摘要:當(dāng)代美國(guó)非裔女劇作家蘇珊- 洛里·帕克斯的代表作《維納斯》是一部基于真實(shí)歷史改編的戲劇。該劇通過豐富的文化符號(hào),再現(xiàn)了南非土著婦女巴特曼的一生,重新詮釋了歷史文本。運(yùn)用洛特曼的文化符號(hào)學(xué)理論,跨語境解讀《維納斯》中獨(dú)特的符號(hào)體系,揭示出動(dòng)態(tài)文本觀的重要性,有助于系統(tǒng)理解該劇的歷史意義衍生機(jī)制。戲劇文本的創(chuàng)造功能與記憶功能的相互作用實(shí)現(xiàn)了歷史意義的挖掘,創(chuàng)新的交際模式在信息傳遞與創(chuàng)造的過程中有效修訂了原有歷史,空間模擬復(fù)現(xiàn)了非裔群體作為邊緣人的雙重困境?!毒S納斯》不僅激發(fā)了讀者和觀眾的歷史責(zé)任感和社會(huì)意識(shí),還鼓勵(lì)人們審視和思考?xì)v史的真實(shí)性,從而實(shí)現(xiàn)了歷史書寫的更深層次意義。
關(guān)鍵詞:《維納斯》;蘇珊- 洛里·帕克斯;歷史意義;再生機(jī)制
中圖分類號(hào):J83;I712.03 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1674-3180(2024)04-0042-08
當(dāng)代美國(guó)非裔女劇作家蘇珊- 洛里·帕克斯(Suzan-Lori Parks, 1963—)因其獨(dú)樹一幟的現(xiàn)代寫作風(fēng)格以及對(duì)非裔群體生存現(xiàn)狀的審視與深思而廣受矚目。作為美國(guó)戲劇史上首位獲得普利策戲劇獎(jiǎng)的非裔女劇作家,她將戲劇作為“創(chuàng)作歷史事件的孵化器”[1]5,在其實(shí)驗(yàn)性劇作《維納斯》(Venus, 1997)中,敘說了南非土著婦女薩爾特杰·巴特曼(Saartje Barrtman)坎坷跌宕的一生。國(guó)內(nèi)外學(xué)界多從后現(xiàn)代戲劇手法、戲劇主題等角度闡釋該部作品?;趯W(xué)界已有研究,本文聚焦該劇蘊(yùn)含的紛繁復(fù)雜的符號(hào)系統(tǒng),梳理帕克斯書寫歷史的新方式,探析劇作家是如何令維納斯的故事在歷經(jīng)漫長(zhǎng)歲月后,仍舊可以在現(xiàn)代語境中實(shí)現(xiàn)歷史意義的再生。
符號(hào)學(xué)自誕生以來,逐步發(fā)展成一種廣泛應(yīng)用于多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的研究工具,展現(xiàn)出跨學(xué)科、跨語境研究的潛力。20 世紀(jì)塔爾圖符號(hào)學(xué)派的領(lǐng)軍人物尤里·洛特曼(Yuri Lotman, 1922 — 1993)開創(chuàng)的文化符號(hào)學(xué),融合了科學(xué)性與人文性,其強(qiáng)大的符號(hào)域穿透力為研究具有敘事復(fù)雜性的當(dāng)代戲劇提供了新的方法論。洛特曼的文化符號(hào)學(xué)強(qiáng)調(diào)符號(hào)的多層次、多維度解釋,超越語言符號(hào)的表層意義,更深入地關(guān)注符號(hào)在文化和社會(huì)背景中的深層含義和作用。戲劇作為一種藝術(shù)形式,通過空間模擬和符號(hào)的互動(dòng),能夠讓觀眾深入體驗(yàn)和理解歷史和社會(huì)的復(fù)雜性,進(jìn)而激發(fā)他們對(duì)歷史的思考和反思。將塔爾圖- 莫斯科學(xué)派洛特曼文化符號(hào)學(xué)理論與美國(guó)非裔戲劇研究結(jié)合,可以在探討洛特曼文化符號(hào)學(xué)的跨語境闡釋的同時(shí),深入分析戲劇文本意義生成機(jī)制下的歷史挖掘、互動(dòng)機(jī)制下的歷史修訂以及空間模擬機(jī)制下的歷史重現(xiàn)。
一、文本意義生成機(jī)制下的歷史挖掘
尤里·洛特曼開創(chuàng)的文化符號(hào)學(xué)以意義生成的問題為核心,將文本(text)定義為“完整意義和完整功能的攜帶者”[2]19,并將其視為文化符號(hào)學(xué)的核心要素以及pTFADd98tJ45rmfFBvXnqKjJwemmpj1pB70oIrgG87Q=“文化的基本元素”[3]7。洛特曼在其前期學(xué)術(shù)思想精華——《在思維的世界里》(Universe of the Mind)中指出文本的三大功能,即文本的信息傳遞功能(the transfer of the message)、創(chuàng)造性功能(the creative function)和記憶功能(thefunction of memory),這三種功能使文本意義生成機(jī)制得以運(yùn)作。洛特曼認(rèn)為,在信息傳遞過程中,“兩個(gè)參與者即便采用相同的自然語言、同等的記憶維度與共同的準(zhǔn)則理解,也無法確保代碼的同一性”[4]13。因此,在戲劇文本中,創(chuàng)造功能與記憶功能更能靈活地促進(jìn)戲劇文本的闡釋與傳播。
