国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

新文科建設(shè)背景下《地方文化翻譯》教學(xué)資源再建設(shè)研究

2024-10-16 00:00:00史慧
校園英語(yǔ)·下旬 2024年7期

摘 要:新文科建設(shè)為高校外語(yǔ)教師提供了對(duì)教學(xué)資源內(nèi)容和呈現(xiàn)方式進(jìn)行優(yōu)化的契機(jī)。基于《地方文化翻譯》課程服務(wù)地方外宣的基本屬性和山西轉(zhuǎn)型發(fā)展的歷史語(yǔ)境,本文指出教學(xué)資源再建設(shè)應(yīng)對(duì)標(biāo)“理解當(dāng)代中國(guó)”系列教材,從細(xì)化教學(xué)目標(biāo)、甄選教學(xué)素材、設(shè)計(jì)呈現(xiàn)方式、跟進(jìn)效果評(píng)估等四個(gè)方面進(jìn)行。

關(guān)鍵詞:新文科;地方文化翻譯;教學(xué)資源再建設(shè)

作者簡(jiǎn)介:史慧(1983- ),女,山西太原人,太原師范學(xué)院外語(yǔ)系,講師,翻譯學(xué)博士。

一、引言

2018年,黨中央提出發(fā)展新工科、新醫(yī)科、新農(nóng)科、新文科(簡(jiǎn)稱“四新”)。2019年4月,教育部等13部門啟動(dòng)“六卓越一拔尖”計(jì)劃2.0,全面推進(jìn)“四新”建設(shè)。學(xué)界認(rèn)為,外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)與新文科建設(shè)關(guān)系密切,應(yīng)以服務(wù)國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略和社會(huì)需求為前提尋求突破和創(chuàng)新,但結(jié)論有待深化。近年來(lái),高校外語(yǔ)教師積極思考課程教學(xué)資源“何為新”“新在哪兒”“如何新”等問題,這已成教改研究的重要課題。

2022年3月,太原師范學(xué)院外語(yǔ)系適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求,首次面向翻譯專業(yè)四年級(jí)本科生開設(shè)《地方文化翻譯》課程,旨在培養(yǎng)服務(wù)山西外宣的專門化人才。2023年7月,前兩輪教學(xué)實(shí)踐中的學(xué)生反饋和教師反思顯示,現(xiàn)有教學(xué)資源在知識(shí)傳授和能力培養(yǎng)方面較傳統(tǒng)文化翻譯教材具有優(yōu)勢(shì),而在價(jià)值塑造方面尚未呈現(xiàn)地方策略,以對(duì)標(biāo)構(gòu)建中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系的時(shí)代要求。據(jù)此,思考教學(xué)資源再建設(shè)成為教改突破口。

二、《地方文化翻譯》教學(xué)資源再建設(shè)的實(shí)施原則

對(duì)標(biāo)“理解當(dāng)代中國(guó)”系列教材的編寫理念,我們認(rèn)為教學(xué)資源再建設(shè)的實(shí)施需要遵循以下三個(gè)原則。首先,體現(xiàn)課程思政。《地方文化翻譯》教學(xué)資源要搭建“價(jià)值塑造—知識(shí)傳授—能力培養(yǎng)”框架,在勾勒地方風(fēng)貌的同時(shí)增進(jìn)學(xué)生對(duì)地方文化的認(rèn)同,加強(qiáng)價(jià)值引領(lǐng)。第二,實(shí)施融合學(xué)習(xí)。實(shí)施內(nèi)容與語(yǔ)言融合的外語(yǔ)教學(xué),幫助學(xué)生在知識(shí)探索和翻譯操作的過程中,不斷加深對(duì)中國(guó)故事框架內(nèi)的地方故事的關(guān)注和理解,提高學(xué)習(xí)效能。第三,堅(jiān)持能力導(dǎo)向。通過啟發(fā)、討論、體驗(yàn)、項(xiàng)目式和線上線下混合式等多種教學(xué)形式,幫助學(xué)生分析中國(guó)實(shí)踐框架下的地方實(shí)踐,提升其思辨、研究、合作等多元能力。

