国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

非洲文化的失語與重構(gòu)

2024-06-03 19:46:42王鍇文
長(zhǎng)江小說鑒賞 2024年2期
關(guān)鍵詞:后殖民非洲重構(gòu)

王鍇文

[摘? 要] 欽努阿·阿契貝的第一部長(zhǎng)篇小說《瓦解》被譽(yù)為“非洲現(xiàn)代小說的奠基之作”。小說中主人公奧貢喀沃最終走向自殺的悲劇命運(yùn)體現(xiàn)了伊博氏族文化的局限性以及在西方文明的沖擊下走向沒落的命運(yùn)。本文借助后殖民文學(xué)批評(píng)的相關(guān)理論,解構(gòu)宗主國(guó)與殖民地的二元對(duì)立關(guān)系,揭示伊博氏族走向悲劇的成因,并指出只有從非洲本土出發(fā)創(chuàng)作的作品才能真正發(fā)出非洲的聲音,重建非洲后殖民話語的范式。

[關(guān)鍵詞] 后殖民? 非洲? 瓦解? 重構(gòu)

[中圖分類號(hào)] I106.4? ? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? ? ?[文章編號(hào)] 2097-2881(2024)02-0074-04

1959年,欽努阿·阿契貝憑借《瓦解》折桂英國(guó)布克獎(jiǎng),該小說被認(rèn)為是對(duì)西方學(xué)派非洲經(jīng)典的顛覆和解構(gòu)?!锻呓狻分饕v述主人公奧貢喀沃悲劇的一生。由于誤殺一名族人,奧貢喀沃被判流放七年,被迫離開家鄉(xiāng)烏母奧菲亞。流放結(jié)束之后,奧貢喀沃回到自己的氏族,發(fā)現(xiàn)氏族已經(jīng)被英國(guó)殖民者入侵,自己的族人也喪失了對(duì)抗白人的勇氣。他只能無助地看著自己部落文明走向坍塌,走投無路的奧貢喀沃最終選擇了自裁來對(duì)抗殖民文化的入侵。小說中,宗主國(guó)對(duì)非洲部落的文化和武力入侵將當(dāng)?shù)鼐用癖粕辖^路。因此,小說對(duì)殖民地的反思和對(duì)第三世界群體的關(guān)注,使其成為管窺后現(xiàn)代社會(huì)的窗口。筆者認(rèn)為,只有從非洲本土出發(fā)創(chuàng)作的作品才能真正發(fā)出非洲的聲音,重建非洲后殖民話語的范式。

一、伊博氏族文化的局限性

小說中,殖民文化的入侵是伊博氏族瓦解的一條明線,而本土文化自身的階級(jí)局限性是氏族走向衰落的根本原因。后殖民主義理論中,殖民地國(guó)家的人民往往被刻畫為野蠻、丑陋、軟弱、專制、落后、非理性的;相反,宗主國(guó)則被賦予積極的特征,如陽剛、民主、理性、道德、強(qiáng)悍、進(jìn)步。小說中主人公奧貢喀沃是伊博氏族的領(lǐng)袖,他命運(yùn)的跌宕起伏恰恰揭示了整個(gè)部落文明的歷史走向,白人文化的入侵與當(dāng)?shù)夭柯涫献宓姆纯剐纬闪艘环N二元對(duì)立的關(guān)系。

有形的暴力可以防備,思想信念的入侵則是無聲的。這種無聲的侵略更有力更可怕[1]。小說中,阿契貝并沒有選擇描述文化入侵所引發(fā)的政治和軍事問題,而是以宗教信仰為切入點(diǎn),描繪外來入侵者如何通過“和平”的方式對(duì)當(dāng)?shù)赝林M(jìn)行思想和文化入侵:修建教堂并向土著傳教;收留被氏族所拋棄的孤兒和賤民。英國(guó)殖民者通過宣揚(yáng)他們先進(jìn)的文明,同時(shí)否定、歪曲非洲本土的部落文明,逐步削弱并瓦解非洲傳統(tǒng)文化的影響力,最終達(dá)到在非洲建立起英國(guó)殖民統(tǒng)治體系的目的。