由于黑人對(duì)創(chuàng)傷歷史的潛意識(shí)逃避以及白人對(duì)自身錯(cuò)誤的有意掩蓋,關(guān)于薩爾特杰·巴特曼及其痛苦經(jīng)歷的詳細(xì)記錄在歷史上并不多見。對(duì)巴特曼的許多學(xué)術(shù)研究都“集中在其身體上,而人們對(duì)她的展覽和背景細(xì)節(jié)知之甚少”[5]189。受白人主導(dǎo)的主流歷史敘述所控制,非裔歷史記錄的真實(shí)性存在廣泛爭(zhēng)議。面對(duì)現(xiàn)實(shí)中的多重阻礙,以及可能被視為“消費(fèi)巴特曼”的風(fēng)險(xiǎn),帕克斯在她的戲劇文本中融合了個(gè)人的民族情感與藝術(shù)追求,將文本作為傳遞歷史意義的載體,從而使其內(nèi)在結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜。相對(duì)于結(jié)構(gòu)主義的相對(duì)封閉性和解構(gòu)主義的過度顛覆性,洛特曼的文化符號(hào)學(xué)因其強(qiáng)調(diào)“文本的功能化與智能化”[2]183,為解讀這一作品提供了有效的方法論。在《維納斯》中,帕克斯通過實(shí)驗(yàn)性的戲劇手法突破了傳統(tǒng)語言的束縛,充分發(fā)揮該戲劇文本的創(chuàng)造功能與記憶功能,通過戲劇形式實(shí)現(xiàn)了能指和所指的具象表征和意義共通。
《維納斯》中,隱喻性的戲劇結(jié)構(gòu)與異質(zhì)性的戲劇對(duì)話相互交織,充分發(fā)揮了戲劇文本的創(chuàng)造功能,從而實(shí)現(xiàn)了對(duì)特定歷史段落的深入挖掘,這種處理方式使文本的歷史意義獲得新生和更新。文本作為“一個(gè)滿足所有符號(hào)可能性的系統(tǒng),不僅可以傳遞現(xiàn)成的信息,而且是新信息的生成器”[4]13。文本的成分結(jié)構(gòu)越復(fù)雜,其產(chǎn)生意義的可能性就會(huì)越大。在敘事手法方面,《維納斯》戲劇結(jié)構(gòu)中慣性和非慣性之間的矛盾為挖掘歷史提供了新契機(jī)。帕克斯曾對(duì)該劇非常規(guī)的戲劇結(jié)構(gòu)予以解釋:“通過每一行文字,我都在重寫時(shí)間線——?jiǎng)?chuàng)造歷史,這段(歷史)就在那里,一直在那里,但尚未被窺探到”[1]5。有別于常規(guī)的傳統(tǒng)戲劇的順序排序,該劇采用了反常規(guī)化的降序場(chǎng)景排序,戲劇由第31 幕開始,到第1 幕結(jié)束,倒敘結(jié)構(gòu)破壞了劇情慣性的發(fā)展規(guī)律,增加了劇作的信息量,也映射了這段未被窺探的歷史將以新穎的方式再次進(jìn)入讀者和觀眾的視野。此外,在戲劇的開篇和結(jié)尾,死去的維納斯以相同的方式出現(xiàn),該循環(huán)情節(jié)的設(shè)置巧妙地將過去與現(xiàn)在緊密聯(lián)系。這一設(shè)計(jì)突破了傳統(tǒng)戲劇舞臺(tái)對(duì)時(shí)間與空間的桎梏,在同一文本中達(dá)成了穿越不同時(shí)空語境的協(xié)作。循環(huán)的舞臺(tái)指令使意義的解釋得以持續(xù)進(jìn)行,提醒人們審視歷史的同時(shí)不要忘記現(xiàn)實(shí)的立足點(diǎn)。同時(shí),這也隱晦地指出白人對(duì)非裔群體造成的創(chuàng)傷是長(zhǎng)期存在且難以消解的。
在語言風(fēng)格上,《維納斯》戲劇對(duì)話中語言的異質(zhì)性(heterogeneity)成為非裔群體遭受迫害的屈辱歷史意義再生的語言表征?!胺?hào)圈以其異質(zhì)性為標(biāo)志,填充符號(hào)空間的語言是多種多樣的?!保?]125作為文本符號(hào),《維納斯》文本空間中的戲劇語言表現(xiàn)形態(tài)多樣,不僅有字典中查閱不到的詞語,還包含了音樂術(shù)語、醫(yī)學(xué)術(shù)語、黑人常用俚語等,構(gòu)建出多個(gè)異質(zhì)話語層,為挖掘歷史提供了諸多素材,其中最具創(chuàng)新性的戲劇語言表現(xiàn)形式是帕克斯的文字游戲。例如,當(dāng)維納斯向馬戲團(tuán)老板討要薪酬卻慘遭拒絕時(shí),她用“Gimmmmmie!”替代了“Give me!”的常規(guī)表達(dá)[6]95。帕克斯在吉格茨(Jiggetts)的采訪中解釋了在戲劇中運(yùn)用這種非傳統(tǒng)語言進(jìn)行表達(dá)的目的,“這不僅僅是人們所謂的‘黑人英語’與‘標(biāo)準(zhǔn)英語’的對(duì)比……試圖非常具體地表達(dá)人物的情感變化”[7]。她通過獨(dú)創(chuàng)的偏離語言規(guī)范的話語方式,將文字符號(hào)轉(zhuǎn)化為情感表征的符碼,實(shí)現(xiàn)了情感傳遞。這種方式投射出維納斯面對(duì)資本掌控者的丑惡嘴臉時(shí)所產(chǎn)生的憤怒情感。