摘要:文章以譚恩美的四部小說(shuō)為分析文本,從女性主義的角度解讀其作品的女性主義,認(rèn)為譚恩美作為一名女性少數(shù)民族族裔作家,在性別和種族上處于雙重邊緣性境地。于美國(guó)主流文化而言,她是“他者”;對(duì)以男權(quán)話語(yǔ)為主流的文壇而語(yǔ),她亦是“他者”,這種復(fù)雜而痛苦的雙重邊緣性賦予了她的作品鮮明獨(dú)特的女性主義特征。
關(guān)鍵詞:譚恩美;女性主義;《喜福會(huì)》;“他者”;女性寫作主體
自上世紀(jì)八十年代以來(lái),美國(guó)文壇出現(xiàn)了一種令人矚目的新氣象,即華裔作家群的崛起。Amy Tan(譚恩美)在1989年創(chuàng)作的The Joy Luck Club(《喜福會(huì)》)一經(jīng)出版就獲得了極大的成功:連續(xù)九個(gè)月雄踞《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜,獲“海灣地區(qū)小說(shuō)評(píng)論獎(jiǎng)”、“聯(lián)邦俱樂(lè)部金獎(jiǎng)”以及“國(guó)家圖書獎(jiǎng)”和“國(guó)家圖書評(píng)論獎(jiǎng)”的提名。精裝本在一九八九年即賣出二十七萬(wàn)五千冊(cè),美籍華裔導(dǎo)演王穎將同名小說(shuō)搬上好萊塢銀幕,大大賺取了觀眾悲喜交加的淚水。譚恩美(Amy Tan)隨后又推出了《灶神之妻》(The Kitchen God’s Wife,1991)、《百種神秘感覺(jué)》(The Hundred Secret Senses,1995)和《接骨師的女兒》(The Bonesetter’s Daughter,2001),同樣獲得了商業(yè)成功和評(píng)論界好評(píng),進(jìn)一步奠定了她在美國(guó)主流文學(xué)界的地位。《華盛頓郵報(bào)》稱“譚恩美用她那講故事的天才創(chuàng)造了一個(gè)豐富多彩的世界,這種才能時(shí)時(shí)照亮?xí)械拿恳粋€(gè)頁(yè)碼。”譚恩美作品的魅力有以下幾個(gè)特點(diǎn):1、獨(dú)特鮮明的“講故事”敘事模式;2、寫作風(fēng)格幽默風(fēng)趣;3、根植故鄉(xiāng);4、充分滿足了西方讀者對(duì)古老、神秘、浪漫、富于異國(guó)情調(diào)的東方的好奇心。5、鮮明的女性主義風(fēng)格是對(duì)男性中心主義的批判與解構(gòu)。
一、緊扣女性主義主題
女性主義起源于十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初在西方社會(huì)興起的婦女解放運(yùn)動(dòng)。這一新女性主義思潮給文化界,思想界帶來(lái)了極大沖擊。譚恩美的創(chuàng)作即是在這種文化語(yǔ)境中產(chǎn)生的。當(dāng)她在大學(xué)的美國(guó)文學(xué)課堂里閱讀海明威、福克納、菲茲杰拉德等文壇巨匠時(shí),即質(zhì)疑為何沒(méi)有女性作家,少數(shù)民族族裔作家弗吉尼亞·伍爾夫是唯一的女性作家。在她開始創(chuàng)作前,接觸并閱讀了大量女性作家的作品,她在自己的書《與命運(yùn)抗?fàn)帯分斜砻鳎骸拔也⒉皇切詣e歧視主義者,但我真的欣賞女性作家的敏銳細(xì)膩,敘說(shuō)內(nèi)心世界的聲音?!鄙L(zhǎng)于一個(gè)中國(guó)移民家庭,譚恩美受到來(lái)自中國(guó)和西方兩種文化的教育,豐富的家族史賦予了她源源不斷的寫作素材。她的第一部小說(shuō)講述了來(lái)自四個(gè)家庭,四對(duì)母女的故事,母女關(guān)系成為其最引人注目,也是最憾人心弦的寫作主題。她在1991年出版的《灶神之妻》、1995年出版的《百種神秘感覺(jué)》、2001年出版的《接骨師的女兒》都延續(xù)了這一女性主義主題。