外來文化的入侵是氏族瓦解的一條明線,但究其根本,本土文化自身也已經(jīng)搖搖欲墜,在英國(guó)殖民者到來之前,以奧貢喀沃為代表的伊博氏族就已經(jīng)產(chǎn)生了難以調(diào)和的矛盾,堅(jiān)固的堡壘總是從內(nèi)部開始瓦解,拋棄孤兒、鄙視賤民的陋習(xí)深刻反映了當(dāng)?shù)匚幕写嬖诘脑闫?。部落人民沒有堅(jiān)定的文化自信,也沒有科學(xué)認(rèn)知是本土文化瓦解的根本原因?!百v民本人及后代都要被獻(xiàn)祭給神,他們不能結(jié)婚,更不能與自由人通婚,住在村子外面的流放地里,不得理發(fā),不得洗頭,不得參與自由人的集會(huì),更不能進(jìn)入自由人的家中,沒有資格獲得部落頭銜,死后被其他賤民埋葬在‘邪惡森林。”[2]落后的認(rèn)知與盲目的神祇崇拜相結(jié)合,使伊博人對(duì)患有某些疾病的人產(chǎn)生偏見,難以對(duì)其產(chǎn)生憐憫之情[3]。任何患有傳染性疾病的人也被禁止待在家中,死后也不能被安葬。伊博人對(duì)神懷有深深的敬畏之心,因?yàn)閾?dān)心受到神的懲罰,他們對(duì)那些患有傳染性疾病的人以及賤民疏而遠(yuǎn)之,血緣關(guān)系讓位于對(duì)神祇的服從。

伊博族的人以犧牲自己的情感為代價(jià)去獲得社會(huì)文化風(fēng)俗的認(rèn)可,因?yàn)榧尤爰w當(dāng)中會(huì)給人一種安全感,但這種安全感往往會(huì)造成人的異化。與奧貢喀沃的反抗相反,當(dāng)?shù)赝林魂P(guān)心自己能否過得更好,而對(duì)于白人在非洲的土地上修建教堂、學(xué)校則無動(dòng)于衷,甚至沉浸在白人允諾他們會(huì)過得更好的幻想中。而那些被氏族拋棄的孤兒和賤民更是第一批加入白人統(tǒng)治的世界中的人。阿契貝既沒有不分青紅皂白地批判所有外來文化,也沒有一邊倒的維護(hù)本土傳統(tǒng)文化,而是站在人類文明的高度,指出非洲傳統(tǒng)文化中存在的落后思想,以及西方帝國(guó)主義對(duì)非洲的肆意抹黑和丑化。最終,奧貢喀沃的自裁也揭示了部落氏族的命運(yùn)走向,他的自裁更像是一種無力的怒吼,湮沒在殖民者的統(tǒng)治之下。

二、非洲文化的失語

15世紀(jì)以來,非洲沿岸分別被英、德、法等國(guó)入侵。幾百年來,殖民帝國(guó)的軍事和文化入侵使得非洲人民失去了自己賴以生存的家園。大批非洲奴隸被殖民者販賣,直接導(dǎo)致非洲損失大量人口,徹底淪為殖民地。殖民者實(shí)施文化入侵的一個(gè)重要特征是語言的控制。通過將宗主國(guó)語言的“標(biāo)準(zhǔn)”版本傳入殖民地,使得殖民地本土語言被邊緣化,從而對(duì)“殖民者的語言進(jìn)行有意識(shí)地提升”[4]。根據(jù)后殖民主義的觀點(diǎn),西方的思想和文化中有一種強(qiáng)烈的民族優(yōu)越感,西方文化總是在世界文化中居于主導(dǎo)地位,一部文學(xué)作品要想成為世界文學(xué)就必須要有英文譯本的出版;一位學(xué)者要想成為國(guó)際知名學(xué)者,則必須要以英文來寫作。與之相比,非西方的第三世界文化則被排擠到邊緣地帶,扮演著“沉默的他者”的角色,失去了話語權(quán)。西方帝國(guó)主義對(duì)被殖民地進(jìn)行的文化入侵使得非洲無法向世界發(fā)出自己的聲音。約瑟夫·康拉德是英國(guó)現(xiàn)代主義小說的先驅(qū),他的作品常常以批判殖民侵略者的暴行、同情小人物的悲慘命運(yùn)為主題,具有強(qiáng)烈的反殖民思想。但康拉德的小說中所流露出的種族意識(shí)形態(tài)問題卻連他自己也沒有意識(shí)到,他的作品因具有殖民主義和反殖民主義二重性而被后殖民批評(píng)家們?cè)嵅 U缙渥髌贰逗诎抵摹穼懙溃骸把啬菞l河上行,就像回到創(chuàng)世之初,地球上草木叢生,巨大的樹木如君主一般?!盵5]在康拉德的筆下,“創(chuàng)世之初”“草木叢生”等詞就代表著西方對(duì)非洲的集體無意識(shí)?!皠?chuàng)世之初”就意味著非洲大陸還處于原始的、未開發(fā)的狀態(tài),沒有文明,只有野蠻;相反,西方自然是文明、進(jìn)步的化身。只有丑化非洲大陸,才能凸顯出西方世界文明的先進(jìn),為殖民者的入侵提供看似正當(dāng)?shù)睦碛?。阿契貝認(rèn)為,康拉德在描寫黑人時(shí)采取了兩種策略,“一是刻畫這些啞巴蠻人時(shí)要保持必要的一致性;二是用他們自己說出的話作為他們有罪的毫不含糊的證據(jù),這不失為明智之舉”[2]。黑人被教化之前只會(huì)發(fā)出“模糊不清的聲音”,而他們所說的流利的英語則是被教化的結(jié)果。康拉德在《黑暗之心》中著力描寫帝國(guó)主義的侵略霸權(quán),表露出了對(duì)非洲土著的同情和人文主義的關(guān)懷以及對(duì)殖民主義的憎惡,但從馬洛對(duì)黑人的描繪中還是流露出其強(qiáng)烈的種族意識(shí)形態(tài)傾向和東方主義的思維定勢(shì)。概括來說,康拉德既表現(xiàn)出對(duì)殖民地人民的深切同情和人文主義關(guān)懷,又以宗主國(guó)的視角居高臨下的俯視他們。因此,在這種矛盾心理的影響下,殖民地的原住民就被邊緣化和妖魔化了??道碌男≌f雖然是描寫非洲后殖民文學(xué)的作品,卻是從西方讀者的視角出發(fā)去反映非洲社會(huì)狀況,并不能真正算作非洲文學(xué),其帶有的殖民主義色彩并不能真正從內(nèi)部為非洲文學(xué)的重構(gòu)發(fā)聲。