在該劇中,類似這樣非常規(guī)語言的表達(dá)頻繁出現(xiàn),既是對(duì)已有歷史的重新拼接和改編,也是對(duì)所傳達(dá)情緒價(jià)值的擴(kuò)容,同時(shí)增加了讀者與觀眾對(duì)人物情感把控的難度。解讀文學(xué)文本的過程實(shí)際上是一種翻譯活動(dòng),“翻譯是意識(shí)的主要機(jī)制”,但因?yàn)椤胺?hào)域中的不同語言在符號(hào)學(xué)上是不對(duì)稱的,即它們沒有相互的語義對(duì)應(yīng)關(guān)系,所以整個(gè)符號(hào)域可以被視為意義的生成器”。[4]127 在《維納斯》中,非常規(guī)語言表達(dá)雖加劇了符號(hào)圈不勻質(zhì)性,為文本解讀帶來了困難,但在解碼與翻譯的過程中,讀者和觀眾對(duì)劇作家想要傳達(dá)的信息進(jìn)行再考量,反而促使文本可闡釋空間的延展,推動(dòng)了歷史意義的再生。
此外,維納斯的身體作為一個(gè)可獨(dú)立遷移的象征符號(hào),在不同語境下保存原有信息并賦予新的含義,成功實(shí)現(xiàn)了對(duì)原有記憶的重塑。這種處理方式促成了《維納斯》這一文本的記憶功能,激發(fā)了非裔族群對(duì)這段歷史意義的反思和更新?!拔谋静粌H是新意義的生成者,也是文化記憶的凝聚者?!保?]18為印證文本記憶功能的跨語境闡釋能力,洛特曼曾以西方文藝復(fù)興時(shí)期的巔峰之作《哈姆雷特》為例,解釋文本記憶功能的持續(xù)性影響:“盡管我們可能忘記了莎士比亞和他的觀眾們所知道的,但是我們不能忘記那個(gè)時(shí)代以來我們所學(xué)到的東西,這就是賦予文本的新意義?!保?]19 這種解讀方式為分析當(dāng)代戲劇文本中的助記功能提供了可能性。
在《維納斯》中,帕克斯將維納斯的身體塑造成對(duì)該歷史產(chǎn)生記憶的媒介。同時(shí),該媒介本身也具有符號(hào)性質(zhì),“通過象征載體實(shí)現(xiàn)的符號(hào)化是文化記憶行為與結(jié)果的核心特質(zhì)”[8]。在劇中,身體符號(hào)使文化記憶的象征以戲劇的方式呈現(xiàn)。首先,置身于資本營(yíng)利的語境中,維納斯的身體成為流通的活體資本。畸形秀的文化現(xiàn)象19 世紀(jì)曾在西方風(fēng)靡一時(shí),這種表演貌似為畸形癥群體提供了謀生方式,實(shí)際上卻是極具剝削性的非人性化行為。觀眾們認(rèn)為鎖在籠子里供人觀賞的維納斯是“可恥的、有原罪的”[6]87,畸形秀老板也時(shí)常對(duì)維納斯惡語相向,但是他們?cè)谙訔壢枇R她的同時(shí),卻又千方百計(jì)地從她身上獲利。這種兩面派的行為映射出白人對(duì)維納斯身體的欲望投射,暴露出白人對(duì)非裔群體顯性和隱性剝削的實(shí)質(zhì),揭示了受益者對(duì)金錢與欲望的渴望是建立在泯滅人性的歷史現(xiàn)實(shí)之上。當(dāng)資本掌控者意識(shí)到“(觀眾)愿意為觀看一個(gè)擁有碩大臀部的黑人付錢”[6]87 這一商機(jī)時(shí),為使利益最大化,他們迎合觀眾的獵奇心理,又推出了“多花多得”的營(yíng)銷策略:“如果我多付一點(diǎn)兒錢,我就能多看一會(huì)兒,如果再多付一點(diǎn)兒錢,我就能站在特別的地方觀看?!保?]24 久而久之,維納斯的身體任人擺布,不再受個(gè)人的支配,成為符號(hào)化的產(chǎn)物和白人操控的對(duì)象。
隨著劇情的發(fā)展,維納斯所處語境發(fā)生了新的變化:在“科學(xué)”的語境中,她的身體在負(fù)載符號(hào)的同時(shí),成為種族主義者刀下的活標(biāo)本。當(dāng)她被轉(zhuǎn)賣到男爵醫(yī)生手中時(shí),身體作為一種意象符號(hào),其所處語境開始變化。她曾反復(fù)詢問男爵醫(yī)生:“愛我嗎?”男爵回應(yīng):“我愛你?!钡S即又補(bǔ)充道:“我喜歡你!當(dāng)然,只是在我特定的圈子里?!保?]162 這個(gè)“圈子”即男爵的“科學(xué)領(lǐng)域”。他利用維納斯的愛與信任,企圖實(shí)現(xiàn)成為“解剖學(xué)界哥倫布”[6]191 的幻想。在“偽科學(xué)”的保護(hù)下,維納斯的身體再一次被公開在大眾視野之中,男爵醫(yī)生及其同伴們不僅對(duì)維納斯的身體進(jìn)行測(cè)量,而且還實(shí)施了侵犯,在這具身體上再度留下了罪惡的痕跡。這種“傷痕和傷疤代表的身體記憶比頭腦的記憶更可靠”[9]280,令這段創(chuàng)傷史在時(shí)間的塵封下,在非裔群體的代際傳遞中不斷引發(fā)“疼痛”。因此,隨著在不同語境中的遷移,文本中身體象征所映射的記憶功能,在不同時(shí)間與地點(diǎn)均保持了文本與代碼的多樣性,使讀者與觀眾切實(shí)了解到文本以及文本外所發(fā)生的歷史實(shí)踐與記憶,達(dá)成了文本可闡釋空間的延展。在帕克斯的戲劇實(shí)踐中,藝術(shù)手法的創(chuàng)造功能及維納斯身體符號(hào)的記憶功能在同一文本中協(xié)同運(yùn)作,“區(qū)別只是方法論上的,因?yàn)閷?shí)際上,所有功能都是不可分割地交織在一起,無法獨(dú)立運(yùn)作”[10]9。它們共同將非裔群體在歷史上缺失的一頁以獨(dú)特的形式展現(xiàn)在讀者與觀眾面前,通過在文本這一有機(jī)生命體中的相互作用實(shí)現(xiàn)了歷史意義的挖掘與更新。
