《圣經(jīng)》,是有史以來發(fā)行量最大的一本書。它是猶太民族重要的文化遺產(chǎn),在世界文化史上占有突出的地位。西方的文學、藝術,尤其是中世紀的作品,很多都取材于《圣經(jīng)》。《圣經(jīng)》中的典故,亦在大量的西方文學、藝術、哲學、歷史等經(jīng)典著作中被屢屢引用。正像不研究佛學就無法深入了解中國文化一樣,不知道《圣經(jīng)》里都講了些什么,都有些怎樣的故事,也就無法深入了解西方文化。
《圣經(jīng)》包括六十六卷歷險記、歷史、詩歌、書信等等,由多位不同的作者,歷時數(shù)百年寫成?!妒ソ?jīng)》包括《新約》和《舊約》。《舊約》原著是用希伯來文寫的,那是古代猶太人的語言?!杜f約》原是猶太教的圣書,主要內(nèi)容是關于世界和人類起源的故事和傳說、猶太民族古代歷史的宗教敘述以及他們的法典、先知書、詩歌和箴言等?!缎录s》原著是用希臘文寫的,那是耶穌在世時,羅馬帝國人人通曉的語言?!缎录s》是基督教本身的經(jīng)典,記敘了有關耶穌的歷史傳說、耶穌的言行、早期教會的狀況、使徒們的書信和神的啟示等。
我們編輯的這本《圣經(jīng)故事》,就是從《圣經(jīng)》里面選取的,最著名和最重要的故事這里面都有。特別是經(jīng)過瑪麗·巴切勒先生的精心編纂,原先較為零亂的故事之間有了清晰的脈絡,讀來就像一部長篇小說。約翰·海森先生還為本書配了精彩的插圖。
更讓我們中國讀者感到高興的是,著名作家、翻譯家文潔若先生,以其透徹的理解和簡約、生動的譯筆,使本書有了準確而優(yōu)美的漢語表達。可以說,這是圣經(jīng)故事迄今最好的漢語譯本。