三、非洲文化的重構(gòu)

非洲的詩學(xué)或美學(xué)思想歷來存在兩種極端傾向,“一種是力圖恢復(fù)殖民地時(shí)期受到壓制的祖國(guó)文化傳統(tǒng),另一種則是主張以歐洲文化為基礎(chǔ)來改造民族文化,換言之,就是要文化領(lǐng)域和其他領(lǐng)域一樣,來一個(gè)徹底的現(xiàn)代化”[2]。對(duì)于阿契貝來說,這不是一個(gè)“非此即彼”的問題,他的文學(xué)思想既不是簡(jiǎn)單的種族主義,即以文化本質(zhì)主義抵抗文化普遍主義,也不是簡(jiǎn)單的西化主義,而是兩者的融合。從意識(shí)形態(tài)上看,沿用宗主國(guó)語言(英語)的文學(xué)作品帶有鮮明的反殖民傾向。他們的一個(gè)顛覆性策略就是從語言入手,以帶有當(dāng)?shù)赝林l(fā)音和語法規(guī)則的“英語”(english)來消解高雅純正的標(biāo)準(zhǔn)英語(English)[6]。言語的背后隱匿著作家的批評(píng)視角,而后殖民文學(xué)作品中帶有的鮮明的后殖民傾向,不規(guī)則的語法和充滿當(dāng)?shù)靥厣纳煸~匯有力地解構(gòu)了宗主國(guó)的霸權(quán)地位。

阿契貝的策略正是從非-西文化的融合入手,通過對(duì)宗主國(guó)語言的挪用(appropriation)和改寫(rewriting),從而達(dá)到對(duì)殖民話語的顛覆和解構(gòu)。這種挪用和改寫之后的語言是對(duì)殖民話語意識(shí)形態(tài)的模糊化和去經(jīng)典化,是一種策略性的改寫,直接從本土文化內(nèi)部傳達(dá)出非洲的聲音。阿契貝并沒有通篇使用標(biāo)準(zhǔn)英語寫作,而是特意使用一些能體現(xiàn)當(dāng)?shù)匚幕膶S忻~如烏諾卡(Unoka)、埃桂(ekwe)、烏都(udu)等。這些晦澀難懂的專有名詞不僅沒有給讀者的閱讀帶來干擾,反而在小說中不著痕跡地展現(xiàn)了伊博氏族獨(dú)有的文化特色。與標(biāo)準(zhǔn)英語不同的是,這種被西方國(guó)家視為“他者的語言”的“英語”在非洲本土卻有著很強(qiáng)的號(hào)召力和認(rèn)同感,同時(shí)在一定程度上也表明阿契貝對(duì)殖民帝國(guó)話語的顛覆和消解。然而,如若只是在文本中插入一些本土文化的專有名詞,企圖用單詞發(fā)音來達(dá)到對(duì)抗殖民文化是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,這種單薄的單詞極容易被宗主國(guó)所吸收和同化。因此阿契貝在《瓦解》中還將英語語言進(jìn)行創(chuàng)造性的改寫,以融入伊博文化中。同時(shí),阿契貝在作品中花費(fèi)大量筆墨描寫多元的非洲傳統(tǒng)文化,如祖先祭拜、節(jié)日慶典、宗教儀式、神靈禱告、民間神話等,向讀者展示非洲真正的氏族生活。與西方世界眼中“沉默的他者”不同,阿契貝在英語中混雜伊博氏族本土的專有名詞和句式,鮮明地展現(xiàn)了非洲本土多彩的傳統(tǒng)文化和宗教文化,打破了西方世界對(duì)非洲的肆意丑化、抹黑和刻板印象,發(fā)出了非洲真正的聲音。