二、文本互動(dòng)機(jī)制下的歷史修訂
洛特曼在文化傳播的過程中提出了“我—他/ 她”型交際模式("I-s/he" system)和“我—我”型交際模式("I-I" system)的概念。在“我—他/ 她”型交際模式中,假設(shè)“我”自己擁有信息,而“他/ 她”是信息的接收者,這種模式通常在文化交流中占主導(dǎo)地位,但也存在理想化和局限性?;谘鸥鞑忌慕浑H理論,洛特曼更深入地探討了“我—我”型交際模式,即向已經(jīng)知道信息的人傳遞信息。雖然這種模式看似與“我—他/ 她”型相矛盾,但實(shí)際上二者有共通之處。通過這種交際模式,創(chuàng)作者與接收者之間的信息傳遞不對(duì)稱性成為意義創(chuàng)新的機(jī)會(huì)。
在“我—他/ 她”的交際過程中,《維納斯》中蘊(yùn)含的多重符號(hào)被個(gè)性化解讀,打破了原有意象符號(hào)的簡(jiǎn)單物質(zhì)內(nèi)涵?!拔摇? 她”交際模式著重信息的傳遞功能[2]126,劇作家通過輸入大量外來信息,使戲劇呈現(xiàn)多層次的符號(hào)體系,這些符號(hào)幫助讀者和觀眾熟悉歷史事實(shí),并擴(kuò)展其知識(shí)儲(chǔ)備。然而,由于劇作家與讀者、觀眾之間存在知識(shí)和信息的不完全對(duì)等,個(gè)體理解上的差異使符號(hào)編碼具有了創(chuàng)造性。因此,讀者和觀眾對(duì)戲劇的解讀并非簡(jiǎn)單地還原了劇作家帕克斯作為信息發(fā)出者想要傳遞的意義。他們?cè)趨⒖挤?hào)本身的含義的同時(shí),經(jīng)常會(huì)增加符號(hào)編碼的豐富性,進(jìn)行多重解釋。這樣做不僅傳遞了基本的信息,還彌補(bǔ)了歷史意義中被忽視或誤讀的部分。這種多重闡釋的過程使得戲劇在傳達(dá)歷史意義的同時(shí),也呈現(xiàn)了創(chuàng)造的可能性以及讀者與觀眾的主觀參與。
首先,《維納斯》中,薩爾特杰·巴特曼的藝名“維納斯”在表現(xiàn)明顯的戲諷意味的同時(shí),也呈現(xiàn)出一個(gè)具象生動(dòng)的維納斯形象。在羅馬神話語境下,維納斯是美的女神。然而,當(dāng)這種本該受人仰望的魅力投射到戲劇中的維納斯身上時(shí),卻被解讀為對(duì)非裔女性充滿偏見且?guī)в猩榈南胂?,體現(xiàn)了白人對(duì)非裔族群的固化印象。與此同時(shí),帕克斯塑造了一個(gè)有血有肉的維納斯,她渴望被愛、被撫摸、被親吻。這種意象的所指成功打破了原有刻板的歷史印象,向讀者和觀眾傳遞了一個(gè)渴望愛情并勇于表達(dá)愛情的維納斯形象。這種創(chuàng)新的表達(dá)方式豐富了歷史的意義,使人們能夠更深刻地理解和體驗(yàn)非裔群體在歷史中的情感和人性。其次,帕克斯將戲劇物體“巧克力”作為歷史意義的具體指向載體,映射了維納斯的悲劇。一方面,馬戲團(tuán)老板采用侮辱性的方式將巧克力作為給予維納斯的獎(jiǎng)勵(lì),他“把零食放在她的腳邊,看著她喂食”[6]101,這一戲劇物體傳遞了受益者對(duì)表演者虐待與歧視的信息。另一方面,巧克力可以被解碼為甜蜜與脂肪并存的商品,它使人們?cè)讷@得滿足和愉悅的同時(shí),也陷入放縱和沉迷。男爵與維納斯初次見面時(shí)贈(zèng)予她“紅色心形盒子巧克力”[6]137,在這里,巧克力并不是愛情的象征,男爵從未真正愛慕過維納斯,“就像維納斯為獲取快樂而沉迷于巧克力一樣,偽善的男爵將維納斯視為一種為快樂而消費(fèi)的商品”[11]74。在甜言蜜語及巧克力的誘惑下,維納斯逐漸喪失對(duì)情感與人性的判斷。她對(duì)巧克力的沉迷隱喻了“對(duì)自己身體的消耗”[5],也同時(shí)暗示她無法擺脫被壓迫和奴役的命運(yùn),最終淪為供他人消費(fèi)的商品。傳統(tǒng)語境中代表甜蜜浪漫的巧克力使讀者和觀眾超越其本意,通過閱讀的體驗(yàn)和反思,產(chǎn)生了更深層次的理解,凸顯了這段歷史的悲劇性走向。劇中另一個(gè)戲劇物體“鐵鏈”的寓意也超越了原有語義的相關(guān)性,創(chuàng)造出更多的信息。在劇中,維納斯一直被鐵鏈所束縛,她對(duì)金錢與名聲的渴望成為一條無形的鐵鏈,將她拽向深淵。她渴望在殖民者的土地上實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值,然而身處剝削與權(quán)力不平衡的關(guān)系中,這種遐想本就是不切實(shí)際的。此外,偉大的存在鎖鏈(The Great Chain of Being)是十八世紀(jì)歐洲神學(xué)對(duì)萬物自上而下的分級(jí),位于最底端的是巖石以及無生命的物質(zhì)。