李浩
現(xiàn)任北京大學(xué)中文系、北京大學(xué)中國古文獻研究中心教授的劉萍博士是國際漢學(xué)研究領(lǐng)域的杰出專家。從業(yè)30年來,劉博士的學(xué)術(shù)成果為推動漢學(xué)發(fā)展、中外文化交流以及高等教育事業(yè)的進步發(fā)揮了巨大作用。
漢學(xué)或稱中國學(xué),是指中國以外的學(xué)者對有關(guān)中國的人文學(xué)術(shù)進行研究的一門學(xué)科,以美國漢學(xué)、歐洲漢學(xué)和東亞漢學(xué)研究成果最為矚目。其中,學(xué)科發(fā)端最早、研究典籍最為豐碩的當屬日本漢學(xué)。得益于地域優(yōu)勢,自古以來日本對中國的關(guān)注處于一種自覺狀態(tài),早在江戶時代(1603-1867),有關(guān)中國研究的“日本漢學(xué)”便趨于成熟。
《論語》一書作為中國最著名、影響最深遠的古文獻之一,儒家學(xué)說的代表性典籍,對中國國民精神的塑造,以及對文學(xué)、歷史、哲學(xué)等眾多學(xué)科研究發(fā)展的啟示是其他古典文獻無可比擬的。日本對《論語》的接受史可追溯至1700余年前,及至近世再至近代,更是出現(xiàn)了如伊藤仁齋、荻生徂徠、武內(nèi)義雄、津田左右吉等杰出的《論語》傳播者和研究者。千百年來,《論語》在日本學(xué)界的變異與發(fā)展,激發(fā)著中日兩國學(xué)者的研究熱忱。而在中國學(xué)術(shù)界,對“日本《論語》學(xué)”這一課題進行全面而深入的梳理與研究,并推陳出新者,劉萍教授當屬第一人。她作為唯一作者的專著《<論語>與近代日本》是當今國際漢學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)術(shù)典范,不僅成為日本漢學(xué)研究的權(quán)威著述,更為國際漢學(xué)研究的發(fā)展提供了最具前瞻性的方法論啟示,具有不可估量的學(xué)術(shù)價值。
《<論語>與近代日本》一書立足比較文化的立場,就《論語》東傳日本后,在異質(zhì)文化的土壤中,如何植入再生,如何發(fā)生變?nèi)荩约叭绾蔚玫絼e樣詮釋等諸樣相,作歷史性爬梳。值得一提的是,該學(xué)術(shù)著作在日本近代中國學(xué)史的框架內(nèi),選取了哲學(xué)、歷史和文學(xué)等領(lǐng)域內(nèi)若干代表性的《論語》讀解,并以眾多日本研究者的學(xué)術(shù)成果與研究思想為分析對象,在“史”的意識和脈絡(luò)下,做出了基于日本學(xué)人變異和重構(gòu)之后的回應(yīng)與對話,從而進入到跨文化研究中的闡釋學(xué)“視域融合”層面。
隨著時代的推進,中國學(xué)術(shù)界對國際漢學(xué)研究的關(guān)注不斷深入,對域外論語學(xué)的學(xué)術(shù)梳理與研討也呈方興未艾之勢。然而迄今為止的“日本《論語》學(xué)”研究,或在東亞儒家文化影響關(guān)系中語涉《論語》,或以《論語》版本流變?yōu)橐獙J挛墨I學(xué)探討,相比之下,劉博士的研究更具深入性、延展性和廣泛性,其學(xué)術(shù)創(chuàng)新意識以及研究方法論的展開,有力推進了該領(lǐng)域研究向縱深發(fā)展。《<論語>與近代日本》不愧是當今漢學(xué)研究領(lǐng)域的杰出成果,其學(xué)術(shù)創(chuàng)新性主要表現(xiàn)為以下幾點:
一、將時代特征之把握與具體個案之呈現(xiàn)兩者統(tǒng)一。在對整個日本漢學(xué)史梳理的基礎(chǔ)上,分別選取了日本漢學(xué)在哲學(xué)思想研究、史學(xué)研究和文學(xué)研究等相互交叉領(lǐng)域有關(guān)《論語》研究的代表學(xué)者與典型論述為主要對話對象,立體展現(xiàn)了《論語》在近代日本的廣泛傳播與研究過程。
二、基于原典文獻實證之上的學(xué)術(shù)思想史梳理。該書不僅對近世以來的諸多《論語》和漢鈔本及刻本做了詳盡的歷史性爬梳,所引述的材料均是日文原版,且以文本細讀的方式進入《論語》與近代日本這一宏觀的學(xué)術(shù)史視野課題的解讀和思考,展現(xiàn)了《論語》在日本文化語境下的接受和重構(gòu)狀態(tài)。
創(chuàng)新性地運用了闡釋學(xué)“視域融合”的學(xué)術(shù)觀點進行跨文化研究。本書在考察《論語》在近代日本的接受與研究時,將時代對于《論語》的導(dǎo)向性解讀與《論語》自身規(guī)范性之間的沖突與妥協(xié)、將時代對于《論語》闡釋的延續(xù)性與《論語》自身的開放性之間的矛盾與融合充分展示。
作為國際漢學(xué)研究界的治學(xué)典范,劉萍始終肩負著發(fā)揚傳統(tǒng)、開拓創(chuàng)新的使命。二十世紀80年代初,北京大學(xué)中國語言文學(xué)系古典文獻專業(yè)正式開設(shè)“日本中國學(xué)”課程,這是中國大學(xué)史上第一門關(guān)于國際漢學(xué)的本科課程。其間劉萍在此完成了她的本科和碩士課程,1988年獲得碩士學(xué)位留校任教,而后又取得北大比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)博士學(xué)位。至今三十年間,劉萍一直任教于北京大學(xué),持續(xù)承擔著“日本中國學(xué)”的本科及碩、博研究生專業(yè)課程教學(xué),可以說其在漢學(xué)研究界繼往開來中擔任著重要的學(xué)術(shù)傳承與創(chuàng)造的角色,更成為中國高等教育中“日本中國學(xué)”課程建立與發(fā)展的見證者和重要學(xué)術(shù)代表人物。
劉萍博士的研究成果充分體現(xiàn)了她深厚的學(xué)養(yǎng)積淀和極高的漢學(xué)研究功力,無不讓業(yè)界專家為之震撼、欽佩。