三、《地方文化翻譯》教學(xué)資源再建設(shè)的實(shí)施路徑

(一)細(xì)化教學(xué)目標(biāo)以塑造“新山西”形象

“理解當(dāng)代中國(guó)”系列教材涵蓋中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、教育、國(guó)防、外交等方方面面內(nèi)容。這套教材中的《英語(yǔ)讀寫教程》將中國(guó)塑造為“青年使命”“美好山河”“高質(zhì)量發(fā)展”“民主”“法治”“改革”“統(tǒng)一”“和諧”“文明”“歷史”等形象因子的聚合體,向世界推介“中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化、當(dāng)代中國(guó)發(fā)展成就和中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政思想” 。地方形象構(gòu)建屬于向世界介紹中華文化框架下的地方外宣方案,以地方特色豐富中國(guó)形象,彰顯中華文化多元和諧。

《地方文化翻譯》教學(xué)資源再建設(shè)不是要否定其翻譯教學(xué)屬性,而是要突出地方特色,更好地服務(wù)于山西外宣。具體來(lái)說(shuō),我們對(duì)標(biāo)“理解當(dāng)代中國(guó)”系列教材落實(shí)課程思政,橫向上按照“地理”“歷史”“文化遺產(chǎn)”“民俗”四大板塊整合教學(xué)素材,縱向上在每個(gè)板塊內(nèi)以“價(jià)值—知識(shí)—能力”為層次設(shè)定具體的教學(xué)目標(biāo)。于是,轉(zhuǎn)型中的山西與其他省份/地區(qū)在形象上的區(qū)別得以凸顯,地方形象得以同步塑造。以“地理”板塊為例,“價(jià)值層”探明“表里山河”文化自豪感的地理依據(jù);“知識(shí)層”梳理山西歷史稱謂更迭、地形地貌、氣候成因、飲食習(xí)慣演進(jìn)、礦產(chǎn)資源儲(chǔ)備情況等知識(shí)點(diǎn);“能力層”則思辨山西地理特征及其文史評(píng)價(jià)之間的關(guān)系、面食的區(qū)位特色及文化意義。

(二)甄選教學(xué)素材以構(gòu)建“新山西”話語(yǔ)體系

“理解當(dāng)代中國(guó)”系列教材指出,《習(xí)近平談治國(guó)理政》多語(yǔ)種版本是“中國(guó)話語(yǔ)體系的集中體現(xiàn)和融通中外的譯文范本”。這套教材中的《英語(yǔ)演講教程》選擇“改善人民生活”“堅(jiān)持社會(huì)主義核心價(jià)值觀”“提升文化自信”“以人民為中心求發(fā)展”“深化改革開放”“綠色生活”“促進(jìn)高質(zhì)量發(fā)展”“確保公平正義”“促進(jìn)互利互惠”“世界是我家”等為素材構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)體系,力求揭示中國(guó)實(shí)踐的理論結(jié)晶、中國(guó)之治的經(jīng)驗(yàn)秘籍、民族復(fù)興的根本指南?!靶律轿鳌痹捳Z(yǔ)體系的構(gòu)建也應(yīng)對(duì)標(biāo)執(zhí)行,一方面需注意傳遞“新”的邏輯,即區(qū)別于“轉(zhuǎn)型前”,且動(dòng)態(tài)向好發(fā)展;另一方面還需搭建敘述框架,將甄選的教學(xué)素材按照“歷史—現(xiàn)代—未來(lái)”的脈絡(luò)排列,以點(diǎn)帶面地凸顯山西發(fā)展新成就和新面貌。在創(chuàng)新講述傳統(tǒng)故事的基礎(chǔ)上,講好當(dāng)代故事。

首先是“歷史傳承”。在新時(shí)代,山西通過保護(hù)和合理利用文化遺產(chǎn),讓文創(chuàng)產(chǎn)品與研學(xué)相融,讓古建和國(guó)潮交相輝映,實(shí)現(xiàn)了文化賦能旅游發(fā)展。其次是“現(xiàn)代轉(zhuǎn)型”。產(chǎn)業(yè)升級(jí)和環(huán)境治理方面,山西通過煤炭產(chǎn)業(yè)綠色轉(zhuǎn)型和新能源開發(fā)利用,實(shí)現(xiàn)了由“煤老大”向“大同藍(lán)”的形象變遷;國(guó)際交流方面,在堅(jiān)定文化自信的同時(shí),山西通過舉辦國(guó)際電影展、攝影大展等活動(dòng)和參與“一帶一路”沿線國(guó)家文化交流與合作,展示了地方文化的自身魅力和國(guó)際影響力;社會(huì)民生方面,山西實(shí)施城鄉(xiāng)居民補(bǔ)充養(yǎng)老保險(xiǎn)制度,提高了低收入老年人的保障水平,體現(xiàn)了社會(huì)主義核心價(jià)值觀。最后是“未來(lái)展望”。太鋼“手撕鋼”、太重“新裝備”等轉(zhuǎn)型故事體現(xiàn)了能源科技創(chuàng)新;2021迪拜世博會(huì)中國(guó)館山西周的成功舉辦則是山西在數(shù)字經(jīng)濟(jì)時(shí)代努力成為對(duì)外開放新高地的實(shí)踐縮影。