劇中畸形秀老板稱維納斯及八位畸形秀表演者為“上帝存在鎖鏈中最底端的九位”[6]60。帕克斯利用這一概念隱晦傳達(dá)了白人對(duì)非裔族群及殘障群體的蔑視。她采用碎片化的話語設(shè)置打破了語言布局規(guī)律,“八大奇觀”反復(fù)合唱的“鐵鏈、鐵鏈、鐵鏈”[6]59 使這一意象在被讀者和觀眾解讀時(shí)衍生出新的意義。舞臺(tái)上,反復(fù)響起的關(guān)于鐵鏈的吟唱“呈現(xiàn)了‘存在鎖鏈’的神學(xué)概念,也讓觀眾聯(lián)想到被奴役的維納斯”[11]。因此,這一意象符號(hào)在互動(dòng)中被闡釋為被奴役和被輕侮,戳穿了在畸形秀歷史上,資本掌控者為牟取暴利而編織的謊言。最后,“鐵鏈”隱形的奴役在舞臺(tái)上被顯化為有形的囚禁,“維納斯再次被囚禁,不是籠子,而是像狗一樣被拴在院子里”[6]59。此時(shí),鐵鏈永久地拴住了維納斯的命運(yùn),它從無形到有形,含義在互動(dòng)中逐層遞進(jìn),成為維納斯悲劇的終結(jié)。
相較于“我—他/ 她”交際模式的傳遞功能,《維納斯》中的附加代碼在“我—我”的交際模式下充分發(fā)揮其創(chuàng)造功能,更有力地將沉默敘事轉(zhuǎn)變?yōu)橛新晹⑹拢瑢伪〉臍v史敘事化身為更豐滿的歷史敘事,實(shí)現(xiàn)了歷史意義的修訂?!拔摇摇苯浑H模式指“受試者向自己,即向已經(jīng)知道信息的人傳遞信息”,這一模式主要是“引入第二個(gè)補(bǔ)充代碼的結(jié)果”[4]22?;凇拔摇? 她”型交際模式,讀者和觀眾已經(jīng)對(duì)維納斯的故事背景有了簡(jiǎn)要了解。然而,介于對(duì)維納斯歷史記載的片面性以及劇中主線情節(jié)的局限性,對(duì)劇作的意義理解仍略顯封閉。因此,借助“我—我”交際模式來解碼劇作家為該劇引入的一系列附加代碼,可以為戲劇賦予補(bǔ)充的意義。這種方法幫助信息接收者解構(gòu)他們心中原有的信息框架,從而獲得新的認(rèn)知。
“戲中戲”作為一段附加的虛構(gòu)副線故事,其中所包含的信息為讀者和觀眾提供了解碼原情節(jié)以外的附加代碼,并獲取具有補(bǔ)充價(jià)值的信息。《維納斯》的“戲中戲”里的一對(duì)英國(guó)情侶是維納斯與男爵的縮影。在“我—我”互動(dòng)下,讀者和觀眾得到耳目一新的信息,作為旁觀者來觀戲的維納斯同樣實(shí)現(xiàn)了與自我的互動(dòng)。歷史上,維納斯始終作為一個(gè)失語的表演者供他人凝視,但當(dāng)她從劇中脫離而成為“戲中戲”的一名觀眾時(shí),她看清了殘酷的真相:為滿足未婚夫的獵奇心態(tài),“戲中戲”里的未婚妻偽裝成維納斯來吸引對(duì)方,重獲未婚夫的愛。通過“戲中戲”這一附加代碼,讀者和觀眾可以在與自我交際的過程中,補(bǔ)充除“我—他/ 她”交際之外原文本中的內(nèi)隱信息。其一,男爵對(duì)維納斯的愛與“戲中戲”里未婚夫的愛一樣具有偽裝性和欺騙性。其二,白人認(rèn)為非裔女性的氣質(zhì)可輕而易舉地被模仿與偽造。因此,在以白人為主導(dǎo)的場(chǎng)域下,維納斯想通過外表獲得認(rèn)可的愿望是難以實(shí)現(xiàn)的。不同于在空間中傳輸信息的“我—他/ 她”交際模式,“我—我”交際模式往往是在時(shí)間中進(jìn)行傳輸。同作為非裔女性,帕克斯通過“戲中戲”的附加代碼與維納斯實(shí)現(xiàn)了跨越時(shí)間的對(duì)話:權(quán)能不平衡下,本就不存在公平,唯有認(rèn)清真相,非裔女性才能展露其獨(dú)特氣質(zhì)。此外,在原有歷史記載中,“沒有任何有關(guān)維納斯愛上男爵的記錄”[12]43。帕克斯通過添加與原歷史文本無關(guān)的情節(jié)信息——“男爵與維納斯的愛情故事”,再次為讀者和觀眾重新解讀歷史提供了附加代碼,成為其書寫歷史的新方式。歷史霸權(quán)下有關(guān)維納斯的刻畫囊括了長(zhǎng)期以來白人對(duì)非裔女性固定模型的積累:“自奴隸貿(mào)易時(shí)起,黑人女性的身體便一直是白人凝視目光下的欲望客體,是原始蒙昧的性欲化符號(hào)。”[13]此類固定文本建模存在種族偏見,因此附加代碼的介入為帕克斯“修訂”歷史意義提供了文本空間。帕克斯打破維納斯的刻板形象,讀者和觀眾自身的原有記憶與劇中呈現(xiàn)的靈動(dòng)鮮活的維納斯之間的巨大反差成為新意義迸發(fā)的契機(jī)。
回溯劇中兩條交際線路,《維納斯》中多元的意象符號(hào)以及虛構(gòu)的附加代碼與主線真實(shí)的歷史故事多重雜糅,協(xié)同實(shí)現(xiàn)了文本的互動(dòng)機(jī)制。“藝術(shù)不是從‘我—他/ 她’系統(tǒng)或‘我—我’系統(tǒng)中誕生的”[4]32。該劇的戲劇藝術(shù)在兩個(gè)系統(tǒng)中共生,在信息傳遞與創(chuàng)造的過程中修訂了原有扁平化的歷史,翻轉(zhuǎn)了維納斯在歷史上長(zhǎng)期失語的狀態(tài),填補(bǔ)了原有歷史書寫的空白,達(dá)成了歷史意義的修訂。
