国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

談談新版《列寧全集》

1984-07-15 05:54張惠卿
讀書 1984年11期
關鍵詞:俄文第一版著作

張惠卿

《列寧全集》新版,即中文第二版,已經在中華人民共和國成立三十五周年之際,開始和讀者見面了。

這部由我國自行編譯的《列寧全集》,共六十卷,今年出版一至四卷,明年將從第二十九卷起出版八卷,以后每年出版八至十卷,到一九九○年全部出齊。

多年來,中央編譯局為了準備這個新版,從編選文章,撰寫前言、注釋、索引,到重新校訂譯文,進行了大量的工作。他們多次組織全國有關的專家、學者、翻譯家征求意見,共同研討并協(xié)同工作,最后確定編選方針,反復校改譯文,做到精益求精,使得這一新版確實具有文獻豐富、資料充實、譯文更為準確、比較適合中國讀者需要的特色,在各方面大大超過了舊版,以嶄新的面貌問世??梢哉f,實現(xiàn)了我們長時期來希望有一部中國版的《列寧全集》的愿望。

這里,我想從一個出版工作者的角度談談新版的一些有關情況。

自從一九一九年我國發(fā)表列寧的第一部著作到現(xiàn)在,已經過去六十五年了。這六十五年來,列寧著作一直伴隨著中國革命和建設的進程在我國廣大遼闊的土地上開花結果,馬克思列寧主義始終是中國共產黨和中國人民的指導思想和行動指南,我們黨不論在革命年代還是在建設時期,都十分重視列寧著作的傳播和出版工作。

中文第一版《列寧全集》是在一九五五年開始出版的,到一九五九年五年間共出版三十八卷,僅一九五九年一年就出版了二十二卷。大家知道,這一版是根據(jù)蘇聯(lián)斯大林在世時期的俄文第四版(一九四一至一九五一年出版)譯出的,正卷共三十五卷,后幾卷是一九五六年蘇共二十大以后補出的。一九六三年中文版又出了最后一卷,即第三十九卷。

蘇聯(lián)從一九五八年開始出版《列寧全集》的新版,即俄文第五版,共五十五卷。他們這個新版的篇幅比第四版增加很多,所附的參考資料,包括注釋、索引等,也更加豐富,到一九六五年全部出齊。相比之下,我們現(xiàn)行的《列寧全集》中文版就顯得相當不足了,加上譯文存在不少問題,五十年代出版的時候因為趕速度、搶時間,特別是一九五九年,突擊出版了二十二卷之多,譯校相當匆促,不可能精雕細刻,錯漏也就在所難免了,也有一些排校印刷上的錯誤。因此,以后出版單行本或選集時,譯文都經過重新校訂,這樣全集本的譯文就同選集和一些單行本不同;有的單行本校訂過,到收入選集時又校了一遍,單行本和選集的譯文也不一致。一般來說,一九七二年重編出版的《列寧選集》本的譯文是最新的,而《列寧全集》各卷的譯文都比較陳舊了。而因上述這些情況所導致的版本混亂,長期得不到解決,讀者使用和引用都很不方便。這也就急需重編一部新的版本來克服這方面的缺點。

更為重要的是,俄文第四版(也就是中文第一版)中有一些列寧的重要著作沒有收進去,其中特別有不少是十月革命以后的著作和文獻,對我們今天有參考和借鑒作用。為了補救,前些年中央編譯局和人民出版社共同作了規(guī)劃,采取了一個臨時措施,那就是將所有沒有收入這一版里的全部列寧著作,編成十七卷《列寧文稿》,組織全國若干大專院校的俄語教師和譯者將這些文稿翻譯出來?,F(xiàn)在前十卷已經出版,這十卷是把俄文第五版收了而第四版沒有收的全部列寧著作、文獻都補齊了。換句話說,中文第一版《列寧全集》三十九卷加上《列寧文稿》第一至十卷,就是《列寧全集》俄文第五版的全部著作。

后七卷則是把第五版沒有收而收在蘇聯(lián)從二十年代起就陸續(xù)出版的《列寧文集》俄文版(已出版四十卷,其中大部分已收入全集)中的其余文獻,大多是屬于一些“準備材料”,如草稿、提綱、札記、評注以及一些電報、便條、批示、談話記錄等等,雖然不太重要,但從有些文獻中可以看出列寧當時的某些思想脈絡,對我們理論研究工作者有一定的參考價值。這七卷已經全部譯出,正在排印中。

各卷《列寧文稿》正因為是補遺的性質,在編輯體例上就無法系統(tǒng)、條理,只好把許多卷所補充的文獻材料湊在一起,這就顯得零亂而沒有章法,所以這套書一開始就沒有公開廣泛流傳,就是因為它不象一部正式出版物,實際上也確實是一種不得已的權宜之計。所以,重新編輯一部完整的新版《列寧全集》,也就勢在必行。上面這些工作只是為新版作準備而已。