對(duì)父權(quán)制,男性中心主義的抨擊一直是現(xiàn)代女性主義的基本原則。作者基于自己獨(dú)特的女性性別書寫?yīng)毺氐呐越?jīng)驗(yàn),在表現(xiàn)文化沖突、種族歧視的同時(shí),也表現(xiàn)了性別的不平等。在揭露華裔女性作為種族的“他者”之外,也揭露了女性作為性別的“他者”,而被“邊緣化”的地位。因此譚恩美在她的作品中著力揭露父權(quán)制,男性中心主義帶給婦女的苦難;家庭歷史,種族認(rèn)同帶給婦女的思考;更重要的是作為女性,尤其是被“邊緣化”,被主流文壇視為“他者”的弱勢(shì)群體,譚恩美賦予了她們以極大的勇氣打破沉默,清晰地發(fā)出自己的聲音。
二、創(chuàng)作具有女性主義特征的女性文學(xué)形象
譚恩美在四部小說(shuō)中創(chuàng)造了兩類女性形象——中國(guó)移民母親和美國(guó)生長(zhǎng)女兒,描寫了愛(ài)恨交織的動(dòng)人母女關(guān)系。尤其是那些母親們,她們生長(zhǎng)在苦難的舊中國(guó),遭受著封建社會(huì)三座大山的壓迫,作為沒(méi)有話語(yǔ)權(quán)的“他者”,從小接受封建禮教“三從四德”的教育,沒(méi)有自我,沉默地忍受一切痛苦?!断哺?huì)》中的四位母親都是年輕時(shí)移居美國(guó)的中國(guó)女性。移民美國(guó)前,她們各自都遭遇了不幸,無(wú)法在那個(gè)以男權(quán)為中心的社會(huì)中建立自我。她們是丈夫或者家庭的財(cái)產(chǎn)、物品,可以被人任意處置,經(jīng)歷了痛苦的沉默后,她們最終選擇了打破沉默,與命運(yùn)抗?fàn)帯?br/> 《喜福會(huì)》中的母親鐘林朵和顧映映,《灶神之妻》中的母親雯妮都是在經(jīng)歷了傳統(tǒng)婚姻的束縛之后為爭(zhēng)取應(yīng)該屬于自己的自由生活而與父/夫權(quán)抗?fàn)幍?。小說(shuō)中《紅燭》(The Red Candle)故事講述了鐘林朵的不幸婚姻。她從小就被父母許配給黃太太的兒子作童養(yǎng)媳,受盡黃太太和年輕丈夫的折磨,在家庭中沒(méi)有地位,事事必須順著公婆和丈夫的意愿。她雖然受傳統(tǒng)婦德規(guī)范,并具有自我犧牲精神,但在婚禮前就不禁反問(wèn):“為什么我的命運(yùn)就這樣決定了呢?為什么為了他人的幸福我就應(yīng)該有如此不幸的人生呢?”正是在這自問(wèn)與反問(wèn)間,林冬意識(shí)到“我是強(qiáng)壯的。我是純潔的。我內(nèi)心的想法沒(méi)人能看透,也沒(méi)人能奪走。我永遠(yuǎn)不會(huì)忘記我自己。”(譚恩美,1989)她看到了自己的不幸和悲慘命運(yùn),在新婚之夜偷偷吹滅了象征夫妻白頭偕老的一枝燃燒著過(guò)夜的紅燭中代表丈夫的那一端。她從困惑到覺(jué)醒,從覺(jué)醒到反抗,終于機(jī)智地利用夫家的迷信思想解除了束縛自己的無(wú)愛(ài)婚姻,沖出牢籠(封建家庭),尋找到一片屬于自己的天地。
顧映映生于富家,從小在各種封建禮儀的束縛中長(zhǎng)大。生性頑皮的映映還是遵從了父母親的婚姻安排,嫁給了并不愛(ài)的男人。與丈夫結(jié)婚后她努力去愛(ài)他,而且心懷美好的婚姻和家庭愿望,然而她的丈夫卻背棄了已有身孕的她,在外面與女人廝混。她感到她作為妻子的身份嚴(yán)重受到了威脅,被丈夫拋棄了,于是就采用了極端的手段——打掉小孩,“用報(bào)紙把嬰兒像魚一樣地包起來(lái)然后扔進(jìn)太湖”(譚恩美,1989)——來(lái)表示抗?fàn)?,然后離家出走。