三、空間模擬機(jī)制中的歷史再現(xiàn)
作為意義再生的手段之一,文本的空間模擬機(jī)制可以通過對(duì)現(xiàn)實(shí)空間形式的模仿實(shí)現(xiàn)。洛特曼擁有獨(dú)特的時(shí)空觀,他將物理世界抽象化,將空間與文化相聯(lián)結(jié),指出“文化與空間雖為本質(zhì)上不同類型的存在,但具有內(nèi)在的對(duì)應(yīng)關(guān)系”[14]?;谶@樣的空間模擬機(jī)制,洛特曼將符號(hào)外推至更廣闊的符號(hào)空間,誕生了其核心觀點(diǎn)“符號(hào)域”(semiosphere),即“語言存在和運(yùn)作所必需的符號(hào)空間”(semiosphere)[4]123。在符號(hào)域中,二元對(duì)立的中心(center)與邊緣(periphery)以及邊界(boundary)的存在,令有限的文本空間語言呈現(xiàn)出對(duì)文化世界圖景(culture's world-picture)的無限模擬,實(shí)現(xiàn)抽象現(xiàn)實(shí)世界的具象化再現(xiàn)。
《維納斯》這部富含藝術(shù)性的戲劇文本,在具有交際性能的同時(shí),也兼具空間特性。作為意義再生的手段之一,文本的空間模擬機(jī)制能夠通過對(duì)現(xiàn)實(shí)空間形式的模仿來實(shí)現(xiàn)文本中的空間建模。洛特曼的文化空間觀深化了文化符號(hào)學(xué)的核心理論,即“符號(hào)域”,這一理論不僅具有抽象性質(zhì),還具備實(shí)際的空間意義。因此,在這樣既具象又抽象的符號(hào)域中,“中心”“邊緣”的對(duì)立以及對(duì)“界限”的穿越交錯(cuò)地分布在戲劇文本空間中,在《維納斯》有限的篇幅與框架下再現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)空間與抽象空間中非裔群體的歷史記憶。
在現(xiàn)實(shí)空間層面,維納斯在“中心”與“邊緣”之間的位移以及兩者間存在的鴻溝,真實(shí)呈現(xiàn)了非裔女性的生存困境?!爸行摹迸c“邊緣”的二元對(duì)立是符號(hào)域中最為本質(zhì)的特性。盡管這種符號(hào)域具有抽象性質(zhì),但“絕不意味這個(gè)空間本身不具備實(shí)際意義”[2]39。在《維納斯》這一戲劇符號(hào)域中,維納斯的第一次空間位移是從非洲來到英國(guó),差距巨大的社會(huì)空間景象揭示出殖民者對(duì)被殖民者社會(huì)環(huán)境的侵?jǐn)_與破壞。維納斯在被販賣之前曾是非洲種植園的普通奴隸,她深知非洲的土地?zé)o法使其獲得名利,因此,當(dāng)白人商人向她描繪“鋪滿了黃金”[6]37 的英國(guó)大街時(shí),長(zhǎng)期存在的“邊緣”地帶貧困使她立刻被“中心”地帶虛幻的金錢所迷惑。維納斯被引誘的原因歸根結(jié)底是“邊緣”與“中心”社會(huì)經(jīng)濟(jì)極不平等的歷史事實(shí)。然而,當(dāng)維納斯到達(dá)“中心”時(shí),她發(fā)現(xiàn)英國(guó)的現(xiàn)實(shí)與白人商人所描繪的金碧輝煌大相徑庭。盡管到達(dá)了中心地帶,但她所面對(duì)的環(huán)境比邊緣地帶更為糟糕?!翱臻g建??梢猿蔀橐环N表達(dá)非空間思想的語言”[4]150,在帕克斯的筆觸下,維納斯的首次空間轉(zhuǎn)換成為對(duì)殘酷現(xiàn)實(shí)的揭露,即:“中心”的美好并不屬于“邊緣”群體。維納斯的第二次位移是在“畸形秀舞臺(tái)”與“舞臺(tái)背后”間的穿梭。畸形秀舞臺(tái)是白人主導(dǎo)的中心地帶,白人商人曾向維納斯許諾:在這里,“人們看你。人們拍手。人們給你金子”[6]37。因此,維納斯幻想自己在這一中心地帶,將以“非洲舞蹈公主”[6]30 的形象成為焦點(diǎn)。然而,來自邊緣地帶的人群很難改變?cè)谥行牡貛艿狡缫暸c迫害的狀況。舞臺(tái)指令提示,當(dāng)維納斯首次出場(chǎng)時(shí),“站在半明半暗中”[6]66。雖然她已脫離了原有的“黑暗”,但“半明半暗”的舞臺(tái)空間預(yù)示著她第二次階級(jí)跨越的失敗。“非洲舞蹈公主”最終被關(guān)在舞臺(tái)中央的籠子里,遭受觀眾的譏笑?!斑吘墶迸c“中心”的差異在于“價(jià)值較低的社會(huì)群體被安置在邊緣”[4]140。作為白人眼中“上帝失敗的作品”,維納斯雖然來到了“中心”地帶,但因價(jià)值較低,仍舊被安置在不受尊重與保護(hù)的邊緣地帶。當(dāng)她走下舞臺(tái)時(shí),等待她的是更為壓迫的生存空間。她向畸形秀老板乞求道:“給我更多的食物,呃,鎖上我的門,呃,并且給我新的衣服。”[6]91 她不停地埋怨:“在我睡覺的時(shí)候,他們醉酒進(jìn)來?!保?]96 這些表明了維納斯深陷備受擠壓的生存空間。帕克斯通過呈現(xiàn)維納斯在舞臺(tái)中央以及舞臺(tái)背后的遭遇,再現(xiàn)了邊緣群體舉步維艱的生存空間。劇中的另一處空間位移復(fù)刻了維納斯自始至終處于白人男爵控制下的生活圖景。她天真地以為跟隨男爵離開畸形秀后,會(huì)獲得尊敬與自由,過上衣食無憂的生活,但男爵虛偽的愛情不會(huì)讓她夢(mèng)想成真,也不會(huì)令其成功進(jìn)入中心地帶。在男爵多次誆騙下,維納斯再次經(jīng)歷空間位移,站到了醫(yī)生的測(cè)量臺(tái)上。她被人利用,直至被解剖,從未真正融入以白人男爵為主導(dǎo)的中心地帶?!拔幕M的核心在于提取文化對(duì)象中具有共性的抽象元素”[14],帕克斯從眾多非裔女性中提取維納斯作為具有共性的代表,完成對(duì)試圖進(jìn)入中心地帶卻飽受欺辱的非裔群體的側(cè)寫。