(三) 呈現(xiàn)方式設(shè)計(jì)

為推動(dòng)新文科建設(shè)背景下翻譯教學(xué)模式改革與發(fā)展,有的學(xué)者主張建設(shè)“由主教材、在線課程、動(dòng)態(tài)教材、資料平臺(tái)、電子課件、課程論壇等六大模塊構(gòu)成的立體化教材”,并認(rèn)為這是“智能時(shí)代信息技術(shù)與課堂教學(xué)深度融合”的產(chǎn)物。“六大模塊”揭示了翻譯課程教學(xué)資源的理想構(gòu)成模式,也成為諸多高校翻譯課程建設(shè)的思路導(dǎo)向。目前,太原師范學(xué)院《地方文化翻譯》課程教學(xué)資源再建設(shè)方面,在傳統(tǒng)翻譯教學(xué)中必備的主教材、電子課件之外,已經(jīng)完成1門次同名在線課程建設(shè),正著手完善課堂教學(xué)平臺(tái)。該平臺(tái)當(dāng)前已顯現(xiàn)出合并上述“六大模塊”的趨勢(shì)。具體來(lái)講,2022年首輪開課,教學(xué)資源以自建教材和電子課件為主;2023年第二輪次教學(xué)中,以“智慧樹”為資料平臺(tái),制作微課、慕課等在線課程,上傳電子課件和補(bǔ)充圖文音視頻資料;將“學(xué)習(xí)通”作為課程論壇平臺(tái),進(jìn)行師生互動(dòng)和階段測(cè)試;2024年第三輪次教學(xué)展開伊始,“課堂教學(xué)平臺(tái)”投入使用,借助其教室智能管控、課堂互動(dòng)、教學(xué)大數(shù)據(jù)服務(wù)一體化功能,構(gòu)建“課前—課中—課后”教學(xué)閉環(huán),實(shí)現(xiàn)動(dòng)態(tài)教學(xué)數(shù)據(jù)全采集,助力教學(xué)改革。

以“山西文化遺產(chǎn)”板塊教學(xué)為例,教師課前在“本課堂資源庫(kù)”內(nèi)上傳電子課件,錄入該板塊的“價(jià)值—知識(shí)—能力”教學(xué)目標(biāo),發(fā)布“文物保護(hù)”主題的單選、多選、填空、排序等題目讓學(xué)生完成熱身。隨著任務(wù)發(fā)布,教師在課上啟動(dòng)“點(diǎn)答”“討論”“互評(píng)”等常規(guī)功能進(jìn)行師生、生生互動(dòng),并確保投影儀全程展示交互界面。值得一提的是,小工具“快傳”還允許師生臨時(shí)共享手機(jī)或其他移動(dòng)設(shè)備上的圖、文、音視頻文件。課后,教師點(diǎn)擊“通知”功能按鈕,動(dòng)態(tài)補(bǔ)充圖文音視頻等附件,提醒學(xué)生使用該教學(xué)資源;還可以根據(jù)“課堂反饋”和“答疑”功能提供的數(shù)據(jù)曲線,調(diào)整教學(xué)策略。完成課堂教學(xué)閉環(huán)之后,教師借助“在線學(xué)習(xí)”功能,給學(xué)生搭建教學(xué)資源擴(kuò)展平臺(tái)。比如,發(fā)放課前學(xué)習(xí)資料或課后復(fù)習(xí)資料,并設(shè)定學(xué)習(xí)任務(wù)完成情況評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)習(xí)任務(wù)開啟后,教師可以實(shí)時(shí)查看學(xué)生的學(xué)習(xí)情況和任務(wù)完成情況,將學(xué)生的在線學(xué)習(xí)行為以一定比例計(jì)入平時(shí)成績(jī)。

