)的本科留學生3,600余人,由于他們具備了較高的漢語語言素質(zhì)和中國文化修養(yǎng),在相關(guān)領(lǐng)域取得了巨大的成功。他們中有的擔任所在國的政府領(lǐng)導和駐華使節(jié),有的擔當所在國涉華企業(yè)負責人或駐華商貿(mào)機構(gòu)代表,更多的則成為所在國大學中文系或漢學系的負責人及教學科研骨干,為世界各國的經(jīng)濟社會發(fā)展和中外文化交流作出了重要貢獻。
從無到有建設(shè)留學生漢語本科專業(yè)
留學生是文化交流的使者,是增進各國人民友誼的橋梁。致力于為世界各國培養(yǎng)高、精、尖漢語人才,特別是培育志在中外交流且對我友好的未來的“中國通”,是北京語言大學留學生漢語本科教育的根本宗旨。為了從無到有不斷建設(shè)和完善留學生漢語本科專業(yè),學校幾代教育工作者付出了艱辛的勞動。
早在1964年,就有一批巴基斯坦學生要求專門學習漢語,以便將來從事翻譯工作。為此,學校成立了翻譯專業(yè),學制為3年~4年。到1966年該專業(yè)已有20多位學生。這就是留學生漢語專業(yè)的發(fā)端。
1976年,教育部正式批準設(shè)立現(xiàn)代漢語專業(yè),學制為4年。該專業(yè)的培養(yǎng)目標為:培養(yǎng)漢語翻譯和大中學?,F(xiàn)代漢語師資,也具有從事現(xiàn)代漢語研究的能力;課程設(shè)置有:“現(xiàn)代漢語”、“報刊聽讀”、“文章選讀”、“古代漢語”、“漢語概論”、“中國文學簡史”、“中國歷史”和其他專題講座,還設(shè)有“中國概況”、“體育”等公共課。該專業(yè)強調(diào):“堅持實踐性原則和啟發(fā)式教學方法,在聽、說、讀、寫、譯方面進行嚴格訓練”、“充分利用校內(nèi)外條件,積極為學生提供語言實踐機會,提高實際運用漢語的能力”、“在整個教學活動中,在加強基本訓練的基礎(chǔ)上,注意培養(yǎng)學生分析問題和解決問題的能力?!痹搶I(yè)當年擬招36名學生。
1978年,學校正式成立了現(xiàn)代漢語系,由4個教研室組成,負責漢語專業(yè)教育,即二、三、四年級的教學。該專業(yè)在培養(yǎng)過程中非常重視語言實習,目的是讓學生廣泛地接觸中國人,對中國文化有比較深入的了解,并使其漢語能力得到較為全面的鍛煉。
1981年,學校向教育部呈送的“關(guān)于現(xiàn)代漢語專業(yè)畢業(yè)生授予學士學位的請示報告”得到了批準。當年,共有25名畢業(yè)生考試合格,通過畢業(yè)論文答辯,獲得現(xiàn)代漢語專業(yè)學士學位。他們是中國培養(yǎng)出來的第一批具有漢語本科學歷的來華留學生。
經(jīng)過數(shù)年的摸索,到1986年,該專業(yè)制定出23門課的教學大綱,課程設(shè)置也趨于完善。1987年,該專業(yè)開始推行學分制,并提出現(xiàn)代漢語專業(yè)系列教材編寫構(gòu)想,經(jīng)充分論證、精心設(shè)計、樣課實驗等環(huán)節(jié),《中級漢語教程》、《高級漢語教程》、《報刊語言基礎(chǔ)》、《新聞聽力基礎(chǔ)》、《中級漢語聽和說》、《當代中國經(jīng)濟概述》等相繼出版,其中部分教材成為向國內(nèi)外推薦的第一批實用教材。1988年,該專業(yè)創(chuàng)辦了一年制外貿(mào)漢語班,課程有“外貿(mào)口語”、“外貿(mào)寫作”和“中國經(jīng)濟貿(mào)易”,這是對外漢語教學領(lǐng)域最早開設(shè)的國際商務漢語課程,出版的教材《漢語外貿(mào)口語30課》影響很廣。
