【摘要】江蘇盱眙方言是江淮官話-洪巢片-盱眙方言,盱眙方言屬于北方方言,與現(xiàn)代漢語普通話在語音、詞匯、句法、語義及語用上有著一定的差異,這也是盱眙方言的特色所在。本文主要從盱眙方言中的特色詞匯著手,試用一些具體的例子來分析盱眙方言中特色的語言現(xiàn)象。
【關鍵詞】江淮官話;盱眙方言;字;詞;詞綴
【中圖分類號】I561? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2024)10-0131-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.10.040
盱眙縣是江蘇省淮安市下轄縣,地處長江三角洲地區(qū),位于淮安西南部。盱眙方言屬于江淮官話中的洪巢片,本文中的盱眙方言指的是以盱城街道為主的方言。盱眙方言中幾類詞綴、詞匯都有著鮮明的地方特色,例如:“子”后綴、“頭”詞綴、“老”詞綴、“家”后綴、“到”“搞”“的”“樣的”“么地”等方言詞語都有著特色的語義與語用功能,因此,下文對這些語言現(xiàn)象展開描述與分析。
一、盱眙方言中的詞綴
(一)盱眙方言中特色“子”綴詞
“子”作為一個詞綴語素,在盱眙方言中具有較強的構詞能力,除去與普通話中“子”后綴相同的構詞方式,在盱眙方言中能夠加在多種詞性的成分之后構成詞,所構成的語法成分通常是具有名詞詞性的。且在盱眙方言中名詞詞性的語法成分,通常會在詞尾添加“子”后綴來標記語法性質。如:
1.名詞性成分+“子”綴,構成名詞
在盱眙方言中,名詞性成分加“子”后綴構成的詞語占比最大。例如①:胰子(肥皂)、膀子(胳膊)、個頭子(身高)、鞋盒子、豆芽子、汽車子、板凳子、布條子、豆角子等。
2.動詞性成分+“子”綴,構成名詞
這類詞在盱眙方言中占比較小。例如:甩子(沒本事的人)、戳子(印章)、攮子(短的尖刀)等。
3.形容詞性成分+“子”綴,構成名詞
這類詞在盱眙方言中占比也較小。例如:彎子(形容說話拐彎抹角、轉彎處)、侉子(指說話帶口音的外鄉(xiāng)人,含貶義)、癡子(傻子)等。
4.量詞性成分+“子”綴,構成量詞短語
盱眙方言中除了有與普通話中相同的量詞性成分+“子”綴的詞組,有很多名物性的詞可以臨時充當量詞+“子”綴構成數(shù)量短語。例如:一杯子(水)、一盤子(菜)、一兜子(糖)、一車子(貨物)、一池子(水)、一碟子(瓜子)、一捧子(種子)、一把子(一手掌的量)等。
5.代詞性成分+“子”綴
這類詞就是在普通話中的詞組后加后綴“子”。例如:這(那)些子、這(那)塊子、這(那)次子、這(那)群子、這下子(現(xiàn)在這種情況)等。例如:
(1)這些子菜都要不新鮮了。
(2)這塊子地要準備栽滿桃樹。
(3)這次子小林表現(xiàn)很好。
(二)盱眙方言中“子”綴的語用功能
盱眙方言中“子”綴附加在詞根語素后,既具有口語色彩,又具備了一些在普通話中沒有的語用功能,這一語用功能如同“兒”后綴在現(xiàn)代漢語普通話中的所起到的作用。
1.附加喜愛、親切的感情色彩
在稱謂詞中,在人名后加“子”綴表示親切的感情色彩,如:小大子(一家孩子中最大的那一個)、小二子(一家孩子中排行第二的孩子)、剛子、浩子等。
2.表示輕蔑、貶低的含義
盱眙方言中一些含有對人貶低意味的詞。例如:癡子、二五子、缺竅子(傻子)、討債鬼子(品行不端的人)、小摳油子(指不大方的一類人)、流氓鬼子(品行低劣的人)等。
(三)盱眙方言中的“頭”綴
盱眙方言中的“頭”詞綴雖然在構詞能力與使用頻率上不如“子”詞綴,但是在盱眙方言中也是屬于使用比較廣泛的詞綴。
1.盱眙方言中特色的“頭”后綴詞