在抽象空間層面,維納斯對(duì)自我“界限”的不斷跨越再現(xiàn)了非裔女性的身份困境。基于符號(hào)域的抽象性質(zhì),“邊界”不僅能夠被實(shí)際地感受,而且也可以被抽象地理解:“符號(hào)學(xué)個(gè)體化的主要機(jī)制之一是邊界,邊界可以定義為第一人稱形式的外部界限?!保?]131 維納斯對(duì)“身份界限”的不斷跨越勾畫出了以維納斯為縮影的諸多非裔女性的心理困境。起初,維納斯作為來自非洲的異國(guó)舞者,對(duì)其非裔女性身份保持認(rèn)同與自信。白人商人對(duì)她的許諾使她更加堅(jiān)信自己在畸形秀的舞臺(tái)上可以“一夜之間成為公主”[6]38。但一切幻想?yún)s在長(zhǎng)期壓榨與欺辱后逐一破滅。在畸形秀所遭受的身心霸凌成為一段難以抹去的痛苦回憶,這樣的創(chuàng)傷記憶在她身上譜寫的“身體文字會(huì)毀壞其建立身份認(rèn)同的可能性”[9]282,令她對(duì)自我身份界限認(rèn)知逐漸變得模糊。最終,在法庭上,她懇求:“如果我有不好的標(biāo)記,有什么更好的方法清除它?……我可以洗去我的黑暗印記。我黑著身子來到這里,給我一個(gè)機(jī)會(huì)讓我白著離開?!保?]123 這時(shí)的維納斯已徹底跨越非裔女性對(duì)個(gè)人身份認(rèn)同的界限,她憎惡自己的膚色,誤認(rèn)為傷害自己的白人是“最好最誠(chéng)實(shí)的人”[6]123。盡管她最后短暫逃離畸形秀,但是長(zhǎng)久的傷害難以讓她穿回原來的界限,擁有曾經(jīng)的自信。最終,她被愛情蒙蔽雙眼,默認(rèn)男爵的冷漠和虛偽,致使身份徹底流散。維納斯自身界限的不斷跨越最終導(dǎo)致她走向死亡。帕克斯在重塑這一故事時(shí),將維納斯認(rèn)定為一個(gè)復(fù)雜人物。在與蒙特(Monte)的采訪中,她說道:“我可以把維納斯作為一個(gè)受害者,為她寫一個(gè)兩小時(shí)的個(gè)人史詩(shī)。但是她是多面性的,她無辜、美麗、聰慧,但的確也是同謀。我所寫的世界就是我經(jīng)歷的世界……這只是我們現(xiàn)實(shí)的一部分。作為黑人,我們被鼓勵(lì)狹隘并簡(jiǎn)單地解決問題。但我們應(yīng)該得到更多。”[12]39 這樣具有矛盾感的人物塑造,以及最終朝向消極“界限”的跨越看似令維納斯成為殺害自己的“同謀”,但實(shí)際上,在這一戲劇人物的符號(hào)域中,她對(duì)“界限”的穿越展現(xiàn)了主動(dòng)與被動(dòng)并存的復(fù)雜性,隱晦地復(fù)現(xiàn)了作為非裔女性在遭受殖民者的掠奪與壓迫時(shí)所面臨的心理選擇困境。因此,將洛特曼對(duì)“界限”的揭示遷移到具體的文本分析實(shí)踐時(shí),可以發(fā)現(xiàn)劇中人物在心理空間界限穿越的多個(gè)節(jié)點(diǎn),進(jìn)而覺察劇作家已悄然以藝術(shù)文本的形式讓非裔族群聚焦到更為深刻的問題上:解決種族問題不應(yīng)止步于表面,而需要正視歷史的多面性,找到問題的根源,這才是書寫歷史的終極意義。
以洛特曼對(duì)藝術(shù)文本空間的延展性視角,跨語境分析《維納斯》中的空間性,作品的文化模擬被擴(kuò)展至更為廣闊的世界圖景。在《維納斯》這一符號(hào)域中,以維納斯個(gè)人建模為出發(fā)點(diǎn),中心與邊緣的顯著差異與人物身份界限的不斷跨越、相互作用、彼此關(guān)聯(lián),擴(kuò)散地模擬出現(xiàn)實(shí)世界中非裔邊緣族群在以白人為主導(dǎo)的中心社會(huì)中面臨的雙重困境。劇作家在該空間模擬的引導(dǎo)下,對(duì)情節(jié)與命運(yùn)的意義進(jìn)行了闡釋,實(shí)現(xiàn)了有限文本的無限釋放,達(dá)成了該段歷史圖景的意義復(fù)現(xiàn)與迸發(fā)。
結(jié) 語