伴隨著教學大綱、課程設(shè)置、專業(yè)設(shè)置的日趨成熟,圍繞專業(yè)建設(shè)的研究也越來越豐富,且取得了顯著成績。第一,編撰《中高級對外漢語教學等級大綱》。1989年~1990年,學校對中級漢語、高級漢語必修課進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計及定性定量分析,并對二、三年級覆蓋面最大的7門語言技能課進行詞匯量、語法點、功能項、文化點、語言訓練的現(xiàn)有量的統(tǒng)計,提出教學應有量的基本線,為中高級3個階段(二、三、四年級)的教學劃出較為準確的等級與界標?!吨懈呒墝ν鉂h語教學等級大綱》的詞匯、語法部分于1995年出版,1997年獲得北京高等教育教學成果一等獎。第二,比較系統(tǒng)地調(diào)查外國人學習和使用漢語的情況。1991年,在上海、廣州等7個城市召開座談會及個別采訪,調(diào)查外國人學習漢語動機、就業(yè)、語言技能運用、詞匯學習掌握及對課程、教材的需求與評價等情況?!锻鈬藢W習與使用漢語情況調(diào)查研究報告》于1993年出版,堪稱是中國調(diào)查研究外國人學習漢語情況的奠基之作。第三,建設(shè)漢語課程測試題庫。在30多門課程中開展優(yōu)秀試卷評選,就“中級漢語”、“聽力口語”、“報刊語言基礎(chǔ)”和“高級漢語”4門課進行基本題庫建設(shè)。
1993年,按照原國家教委公布的《普通高等學校本科目錄和專業(yè)介紹》,現(xiàn)代漢語專業(yè)正式明確為漢語言專業(yè)。1999年,漢語言專業(yè)實行春秋兩季入學制及學期學分制。2001年,體現(xiàn)留學生漢語本科教育成果的“對外漢語本科教學建設(shè)與改革”和“對外漢語教學課程規(guī)范”兩個項目分別獲得北京高等教育教學成果二等獎。這標志著在教育理念、教學理論和教學實踐方面,面向留學生的漢語本科學歷教育已走向深入。
與改革開放同步伐,加大專業(yè)建設(shè)
緊跟中國改革開放30年的發(fā)展步伐,漢語言專業(yè)自身內(nèi)涵不斷充實、豐富,人才培養(yǎng)目標立足于國家漢語國際推廣大戰(zhàn)略,以更好地滿足國際社會日益增長的對于高層次漢語專門人才的需求,不斷推進教育教學改革。第一,突出課程體系寬口徑、厚基礎(chǔ)的特色,有針對性地研制專業(yè)發(fā)展計劃,加強專業(yè)方向之間的求異性設(shè)計,鞏固傳統(tǒng)的優(yōu)勢精品課程,增設(shè)特色性和現(xiàn)實性較強的新課,拓寬選修課范圍,倡導學生個性化發(fā)展。按照國家精品課程建設(shè)的要求,學校每年對2門~3門核心課程完成重點建設(shè)和升級改造工程,每學期有計劃地開設(shè)4門~6門新開課、實驗課,逐項打造精品課程。第二,近些年來,在貫徹“‘語言+專業(yè)為基干,文化為側(cè)翼,知識與技能兼顧”的漢語言本科人才培養(yǎng)宗旨時,學校不斷加強培養(yǎng)目標的開放性和延展性,讓漢語言本科專業(yè)在一定程度上與中文學科各個碩士點有所連通,且漢語言專業(yè)7大方向的專業(yè)教學內(nèi)容,與中文、外語、翻譯學、國際經(jīng)濟、國際政治、課程與教學論等學科的研究生教育連接起來,為留學生下一步深造提供了比較廣闊的出路。第三,精心編寫出版全球發(fā)行量最大的留學生漢語言本科專業(yè)系列教材。