種族文化身份不是一成不變的,而是在一個(gè)流變的過程中不斷產(chǎn)生新的意義。因此,挖掘隱匿于語言背后的批評(píng)視角和政治立場(chǎng)對(duì)非洲文學(xué)身份的重構(gòu)具有重要意義。通常來說,后殖民文學(xué)具有“去經(jīng)典化”和“解構(gòu)經(jīng)典”的作用,是對(duì)以西方文化為中心的帝國(guó)主義的一個(gè)挑戰(zhàn)。

阿契貝的作品均以非洲傳統(tǒng)文化、帝國(guó)主義對(duì)非洲的侵略、遭遇西方文化入侵的非洲人為題材,其小說中蘊(yùn)含極其豐富的后殖民主義思想。阿契貝的獨(dú)特身份更是對(duì)重建非洲文化身份具有重要的啟發(fā)意義。阿契貝出生于尼日利亞的奧吉迪,他從小就對(duì)伊博氏族的神話故事和民間傳說有強(qiáng)烈的興趣,氏族的各種祭祀活動(dòng)和節(jié)日慶典也對(duì)他產(chǎn)生了深刻的影響。但在英國(guó)殖民者到來之后,阿契貝接受基督教和當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)宗教兩種文化的熏陶,同時(shí)也接受了當(dāng)?shù)睾臀鞣絻煞N教育,但他并沒有因?yàn)閮煞N文化的碰撞而產(chǎn)生認(rèn)知上的分裂。值得注意的是,后殖民地文學(xué)因其強(qiáng)烈的解構(gòu)二元對(duì)立的思想,往往會(huì)全盤否定西方所有優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和文學(xué)思想。但由于阿契貝長(zhǎng)期受到西方思想和文化的影響,再加上他混雜的文化身份和背景,使他在批判帝國(guó)主義的同時(shí),又能避免形成二元對(duì)立的文化觀,落入文化本質(zhì)主義的陷阱。換句話說,阿契貝對(duì)于西方傳統(tǒng)文化的批判是適可而止的、有限度的,這種批判絕不意味走向種族主義和本質(zhì)主義。正如前文所提到的《黑暗之心》這部小說,康拉德雖然以英語寫作,描繪殖民者侵略非洲的暴行,表達(dá)對(duì)殖民地人民的深切同情,但在語言的運(yùn)用和文字的選擇上還是不經(jīng)意間流露出其思維定勢(shì)。阿契貝與康拉德等后殖民文學(xué)家一樣,用英語創(chuàng)作后殖民文學(xué)作品,但在其語言背后所表現(xiàn)的政治立場(chǎng)卻是完全相反的。阿契貝作為非洲土生土長(zhǎng)的作家,對(duì)本民族的文化知識(shí)有著強(qiáng)烈的認(rèn)同感,對(duì)于西方世界對(duì)第三世界歷史和文化身份的歪曲和否定有著本能的抗拒。阿契貝立足非洲本土文化,從本土創(chuàng)作和非洲的視角出發(fā)進(jìn)行文學(xué)實(shí)踐,從文化角度上打破了西方以語言為中心的邏各斯中心主義,將后殖民文學(xué)與非洲傳統(tǒng)文化相結(jié)合,從非洲本土向全世界發(fā)出非洲的聲音,為今后的后殖民文學(xué)提供了非洲話語的范式和價(jià)值參考。