在《維納斯》中,帕克斯通過戲劇形式將維納斯的一生再度引入公眾視野。作為一位非裔劇作家,她承擔(dān)了“重建歷史事件,以填補(bǔ)由于排除任何非裔美國(guó)人的存在而造成的歷史缺失或漏洞”[15]的使命,創(chuàng)作了這部具有復(fù)雜敘事性的現(xiàn)代戲劇。本文將洛特曼文化符號(hào)學(xué)理論跨語境地應(yīng)用于該戲劇文本研究中,發(fā)現(xiàn)動(dòng)態(tài)文本觀可以引導(dǎo)讀者和觀眾系統(tǒng)理解該劇中不同層級(jí)的藝術(shù)結(jié)構(gòu)與象征的協(xié)同運(yùn)作。劇中創(chuàng)新的交際模式有效傳遞了劇作家的個(gè)人情感與藝術(shù)追求,通過繪制“世界圖景”的空間模擬,再現(xiàn)了非裔群體作為邊緣人的困境,以維納斯為代表的非裔女性身份的離散,實(shí)現(xiàn)戲劇文本意義在時(shí)空上的拓展,使原有的歷史意義得以衍生和復(fù)現(xiàn)。作為“歷史事件的孵化器”,《維納斯》不僅激發(fā)了讀者和觀眾的歷史責(zé)任感和社會(huì)意識(shí),而且鼓勵(lì)人們回望歷史,正視歷史,思考?xì)v史的真實(shí)性,以實(shí)現(xiàn)歷史書寫的最終意義。
參考文獻(xiàn):
[1]Parks, S. L. The American Play and Other Works[M]. New York: Theatre Communications Group, 1995.
[2]康澄. 文化及其生存與發(fā)展的空間:洛特曼文化符號(hào)學(xué)理論研究[M]. 南京:河海大學(xué)出版社,2006.
[3]Tamm, M., and T. Peeter, eds. The Companion to Juri Lotman: A Semiotic Theory of Culture[C]. London: Bloomsbury Academic, 2022.
[4]Lotman, Y. M. Universe of the Mind: A Semiotic Theory of Culture[M]. Bloomington: Indiana University Press, 1990.
[5]McCormick, S. "Witnessing and Wounding in Suzan-Lori Parks's Venus"[J]. MELUS, 2014(2).
[6]Parks, S. L. Venus[M]. New York: Theatre Communications Group, 1997.
[7]Jiggetts, S., and S. L. Parks. "Interview with Suzan-Lori Parks"[J]. Callaloo, 1996(2).
[8]余紅兵. 文化記憶的符號(hào)機(jī)制初論[J]. 山東外語教學(xué),2019(5).
[9]阿萊達(dá)·阿斯曼. 回憶空間:文化記憶的形式與變遷[M]. 潘璐,譯. 北京:北京大學(xué)出版社,2016.
[10] Tamm, M. "Introduction: Juri Lotman's Semiotic Theory of History and Cultural Memory"[M]. Culture, Memory and History: Essays in Cultural Semiotics, Ed. M. Tamm. New York: Palgrave Macmillan, 2019. 9.
[11] Kornweibel, K. R. "A Complex Resurrection: Race, Spectacle, and Complicity in Suzan-Lori Parks's Venus"[J]. South Atlantic Review, 2009(3).
[12] Griffiths, J. L. Traumatic Possessions: The Body and Memory in African American Women's Writing and Performance[M]. Charlattesville:University of Virginia Press, 2009.
[13]隋紅升,周寧. 《維納斯》對(duì)非裔女性身體刻板形象的解構(gòu)與女性氣質(zhì)重塑[J]. 當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2021(2).
[14]康澄.“空間模擬”思想:洛特曼文化符號(hào)學(xué)的一種獨(dú)特方法論[J]. 當(dāng)代外國(guó)文學(xué),2023(3).
[15]Schafer, C. "Staging a New Literary History: Suzan-Lori Parks's Venus, In the Blood, and Fucking A"[J]. Comparative Drama, 2008(2).
(責(zé)任編輯:馮靜芳)
基金項(xiàng)目:本文系2021 年度遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目(重點(diǎn)項(xiàng)目)“當(dāng)代美國(guó)非裔戲劇中種族困境的數(shù)字人文研究”(項(xiàng)目編號(hào):L21AWW002)的階段性成果。