許安梅是在經(jīng)歷了自己的母親受傳統(tǒng)婚姻、家庭的迫害后而堅(jiān)強(qiáng)起來(lái)與傳統(tǒng)抗?fàn)幍摹K龔男【捅桓嬷?,她的母親是個(gè)“鬼”?!斑@并不意味著我的母親已經(jīng)不在人世。在那些日子里,鬼就是我們被強(qiáng)迫不可談?wù)摰氖虑?。因此我知道外婆故意想讓我忘掉媽媽?!保ㄗT恩美,1989)她的母親在她外婆、舅舅、舅母的眼中是不忠、不孝的女人,因?yàn)樵诎裁返母赣H死后,她的母親沒(méi)有忠于丈夫,而被迫改嫁了商人吳青——一位典型的男權(quán)式的人物——成了他的四姨太,給她的家人、祖宗丟臉。然而,安梅的母親的身份危機(jī)同時(shí)影響了她的女兒,她不想使自己的命運(yùn)在女兒身上重蹈覆轍,就吞食大量的鴉片在農(nóng)歷新年的三天前自殺了,想以死來(lái)給女兒地位。母親的死讓安梅意識(shí)到女人的不幸地位,她變得會(huì)大喊大叫,以此來(lái)對(duì)命運(yùn)表示抗?fàn)帯?br/> 譚恩美在小說(shuō)中淋漓盡致地描述了傳統(tǒng)的以男權(quán)/父權(quán)為中心的社會(huì)中年輕女性所面臨的受壓制狀況。傳統(tǒng)的婚姻、家庭觀念要求女性遵守“三從”、“四德”。女性在社會(huì)、家庭中一直處于從屬的地位,一直受到來(lái)自父母親、丈夫、公爹、公婆等多方面的壓力,沒(méi)有話語(yǔ)權(quán)。母親和公婆盡管同為女性,然而在女兒、兒媳面前扮演的是居高臨下的“父親”或“丈夫”的角色,代表父/夫權(quán)?!霸诟笝?quán)制社會(huì)里,女性在二元對(duì)立關(guān)系中始終處于被壓制的地位,她的一切正常的生理心理能力、她的一切應(yīng)有的權(quán)利都被壓抑或剝奪了,她們被迫保持沉默。”(朱立元,1997)母親一代的女性都看到了自己在這樣的狀態(tài)中所處于的從屬地位和失語(yǔ)狀態(tài)。辛酸的遭遇讓她們切實(shí)感覺(jué)到自我身份的崩潰。她們?yōu)樽非笞约旱淖杂珊托腋#趹嵟懈髯圆扇O端的手段反抗傳統(tǒng),走出束縛自我的藩籬,懷著美好的愿望踏上美國(guó)的國(guó)土,去建構(gòu)新的美好生活。
三、建立女性主義寫作主體
在譚恩美的作品中,女性是寫作的中心,她用獨(dú)特的女性經(jīng)驗(yàn)書寫女性豐富的內(nèi)心世界,婦女被推上了文學(xué)舞臺(tái)的中心,改變了傳統(tǒng)女性形象從屬和“邊緣化”的地位。譚恩美不僅從寫作內(nèi)容上創(chuàng)造了具有女性主義特征的女性文學(xué)形象,更重要的是建構(gòu)了女性主義寫作主體,它體現(xiàn)在小說(shuō)里母親們獨(dú)特的“講故事”敘事策略中。以第一人稱敘說(shuō)故事是譚恩美最具女性主義寫作風(fēng)格的特點(diǎn)。如《喜福會(huì)》中的四對(duì)母女分別用第一人稱“我”來(lái)述說(shuō)自己的過(guò)去,現(xiàn)在的生活,母女間的隔閡,對(duì)世界的價(jià)值觀以及內(nèi)心的精神世界?!对钌裰蕖分械哪赣H雯妮和女兒珍珠,《百種神秘感覺(jué)》中的曠和奧利維亞也采用多元敘事手法,堅(jiān)持用“我”來(lái)呈現(xiàn)“我”的生活,“我”的看法;《接骨師的女兒》雖然用第三人稱敘說(shuō)女兒露絲的故事,卻仍然用作者最拿手的第一人稱來(lái)敘說(shuō)母親路鈴的故事。譚恩美執(zhí)著地堅(jiān)持從女性視角“我”來(lái)詮釋女性經(jīng)驗(yàn),而不是男性視角“她”。對(duì)她筆下的女性形象而言,打破沉默,講述痛苦的過(guò)去并不容易,而言說(shuō)自我價(jià)值,建立女性主體就顯得更加可貴。