(四) 效果評(píng)估

基于2022年3月至7月第一輪次師生訪談、問卷收集,我們了解到,教學(xué)素材能夠基本滿足翻譯專業(yè)四年級(jí)本科生的學(xué)習(xí)需求,強(qiáng)化學(xué)生對(duì)地方文化和專業(yè)知識(shí)的認(rèn)知。學(xué)生普遍反映,與翻譯理論與實(shí)踐類基礎(chǔ)課程相比,其新鮮度、針對(duì)性、實(shí)用性較強(qiáng)。以英漢平行文本呈現(xiàn)的教學(xué)素材能夠使學(xué)生拓展知識(shí)面、強(qiáng)化翻譯技巧、了解外宣常識(shí);教師通過PPT呈現(xiàn)素材的過程也得心應(yīng)手,但是需要細(xì)化教學(xué)組織與評(píng)價(jià)方式,以確保素材使用率;教學(xué)未能打破“語(yǔ)言對(duì)比分析+背景知識(shí)補(bǔ)充”的傳統(tǒng)套路。

2023年3月至7月第二輪次授課,教師嘗試將教材的“地理”“歷史”“建筑”“音樂”“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”“面食和陳醋”“當(dāng)代經(jīng)濟(jì)和城市”主題章節(jié)按照任務(wù)法進(jìn)行課堂組織形式設(shè)計(jì);思考形成性評(píng)價(jià)和終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合的評(píng)價(jià)方式。 以第三章“歷史篇”為例,教師請(qǐng)學(xué)生課前用英文完成兩個(gè)任務(wù):任務(wù)一是創(chuàng)建一條時(shí)間線,展示山西歷史人物,如關(guān)羽、衛(wèi)青、霍去病等;任務(wù)二是扮演歷史人物,演繹“晉國(guó)霸業(yè)”“民族融合”“晉商崛起”等歷史事件。通過課上呈現(xiàn)和課后點(diǎn)評(píng),教師發(fā)現(xiàn)學(xué)生能夠在課前完成文化詞匯和歷史知識(shí)的自我習(xí)得、以隱性方式實(shí)踐翻譯技巧,課上展示任務(wù)成果的熱情度高,對(duì)教師講授和提問的回應(yīng)度高,并且期望得到同學(xué)和教師實(shí)時(shí)反饋和評(píng)價(jià)。缺點(diǎn)是教學(xué)時(shí)間緊湊,師生常感覺意猶未盡,教師結(jié)課和強(qiáng)化要點(diǎn)的時(shí)間被大幅壓縮,只能延伸到課下,以課程群的方式補(bǔ)充完成;評(píng)價(jià)方式也相對(duì)單一,面對(duì)面進(jìn)行的學(xué)生互評(píng)缺少客觀性,教師點(diǎn)評(píng)也難以從文化方面和翻譯方面進(jìn)行細(xì)致區(qū)分,無(wú)法從知識(shí)、能力、價(jià)值等層面評(píng)估任務(wù)完成度,只能“泛談”。教師反思任務(wù)設(shè)置科學(xué)性時(shí),也只能以任務(wù)困難程度、實(shí)施程度、綜合程度為原則,考察任務(wù)在提供價(jià)值認(rèn)知機(jī)會(huì)、培養(yǎng)能力、是否超越語(yǔ)言學(xué)習(xí)效果等指標(biāo)上的表現(xiàn);無(wú)法顧及教師角色認(rèn)知、學(xué)生對(duì)任務(wù)的認(rèn)知、完成任務(wù)的方法與途徑等數(shù)據(jù),最終淪為“雜談漫談”。

2024年3月開始的第三輪教學(xué)中,教師對(duì)標(biāo)“理解當(dāng)代中國(guó)”系列教材中的《漢英翻譯教程》,運(yùn)用啟發(fā)式、研討式教學(xué)方法,規(guī)避 “標(biāo)準(zhǔn)答案”式的絕對(duì)化評(píng)價(jià),轉(zhuǎn)而重視“新山西”文化呈現(xiàn)方式的突破。從呈現(xiàn)內(nèi)容看,橫向聚合地理、歷史、文化遺產(chǎn)、民俗四大主題板塊,在板塊內(nèi)以“價(jià)值—知識(shí)—能力”為框架縱向設(shè)置教學(xué)目標(biāo),完成“新山西”形象塑造;通過“歷史—現(xiàn)代—未來(lái)”的時(shí)間脈絡(luò)構(gòu)建“新山西”話語(yǔ)體系。從呈現(xiàn)形態(tài)看,以自建同名教材為文本框架,摸索自建“全球推介背景下新轉(zhuǎn)型山西外宣英漢平行語(yǔ)料庫(kù)”和建設(shè)中的《山西地方文化翻譯》虛擬仿真課程多模態(tài)素材的嵌入時(shí)機(jī)和分量,允許ChatGPT技術(shù)介入,確保外宣素材動(dòng)態(tài)更新、多模態(tài)配合、可讀性強(qiáng)。從呈現(xiàn)途徑看,在主題板塊下分解朗誦、敘事、演講、表演、翻譯等獨(dú)立或合作學(xué)習(xí)任務(wù),組織學(xué)生收集山西本土的時(shí)代發(fā)展、社會(huì)進(jìn)步、科技文化繁榮等新氣象和新成果;以認(rèn)識(shí)、理解、探究為目標(biāo),階梯式提升學(xué)生的形象、邏輯、辯證、批判、創(chuàng)新等思維能力;摸索自我評(píng)價(jià)、同伴評(píng)價(jià)和教師評(píng)價(jià)等依據(jù)和效果。教師的設(shè)計(jì)熱情和學(xué)生的參與熱情空前高漲,師生雙方的反饋數(shù)據(jù)有望在期末通過“課堂教學(xué)平臺(tái)”完成回收和細(xì)化分析。

