北方文學(xué)
白雪詩(shī)屋
書(shū)話(huà)閑話(huà)
現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)
古代文學(xué)
外國(guó)文學(xué)
- 質(zhì)樸而豐
- 《變形記》中格里高爾的角色張力
- 解讀《霧都孤兒》中應(yīng)用的語(yǔ)域理論
- 生與死的雙向性依附共存
- 論黑塞小說(shuō)《在輪下》中的二元對(duì)立
- 新美南吉作品的戰(zhàn)爭(zhēng)色彩
- 《優(yōu)雅的刺猬》中山茶花意象解析
- 從視角構(gòu)成看“局外人”默爾索形象
- 《愛(ài)無(wú)可忍》中的倫理困境與倫理選擇
- “我只是拿回我自己的遺產(chǎn)”
- 《月亮與六便士》之毛姆的女性觀(guān)
- 《罪與罰》中現(xiàn)代性危機(jī)與信仰自贖道路的二律背反
- 包法利夫人形象來(lái)源探析
- 北歐古代神話(huà)體系與當(dāng)代西方奇幻小說(shuō)的第二世界的架構(gòu)
- 從群體心理的角度淺析《憲兵父親的遺言》
- 童歌童謠:葉芝詩(shī)歌中的孩童書(shū)寫(xiě)
- 夏目漱石與新聞小說(shuō)的融合
- 杰克倫敦的生態(tài)思維探討
- 審美視角觀(guān)照下的“套中人“之死
- 奧克塔夫的孤獨(dú)
- 穿越心靈的荒原
- 靈魂的歌者
- 關(guān)于英美文學(xué)作品中哥特因子的分析
- 《海邊的卡夫卡》中的后現(xiàn)代主義傾向
文藝研究
研究交流
- 對(duì)比《綴珍錄—十八世紀(jì)及其前后的中國(guó)婦女》與《閨塾師:明末清初江南的才女文化》
- 民辦高校基于混合學(xué)習(xí)模式的大學(xué)英語(yǔ)微課程建設(shè)的研究
- 苗族大學(xué)生的語(yǔ)言態(tài)度與民族認(rèn)同
- 加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)思想政治教育 助力大學(xué)生網(wǎng)絡(luò)成長(zhǎng)
- 高校與企業(yè)聯(lián)合培養(yǎng)研究生模式探析
- 旅游產(chǎn)業(yè)語(yǔ)境下的炎陵特色旅游紀(jì)念品設(shè)計(jì)探究
- 對(duì)中英兩國(guó)新聞報(bào)道的話(huà)語(yǔ)分析
- 民辦本科院校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段課程教學(xué)模式現(xiàn)狀與困境
- 淺析網(wǎng)絡(luò)文學(xué)創(chuàng)作的自由性與開(kāi)放性
- 交互式學(xué)習(xí)背景下初級(jí)朝鮮語(yǔ)教學(xué)模式研究
- 自媒體時(shí)代網(wǎng)絡(luò)信息對(duì)大學(xué)生思想政治教育現(xiàn)狀的影響及應(yīng)對(duì)路徑探析
- 可汗學(xué)院中的英文數(shù)字表達(dá)
- 語(yǔ)言規(guī)劃和語(yǔ)言政策對(duì)外語(yǔ)教學(xué)的影響
- 淺談中國(guó)傳統(tǒng)圖形與現(xiàn)代平面設(shè)計(jì)關(guān)系的研究
- 《建設(shè)工程監(jiān)理概論》課程教學(xué)改革
- 傳統(tǒng)武術(shù)傳承與發(fā)展芻議
- 對(duì)高職院校學(xué)生耐久跑教學(xué)的幾點(diǎn)嘗試
- 思政教育中如何培養(yǎng)大學(xué)生的法律意識(shí)
- 如何幫助高職學(xué)生建立職業(yè)道德
- 校園中庭景觀(guān)的色彩應(yīng)用研究
- 淺談產(chǎn)品設(shè)計(jì)中功能、造型與裝飾三者之間的關(guān)系研究
- 構(gòu)建“三全育人”一體化體系提升大學(xué)生就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力
- 對(duì)在校學(xué)生選擇專(zhuān)業(yè)意向的調(diào)查
- 高職院校學(xué)生外語(yǔ)能力測(cè)評(píng)的多元化實(shí)踐與研究
- 奉俊昊導(dǎo)演風(fēng)格分析
- 傳媒視野下播音主持藝術(shù)的要素分析
- 從個(gè)人主義到團(tuán)隊(duì)協(xié)作手游的變化對(duì)大學(xué)生團(tuán)隊(duì)歸屬感的影響
- 高校團(tuán)品牌活動(dòng)對(duì)大學(xué)生思政教育實(shí)效性影響研究
- 新時(shí)代中學(xué)思想政治教師素養(yǎng)研究
- 關(guān)于高校輔導(dǎo)員學(xué)生管理工作方法的研究
- 文物檔案管理芻議
- 高校學(xué)生網(wǎng)格化管理模式探究
- 個(gè)性發(fā)展視角下初中體育教學(xué)方案的全新設(shè)計(jì)
- 高校公共體育教學(xué)中體育文化傳播研究
- 異地新聞制播探討
文化縱橫
- 從“軸心時(shí)代”孔子與蘇格拉底的思想看中西方文化差異