當(dāng)女兒們遇到生活中難于跨越的困難,是母親們用她們的故事來(lái)啟迪女兒的心靈與智慧,幫助她們贏得生活的主動(dòng)權(quán),獲取女性主體地位?!断哺?huì)》中的羅絲在與白人丈夫的離婚訴訟中精疲力竭,求助于心理治療,她的母親安美鼓勵(lì)她要勇敢地站直了為自己說(shuō)話:“為什么不為你自己辯護(hù),為什么不直截了當(dāng)跟你丈夫談?wù)??”(譚恩美,1989)映映發(fā)現(xiàn)并指出女兒麗娜婚姻生活中與白人丈夫嚴(yán)重不對(duì)等的不平衡,鼓勵(lì)她要馬上改變這種不平衡的面貌。
法國(guó)著名的女性主義批評(píng)家埃萊娜·西蘇在她的名著《美杜莎的笑聲》中說(shuō)過(guò):“女性必須書寫自我,必須投入自己到寫作中,就像贏回自己的身體那樣,贏回女性在文壇上的主體性?!保╓alder,1990)女性作為主人公與敘述人,在幻想秩序中有了話語(yǔ)主體的身份,從而有可能否定男性專制的權(quán)威,否定男權(quán)文化關(guān)于女性意義的解釋、界定與命名,確定女性的眼光,女性的視點(diǎn),女性理解、解釋并表達(dá)自身及世界的權(quán)利(趙樹勤,2001)。
四、結(jié)論
本文認(rèn)為譚恩美作為一名女性少數(shù)民族族裔作家在性別和種族上遭受著雙重邊緣性。于美國(guó)主流文化而言,她是“他者”,對(duì)以男權(quán)話語(yǔ)為主流的文壇而語(yǔ),她亦是“他者”,這種復(fù)雜而痛苦的雙重邊緣性賦予了她的作品鮮明獨(dú)特的女性主義特征。小說(shuō)中,譚恩美排除男性形象,著力描寫以母女為代表的女性關(guān)系,著力刻畫一個(gè)母性的世界,張揚(yáng)女性主體和女性的精神體驗(yàn),體現(xiàn)出作者鮮明的女性意識(shí)。這些女性具有典型的女性主義叛逆特征:雖然她們作為弱勢(shì)群體,是男權(quán)中心主義社會(huì)的“他者”,卻敢于打破沉默,反抗封建壓迫,性別歧視和種族歧視。譚恩美不僅從內(nèi)容上建構(gòu)女性主義價(jià)值觀,更重要的是建構(gòu)了與女性主義價(jià)值觀緊密相連的女性主義寫作主體,它體現(xiàn)在小說(shuō)里母親們獨(dú)特的“講故事”敘事策略中,它既是母親們打破沉默,教育女兒,傳播古老中國(guó)文化的有效方式,也是直面和顛覆男權(quán)話語(yǔ)的有利武器,從而在意識(shí)形態(tài)層面建構(gòu)女性主義寫作主體,張揚(yáng)美國(guó)華裔族群的文化意識(shí),把被邊緣化的“他者”推進(jìn)美國(guó)主流文學(xué)舞臺(tái)。
參考文獻(xiàn):
1、倪大析.華裔美國(guó)文學(xué)一瞥[J].世界文化,1996(3).
2、趙樹勤.當(dāng)代女性話語(yǔ)權(quán)力的欲求與焦慮[J].中國(guó)現(xiàn)代、當(dāng)代文學(xué)研究.2001(6):110.
3、朱立元.當(dāng)代西方文藝?yán)碚揫M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1997:352.
4、Amy Tan.The Joy Luck Club[M].New York:Ivy Books,1989.
5、Amy Tan.The Opposite of Fate[M].New York:Penguin Books,2003.
6、Walde·Dennis ed.Literature in the Modern World:Critical Essays and Documents[M].New York: Oxford University Press,1990.
(作者單位:湖北工業(yè)大學(xué))