除去與現(xiàn)代漢語普通話中相同的詞語,在盱眙方言中還有一些具有地方特色的詞語,有較多“一+名/物量詞+頭”結構的短語,這類語法結構的短語皆表示小量。例如:一下頭(一下子)、一陣頭(一陣子,形容時間短暫)、一筷頭(一筷子)、一塊頭(一塊的量)、一舀頭(一舀子的量)等。其中“一下頭”“一陣頭”都是在時間上表示小量,表示時間的短暫;“一筷頭”“一塊頭”“一舀頭”都是在物質的量上表示小量,表示所含物的小量。
在盱眙方言中,實義動詞與詞綴“頭”組合即構成名詞性成分。例如:搞頭(可為之處)、講頭(可談之處)、想頭(指望、奔頭)、玩頭(可玩之處)、好頭(興趣、愛好)、活頭(活著的意義)等。
2.盱眙方言中特色身體詞—— “頭”
盱眙方言中詞頭為“頭”的特色詞語較少,僅有一些表示時間和順序的詞語。此類詞的構詞方式是隱喻構詞,人類認為對自身身體部位非常了解,所以總是用自身的一切去類比世間萬物。人體構成的隱喻幾乎在所有的語言中都占有重要的地位,并且它們的構詞方式都有著許多相似之處。比如“頭”是人體器官中從上往下看的第一個器官,最先被人的眼睛看見,因而在用“頭”構詞時是根據(jù)空間上突出的優(yōu)勢引申到時間上的領先。例如:頭走(時間順序上先行離開或領頭走)、頭頸走(同“頭走”)、頭頸(空間位置的前頭)、頭先(時間上的順序,表“早先,之前”義)、頭回(上次、上回)、頭一陣子(前一陣子)等。“頭走”一詞有兩種釋義,第一種釋義:時間順序上先行離開,“頭”是“以前,在前面”的意思;第二種釋義:是“帶頭走”的省略,這里的“頭”釋義為“次序在前,第一”。
(四)盱眙方言詞中的“老”詞綴、“家”后綴
盱眙方言中的“老”詞綴通常是詞頭,多是構成與社會稱謂相關的詞語,“老+稱謂詞”表示在相同的輩分中年紀最小的人。例如:老小(家中排行最小的人)、老舅(母親的年紀最小的弟弟)、老舅媽(老舅的配偶)、老姨(母親的年紀最小的妹妹)、老姨夫(老姨的配偶)、老姑(父親的年紀最小的妹妹)、老姑爺(老姑的配偶)、老爺(父親的年紀最小的弟弟)、老嬸(老爺?shù)呐渑迹?、老爹(爺爺?shù)哪昙o最小的弟弟)、老奶(老爹的配偶)、老姑奶(爺爺?shù)哪昙o最小的妹妹)、老姑爹(老姑奶的配偶)、老舅爹(奶奶的年紀最小的弟弟)、老舅奶(老舅爹的配偶)、老姨奶(奶奶的最小的妹妹)、老姨爹(老姨奶的配偶)等。
盱眙方言中的“家”一般加在表示年輕女性的統(tǒng)稱后或者年幼孩子的統(tǒng)稱詞語之后,但作強調,表示厭煩、不滿的情緒時,會使用“家家”后綴,一般情況下還是使用“家”后綴。例如:小孩子家、小孩子家家(多用于表示不滿的情緒)、小朋友家、姑娘家、女孩子家。
(4)小孩子家家不要玩這么危險的游戲。
(5)姑娘家的力氣能這么大!
二、盱眙方言中“到”“搞”“的”和“樣的”的用法
(一)盱眙方言中“到”的用法
在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中“到”的義項:①動。達于某一點;到達;達到:~期,遲~,火車~站了。②動。往:~郊外去,~群眾中去。③動。用作動詞的補語,表示動作有結果:看~,辦得~,說~一定要做~,想不~你來了。④形。周到:想得很~,有不~的地方請原諒。⑤名姓。
在盱眙方言中有兩種不同于現(xiàn)代漢語普通話中的釋義:①表示持續(xù)意義,跟在動詞、形容詞之后,相當于現(xiàn)代漢語中的“著”一詞。
(6)不能餓到肚子工作。
(7)你就坐到休息一下。
②在句法位置上用于地點和時間前?!暗健迸c其后的句法成分一起做補語,相當于現(xiàn)代漢語中“在”的意思。
(8)你不吃飯暈倒到地上怎么得了?(你不吃飯暈倒在地上怎么辦?)
(9)你把他一個人丟到那塊嗎?(你把他一個人丟在那里嗎?)