四、結(jié)語

《瓦解》從宏觀上生動(dòng)再現(xiàn)了19世紀(jì)末在殖民主義政治和宗教的沖擊下,非洲傳統(tǒng)部落文化分崩離析、土著居民與西方殖民者的矛盾和沖突的情形。作為非洲土生土長(zhǎng)的作家,阿契貝的生長(zhǎng)環(huán)境與霍米·巴巴具有相似性,因而他們?cè)趯?duì)文化身份的認(rèn)同上也具有一致性:阿契貝認(rèn)為對(duì)非洲文學(xué)絕不靜態(tài)地解讀,而是要在流變中不斷生成新的文學(xué)意義和身份,他的思想既不是極端的種族主義,即全盤否定一切外來文化,走向文化本質(zhì)主義,也不是簡(jiǎn)單的認(rèn)同所有西方文化,而是在保留本土傳統(tǒng)文化特色的同時(shí),通過對(duì)宗主國(guó)語言的挪用和改寫以達(dá)到消解和顛覆西方對(duì)非洲刻板印象的目的。阿契貝走出了一條非-西文化融合之路,是對(duì)非洲中心主義詩學(xué)和白人中心主義文化的矯正,旨在建構(gòu)非洲后殖民話語范式。他用自己的方式打破了西方世界對(duì)非洲的丑化、歪曲和刻板印象,非洲不再是一個(gè)黑暗、落后、專制的形象,而是一個(gè)閃爍著現(xiàn)代光芒的新形象。阿契貝在《瓦解》中展示了多元的非洲部落文化和傳統(tǒng)宗教文化,書寫了真實(shí)的非洲,非洲第一次向世界發(fā)出了來自非洲內(nèi)部的聲音。他的作品超越了民族主義意識(shí)形態(tài),凝聚非洲人民的共同利益和共同追求,從全世界人類共同利益的高度上審視非洲和西方的關(guān)系,對(duì)當(dāng)今非洲文學(xué)的創(chuàng)作和發(fā)展具有深遠(yuǎn)影響。

參考文獻(xiàn)

[1] 吳曉夢(mèng).從后殖民角度解讀欽努阿·阿契貝《瓦解》[J].文學(xué)教育(中),2014(7).

[2] 秦鵬舉.從《瓦解》看阿契貝的“中間”文化觀[J].井岡山大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2017(4).

[3] 劉敏杰.非洲歷史變遷中的倫理危機(jī)——倫理學(xué)視域下的阿契貝小說研究[J].山東外語教學(xué),2022(6).

[4] 姚峰.阿契貝的后殖民思想與非洲文學(xué)身份的重構(gòu)[J].外國(guó)文學(xué)研究,2011(3).

[5] 康拉德.黑暗之心[M].黃雨石,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2014.

[6] 王寧.逆寫的文學(xué):后殖民文學(xué)的歷史意義和當(dāng)代價(jià)值[J].外國(guó)文學(xué)研究,2011(5).

(特約編輯 劉夢(mèng)瑤)

猜你喜歡
后殖民非洲重構(gòu)
長(zhǎng)城敘事的重構(gòu)
攝影世界(2022年1期)2022-01-21 10:50:14
《走出非洲》:關(guān)于非洲最美的一本書
全球化之下的少數(shù)族群——霍米·巴巴后殖民理論淺探
北方大陸 重構(gòu)未來
非洲反腐敗新觀察
刑法論叢(2018年2期)2018-10-10 03:31:38
非洲鼓,打起來
后殖民解讀與性別研究的有機(jī)結(jié)合
——評(píng)《后殖民女性主義視閾中的馬琳·諾比斯·菲利普詩歌研究》
北京的重構(gòu)與再造
商周刊(2017年6期)2017-08-22 03:42:36
黑暗月光下的非洲叢林——《大河灣》的后殖民生態(tài)解讀
論中止行為及其對(duì)中止犯的重構(gòu)
和静县| 京山县| 固阳县| 祁东县| 舞阳县| 靖宇县| 当雄县| 罗山县| 镇沅| 旺苍县| 阿拉善左旗| 兴和县| 鄢陵县| 达孜县| 丁青县| 岳普湖县| 威远县| 柯坪县| 新邵县| 阳春市| 罗江县| 西华县| 即墨市| 金门县| 大丰市| 邢台市| 青铜峡市| 眉山市| 唐海县| 会理县| 台州市| 哈巴河县| 阳朔县| 包头市| 湛江市| 馆陶县| 海丰县| 巴塘县| 名山县| 桂林市| 大邑县|