每部教材都有其準確的定性與定位。不僅同一年級的各項技能課之間建立了橫向聯(lián)系,而且還在各單項技能課由低到高的不同年級之間建立起縱向序列。第四,貫徹“以教學促進科研創(chuàng)新、以科研帶動教學進步”的指導思想,將創(chuàng)新性研究成果與教學實踐緊密結(jié)合。上個世紀90年代以來,該專業(yè)在對外漢語教學的基礎(chǔ)理論研究方面,已完成省部級以上研究課題20余項,完成校級以上重點課程、重點教材建設(shè)項目數(shù)十項。
經(jīng)過30年的教育教學改革,漢語言本科專業(yè)陸續(xù)發(fā)展出漢語言、經(jīng)貿(mào)漢語、漢英雙語、漢日雙語、日韓翻譯、韓漢翻譯和漢語教學等方向,從而構(gòu)建起以語言教育為重心的優(yōu)勢突出、特色鮮明的本科教育格局及專業(yè)教學課程體系,其教學規(guī)模之龐大、專業(yè)結(jié)構(gòu)之合理、教學質(zhì)量之穩(wěn)定、教學管理之科學,均居全國高校同類專業(yè)之首。教師中有多人獲得過教育部霍英東基金會高校青年教師獎、北京市教育教學成果獎、北京市高等教育精品教材獎等,有兩項以漢語作為第二語言教學相關(guān)的成果獲得國家級教育教學成果獎。2008年7月,留學生漢語言專業(yè)本科教學團隊入選“北京市優(yōu)秀教學團隊”。
“北語模式”漢語學歷教育產(chǎn)生的國際影響及效應
無論在專業(yè)設(shè)置、教學大綱、培養(yǎng)方案、課程設(shè)置方面,還是在教學模式、主干教材、語言實習、測試方式及標準方面,我校的漢語言本科學歷教育一直都是其他學校同類專業(yè)學習、仿效的樣板,具有很強的引領(lǐng)示范作用。學校先后編撰出版的《中高級對外漢語教學論》、《中高級對外漢語教學等級大綱》、《對外漢語教學初級階段教學大綱》、《對外漢語教學中高級階段功能大綱》、《對外漢語教學初級階段課程規(guī)范》、《對外漢語教學中高級階段課程規(guī)范》等,對各高校留學生漢語言本科學歷教育與教學具有重要指導作用;參與研制、編寫2002年由國家漢語國際推廣領(lǐng)導小組辦公室發(fā)布的《高等學校外國留學生漢語言專業(yè)教學大綱》和《高等學校外國留學生中國語言文化專業(yè)教學大綱》,已成為當今我國各高校的留學生漢語言本科專業(yè)教學的基本依據(jù)。
作為教學改革重大成果的涵蓋留學生漢語言本科專業(yè)數(shù)十門課程的《對外漢語本科系列教材》(60余部),自出版至今,已經(jīng)覆蓋國內(nèi)550多所招收外國留學生的高校,并被美國、法國、英國、荷蘭、日本、韓國、澳大利亞、泰國、越南等30多個國家的大學中文系、孔子學院和數(shù)百個語言教育機構(gòu)廣泛使用。該系列教材至今已發(fā)行167.5萬冊(套),還向韓國、日本、泰國、越南等國出售版權(quán),其中有些教材(如《漢語教程》)已在各國重印數(shù)十次,產(chǎn)生了重要的社會影響。
漢語言專業(yè)本科教學團隊是一支具有寬廣的國際視野、富有活力和創(chuàng)新精神的隊伍。其90%以上的教師擁有博士、碩士學位,專業(yè)背景以語言學、文學、教育學為主,覆蓋了語言學、文學、教育學、歷史學、哲學、經(jīng)濟學、法學等多個人文社會科學學科,滿足了對留學生進行漢語言本科各專業(yè)方向的學歷教育的需求,有利于學生受到不同學術(shù)風格的熏陶。30年來,學校已先后派出教師400余人次前往劍橋大學、巴黎第七大學、蘇黎世大學、萊頓大學、哥倫比亞大學、加州大學伯克利分校、早稻田大學、大阪大學、韓國外國語大學等國外知名高校,從事漢語言和中國文化的本科教學工作,使得學校的優(yōu)秀教師、精品課程、精品教材和教學模式波及海外,為我國高層次地推廣漢語、傳播中華文化,提升國家“軟實力”發(fā)揮了極為有效的作用。