在籌劃新版的出版過程中,人民出版社從出版工作的角度,和中央編譯局共同研究,從封面裝幀、版式字體、插圖安排和校對工作,一直到紙張材料的選用等各個方面,參照國際上已有各種同類版本的特點,作了整體設計,并采取了一些革新的措施,全書在裝幀版式設計上,和第一版相比,有較大的改進和提高,應該說,嶄新的面貌也包括這部書的外觀。

首先是封面裝幀設計,打破了過去這類書必須色調深沉才顯得莊重嚴肅的成規(guī),采用了淡藍灰色的包封,給人一種清新明快的感覺,當然缺點是不太耐臟;封面用帶花紋的土紅色配以淡赭石色絹絲紡書脊,兩側壓凹凸圖案,顯得素雅大方,具有民族風格;書脊書名的底色是專門請上海印刷技術研究所臨時研究試制一種不反光的土紅色色片,看起來比較莊重調和。特別是這次在包封的書脊上印上了每一卷的起迄年代,并分別標明是“著作”卷,還是“書信”卷,或是“筆記”卷,這樣,讀者不論是平時使用,還是放在書架上,都能一目了然,便于查找,克服了過去封面上光有卷次的缺點。

文內還特意配置了解放前出版的一些列寧著作譯本的珍貴版本的封面插圖,如第一卷在《什么是“人民之友”》一文中間插以一九四○年延安解放社出版的收有該文的《列寧選集》第二卷的彩色封面書影,給人以親切感,體現(xiàn)了中國版的特色。

在版式設計上則力求樸素實用,改變沿用過去不適當?shù)呐f辦法,如書眉,中文第一版按照俄文版原書的格局,左右兩邊,一邊標卷次,一邊標篇名。如第一卷,全書正文左邊的書眉上標的統(tǒng)統(tǒng)是“列寧全集第一卷”,這完全是多余的。新版改用左邊標篇名,右邊標章節(jié)名,使兩邊書眉都能發(fā)揮作用;又如注釋,分腳注和卷末注兩種,過去把許多簡單的引文出處都放在卷末注里,邊讀邊查十分不便,新版把這類注都改為腳注。在紙張材料上,新版的正文用紙選用了質量較高的金城凸版紙,這樣可以保證全書紙色的一致。

在校對工作上也采取了特殊措施,一般書稿三校即可付印,對新版全集正文校對了四次、核對三次,注釋、索引等校對了六次、核對二次,相當于正常工作量的兩倍。

在排、印、裝的幾個環(huán)節(jié)上,北京新華印刷廠作了很大的努力,按照精致印件的質量要求,精印精裝。由于第一至四卷要趕在九月上、中旬出書,印裝時間十分緊迫,加上每卷三萬多冊書全部是精裝,工作量很大,每個封面加包封都要經過十多道印刷、燙壓的工序,文內的彩色插圖和折頁圖表,都是手工操作,十分費力,但是工人同志們全力以赴,終于高質量地完成了印制任務。

新華書店為了搞好新版全集的發(fā)行工作,從總店到各基層店都很重視,北京發(fā)行所印發(fā)了內容介紹,先后向全國書店進行了三次專項征訂。特別是儲運公司的包裝發(fā)運工作十分緊張,要趕在國慶前把書發(fā)到全國各大城市,以便在國慶節(jié)和北京同時發(fā)行?,F(xiàn)在文化部出版局已把全集新版的出版任務列為重點工作之一。

《列寧全集》中文新版的問世,標志著我國馬克思列寧主義經典著作的編譯出版工作向前邁出了一大步,也是我國思想理論建設工作的一件大事,是值得為之慶賀的。

猜你喜歡
俄文第一版著作
人見人愛“一版幣”
秒變戲精
Close Critical Analysis of Integration of the Immigrants and Destruction of the Differencein Under the Skin(Glazer 2013)
三亞將替換錯譯俄文路牌
俄文網(wǎng)站新聞的篇章及句法特征
對《資本論》第一版序言和跋的初步研究
試論儒家和道家著作對當代大學生的啟示
畫家的數(shù)學著作
著作簡目
毛主席著作一打開
湘乡市| 社会| 金门县| 梁河县| 江北区| 富阳市| 柳州市| 巴林左旗| 吐鲁番市| 邹城市| 达孜县| 霍州市| 蕉岭县| 黄平县| 隆化县| 大田县| 颍上县| 临武县| 威信县| 湟源县| 安达市| 浮梁县| 宣城市| 石台县| 曲沃县| 咸阳市| 烟台市| 康平县| 岑巩县| 汤阴县| 鸡泽县| 万州区| 交口县| 白山市| 潮安县| 同心县| 应用必备| 原平市| 浙江省| 莲花县| 林西县|