四、結(jié)語(yǔ)

《地方文化翻譯》課程培養(yǎng)學(xué)生在中華文化外宣框架下講述地方故事,針對(duì)地方特色提出問題、給出解決方案。在新文科建設(shè)背景下,地方高校教師針對(duì)省情省貌對(duì)教學(xué)資源的內(nèi)容甄選、特色提煉、多模態(tài)呈現(xiàn)和效果評(píng)估進(jìn)行思考,能夠較大程度確保教學(xué)目標(biāo)與外宣職業(yè)訴求匹配,確保教師教學(xué)主動(dòng)性和學(xué)生學(xué)習(xí)積極性互相催化,最終提升教學(xué)效能。

基金項(xiàng)目:本文系山西省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)專項(xiàng)課題 “‘興文化 展形象’理念下自建外宣翻譯教材中的山西地方文化融入與呈現(xiàn)研究”(編號(hào):2022YE026)、太原師范學(xué)院2024年度教學(xué)改革項(xiàng)目“‘四新’建設(shè)背景下對(duì)標(biāo)‘理解當(dāng)代中國(guó)’系列教材的《地方文化翻譯》課程資源再建設(shè)研究”(編號(hào):JGLX2420)的研究成果。

參考文獻(xiàn):

[1]樊麗明.論新文科建設(shè)的機(jī)制保障[J].中國(guó)高教研究,2023(5):4-8.

[2]黃國(guó)文.新工科、新醫(yī)科、新農(nóng)科、新文科與外語(yǔ)學(xué)科建設(shè)的關(guān)系[J].中國(guó)外語(yǔ),2023(5):1,11-17.

[3]賈蕃.中國(guó)外語(yǔ)教材評(píng)估研究30年(1990~2020)[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2022(1):83-92.

[4]劉道義,何安平.英語(yǔ)教學(xué)資源的開發(fā)、利用與評(píng)價(jià)[M].南寧:廣西教育出版社,2020.

[5]覃軍,楊利.智能時(shí)代立體化翻譯教材建設(shè)探究[J].外語(yǔ)界,2023(1):84-91.

[6]孫有中.理解當(dāng)代中國(guó):英語(yǔ)讀寫教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2022.

[7]徐錦芬.高校英語(yǔ)課程教學(xué)素材的思政內(nèi)容建設(shè)研究[J].外語(yǔ)界,2021(2):18-24.

[8]徐錦芬,劉文波.大中小學(xué)外語(yǔ)教材思政內(nèi)容一體化建設(shè)研究[J].外語(yǔ)界,2023(3):16-22.

[9]袁筱一.“新文科”視域下的外語(yǔ)學(xué)科建設(shè):挑戰(zhàn)、構(gòu)想與路徑[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2022(3):19-26.

南涧| 营山县| 湘潭县| 卢氏县| 桐乡市| 清河县| 漯河市| 红原县| 昌吉市| 抚顺市| 大悟县| 盐源县| 台东县| 万载县| 临桂县| 息烽县| 云浮市| 娄底市| 保靖县| 万盛区| 沙雅县| 比如县| 昌宁县| 南乐县| 柳林县| 日喀则市| 鹤峰县| 长治市| 巫溪县| 怀来县| 巩义市| 阿坝| 云和县| 洪江市| 台南县| 樟树市| 荔浦县| 区。| 娱乐| 射洪县| 西丰县|