近幾年來,學校嘗試開展與國外知名高校建立靈活實用的聯(lián)合培養(yǎng)機制,如“1+2+1”、“1+3”、“2+2”、“2.5+2”等模式,既加深了辦學的國際化程度,又拓寬了學生海外就業(yè)的渠道。
通過精心建設(shè)并不斷輸出規(guī)范化的標準、模式,30年來,伴隨高質(zhì)量的漢語專業(yè)人才源源不斷輸送到世界各地,我校的留學生漢語言本科學歷教育也贏得了世界范圍的聲譽。我校的漢語言本科留學生數(shù)量一直居全國之首,目前在校生有1,400余人。學生的選擇,是對我校漢語言專業(yè)人才培養(yǎng)質(zhì)量的一種肯定。
倡導博雅教育,培育中外文化交流使者
留學生漢語本科教育是一個基點,既連通著留學生短期教育、進修教育乃至研究生教育之各端,又因其人才培養(yǎng)的長期性、基礎(chǔ)性而具有鮮明的大學教育特征。如今,來華留學生教育已成為中國大學教育的重要組成部分,當代中國大學教育的普遍理念如“以人為本”、“倡導素質(zhì)教育”、“培養(yǎng)全面發(fā)展的人”等,同樣也應該貫徹到旨在培養(yǎng)高層次漢語專門人才的留學生漢語言本科教育教學過程中。近幾年來,留學生漢語言本科教育倡導博雅教育理念:以語言知識為基點、以語言技能為重點,加強人文知識與素養(yǎng)的培植,促進第一課堂與語言實習、文化體驗第二課堂的互動,讓留學生在更廣闊的視野中學習漢語,認識中國,從而培育一種落實在文化感知、理解和情感層面上的共鳴和喜愛。
按照學生語言學習特點和程度,漢語言專業(yè)不僅在語言學習素材中加大文化內(nèi)涵,而且從二年級開始,陸續(xù)開設(shè)歷史、文學、藝術(shù)、國情、哲學、經(jīng)濟、民俗、地理等人文類課程。豐富多彩的語言實習則貫穿在4個學年的教學環(huán)節(jié)中,通過大量的語言實習,引導學生在語言實踐第二課堂對凝聚著中國文化精神的物質(zhì)文明和非物質(zhì)文明進行觀摩與體會。30年來,學校先后在北京、紹興、杭州、西安、曲阜、深圳、重慶、蘭州、廈門等地建立了多個實習基地,形成了學生到工廠、企業(yè)、農(nóng)村、社會開展語言實踐與文化體驗的長效機制,培養(yǎng)學生觀察問題、分析問題和進行社會調(diào)查的能力。
留學生是文化交流的使者,是增進各國人民友誼的橋梁。致力于為世界各國培養(yǎng)高、精、尖漢語人才,特別是培育志在中外交流且對我友好的未來的“中國通”、漢學家、翻譯家、外交家,是留學生漢語言本科教育的根本宗旨。汶川大地震后的第3天,數(shù)百名漢語言專業(yè)本科留學生就積極捐款獻愛心,用寫著“加油中國”、“我的心和你們在一起”等各種語言的祈福字句的卡片,拼成一個大大的“愛”字,場面十分感人,中央電視臺的“中國新聞”對此予以專門報道。在剛剛結(jié)束的由中央電視臺和國家漢語國際推廣領(lǐng)導小組辦公室聯(lián)合舉辦的“首屆在華留學生漢語大賽”中,我校漢語言專業(yè)四年級留學生華家德、米靜婕憑著流利的漢語和扎實的文化知識素養(yǎng),最終分獲金獎和銀獎。
(作者單位:北京語言大學漢語學院)
[責任編輯:蔡桂蘭]