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人的保護(hù)與培養(yǎng)研究
- 文化資本視角下城市文化空間的構(gòu)建
- 傳統(tǒng)孝文化與當(dāng)代大學(xué)生德育思想研究
- 象州縣壯族“三月三”歌圩文化研究
- 多模態(tài)視角下中國(guó)文化走出去
- 春秋與戰(zhàn)國(guó)在文化上的區(qū)別
- 從水的隱喻看維吾爾文化
- 從傳承角度談建立浙江戲曲博物館的必要性
- 廣場(chǎng)舞對(duì)社區(qū)群眾文化建設(shè)的積極作用
- 全面深化改革背景下舜文化弘揚(yáng)和踐行的路徑思考
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的產(chǎn)業(yè)化保障機(jī)制建構(gòu)芻議
文教論壇
- 新形勢(shì)下景觀(guān)設(shè)計(jì)課程教學(xué)改革方式探究
- 新HSK三級(jí)詞匯按情景分類(lèi)在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的教學(xué)研究
- 移動(dòng)互聯(lián)背景下地方中小學(xué)英語(yǔ)教育家校合作創(chuàng)新模式
- 互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代新媒體途徑英語(yǔ)教學(xué)的利弊之辯
- 基于多元智能理論的高校大學(xué)生禮儀教育新探
- 高校二胡教學(xué)中舞臺(tái)實(shí)踐能力培養(yǎng)探究
- 發(fā)展公共藝術(shù)教育提升大學(xué)生創(chuàng)新能力的途徑研究
- 在數(shù)學(xué)課堂教學(xué)中怎樣培養(yǎng)小學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
- 高等職業(yè)教育背景下的幼兒文學(xué)閱讀指導(dǎo)教學(xué)探究
- 土建專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中小組合作學(xué)習(xí)與任務(wù)教學(xué)模式初探
- 網(wǎng)絡(luò)文學(xué)流行背景下如何做好大學(xué)生思想教育的策略研究
- 淺析如何提升幼師生古典詩(shī)詞的鑒賞能力
- 談先秦時(shí)期儒家教育思想及對(duì)當(dāng)下語(yǔ)文教育的啟示
- 瑜伽表演課程美育價(jià)值研究
- 以中職學(xué)生技能競(jìng)賽促進(jìn)二維動(dòng)畫(huà)項(xiàng)目實(shí)訓(xùn)課程教學(xué)探究
- 淺析視覺(jué)傳達(dá)設(shè)計(jì)專(zhuān)業(yè)手繪表現(xiàn)技法課程教學(xué)
- 如何打造初中語(yǔ)文高效課堂
- 文言實(shí)詞“見(jiàn)”的教學(xué)設(shè)計(jì)
- 造成當(dāng)前動(dòng)畫(huà)教育“難產(chǎn)”的原因
- 初中音樂(lè)鑒賞課審美體驗(yàn)教學(xué)研究
- 從席勒的自由觀(guān)看“巴學(xué)園”的教育模式
- 高等體育院校大學(xué)語(yǔ)文國(guó)學(xué)教育價(jià)值及策略探討
- 以就業(yè)為導(dǎo)向的高校英語(yǔ)教學(xué)模式研究
語(yǔ)言新探
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的日漢‘深淺’形容詞認(rèn)知對(duì)比研究
- 語(yǔ)言的社會(huì)變異視角下“v掉”的使用情況及其語(yǔ)義類(lèi)型的演變
- 恢復(fù)邦交以來(lái)漢語(yǔ)在日本推廣的發(fā)展及現(xiàn)狀
- 卡特福德翻譯理論視角下的翻譯對(duì)等詞的不對(duì)等研究
- 淺析“三美理論”在翻譯實(shí)踐中的運(yùn)用
- “文化翻譯論”與“讀者反應(yīng)論”的對(duì)比研究
- 間接言語(yǔ)行為的事件域認(rèn)知模型層次性解讀
- 基于馬克思主義矛盾觀(guān)談普通話(huà)與方言的關(guān)系
- 從合作原則看廣告語(yǔ)言的維譯研究
- 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“戲精”的多角度分析
- 高中英語(yǔ)文章COMMUNICATION: NO PROBLEM? 的及物性分析
- 論模糊限制語(yǔ)的類(lèi)別及其交際語(yǔ)用功能
- 認(rèn)知隱喻視角下標(biāo)語(yǔ)的維譯研究
- 從《傲慢與偏見(jiàn)》譯本探討英語(yǔ)小說(shuō)漢譯的方法及策略
- 從后結(jié)構(gòu)主義性別理論的角度分析翻譯
- 從功能對(duì)等理論看歐亨利短篇小說(shuō)的翻譯
- 歸化與異化翻譯策略在漢語(yǔ)成語(yǔ)德譯中的應(yīng)用
- 少數(shù)民族典籍英譯中“漢語(yǔ)過(guò)濾器”問(wèn)題及其處理
- 漢譯英中母語(yǔ)對(duì)譯者翻譯策略選擇的影響