(10)他把房子買到老家那塊去了。(他把房子買在老家那里了。)
(二)盱眙方言中“搞”的用法
在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中“搞”的義項:動。①做;干;從事:~生產(chǎn)。②設法獲得;弄:~點兒水來,~材料。在盱眙方言中“搞”除了有現(xiàn)代漢語中所表示的義項外,還是連詞,相當于現(xiàn)代漢語中的連詞“和”,可以連接名詞、短語。
(11)小明搞小亮一陣去學校了。(小明和小亮一起去學校了。)
(12)他搞那幾個同學一塊堆買東西去了。(他和那幾個同學一起買東西去了。)
(三)盱眙方言中“的”的用法
在《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)中“的”義項:①用在定語的后面;②用來構成沒有中心詞的“的”字結構;③用在謂語動詞后面,強調這動作的施事者或時間、地點、方式等;④用在陳述句的末尾,表示肯定的語氣;⑤用在兩個同類的詞或詞組之后,表示“等等、之類”的意思;⑥用在兩個數(shù)量詞中間。在盱眙方言中,“的”的用法不限于在現(xiàn)代漢語普通話中的用法。在盱眙方言中,“的”通常是與“了”搭配,組合成“的了”結構,“的+了”結構常置于句尾,表現(xiàn)出三種不同的語用功能。關于“的”字的韻律研究,周韌(2019)考察了“的”字在定中結構中可能出現(xiàn)的位置,“的”字結構和領屬成分的位置關系,以及“的”字結構和數(shù)量成分、指量成分的位置關系,進一步討論了更多與半逗律有關的韻律語法現(xiàn)象,并說明形成漢語節(jié)奏的基礎不是輕重的對立,而是音節(jié)數(shù)目的多少。在盱眙方言中“的”字結構置于句尾,既有形成前后成分在音節(jié)韻律上的大體平衡的音節(jié)韻律語法功能又有一定的語用功能。例如:
(13)這個蘋果你吃的(完)了嗎?
(14)衣服你洗的(完)了嗎?
(15)你作業(yè)寫的(完)了嗎?
(16)你的書看的(完)了嗎?
(17)這件事我都忘的了。
(18)舊衣服被捐的了。
(19)那只小鳥被放的了。
(20)我把零花錢用的了。
(21)張?zhí)镒罱λ赖牧恕?/p>
(22)我要被這個電影笑死的了。
(23)這輛車開得慢死的了。
在例(13) —(16)中,結構助詞“的”的功能相當于現(xiàn)代漢語中的動詞“完”,與動詞及動態(tài)助詞“了”,構成“V+的了”結構,表示行為動作的完成。例(13)這個蘋果你吃了嗎?有兩種理解方式:①這個蘋果你吃沒吃呢?②這個蘋果你吃完了嗎?但是在盱眙方言中加上一個結構助詞“的”,就只剩“這個蘋果你吃完了嗎”這一種語義理解。在例(17) —(20)中,加上結構助詞“的”使得整個句子更加的口語化。在例(21) —(23)中,“的+了”結構并不表示行為動作的完成,而是一種語義的加深?!耙艄?jié)—語義”關聯(lián)稱為“音節(jié)—語義”的相似性解讀,指的是某個句法成分音節(jié)數(shù)目的多少象似其語義信息的多少。一般在普通話中類似于例(21) —(23)句法結構的句子,在表達中都沒有結構助詞“的”,“張?zhí)镒罱λ懒恕北硎緩執(zhí)镞@個人最近很忙,在盱眙方言中,“張?zhí)镒罱λ赖牧恕?,表達的語義雖也是張?zhí)镞@個人最近很忙,但是盱眙方言中多加了一個“的”,在語義上就發(fā)生了變化,是對所表達語義程度的進一步加深。“這輛車開得慢死的了”比“這輛車開得慢死了”要多一層抱怨的語義信息。也就是在不同的語境中對其中所含語義的進一步加深,大多是表達說話人的一種感情色彩。
(四)盱眙方言中“樣的”結構的用法
在盱眙方言中,“樣的”結構一般是用于消極面的表達中,在有些句子中置于句尾表示對前面敘述內容的否定。
(24)張三今天就跟吃了炸藥樣的。
(25)李四就跟今天沒睡覺樣的,一直在打瞌睡。
(26)這話說得感覺是我的錯樣的。
(27)王二他就是冠軍樣的。
以上例子中,例(24)就是消極性的表達,“樣的”可以看作是消極話語的標記。在例(25)、例(26)中,句尾“樣的”是對其前話語內容的否定,例(26)所表的語義為這話說得感覺是我的錯樣的,其深層語義其實是表達我并沒有錯這一話語內涵。例(27)王二他就是冠軍樣的,所表語義是事實上王二并不是冠軍。
三、“那么(這么、多么)地”的成分省略
傳統(tǒng)語法學者當中最初對“省略”下定義的是王力先生。王力先生定義:“凡比平常句子形式缺少某部分者,叫作省略法?!彼J為被省略了的東西,必須是正常的情況下經(jīng)常出現(xiàn)的,所謂正常的情況是必須從歷史上看的。呂叔湘(1979)對省略比較明確地下了定義,至今被廣泛應用。他在《漢語語法分析問題》中給出了界定省略的兩個條件:第一,如果一句話離開上下文或說話的環(huán)境意思就不清楚;第二,經(jīng)過添補的話是實際上可以有的,并且添補的詞語只有一種可能。這樣才能說是省略了這個詞語。
喬姆斯基(Chomsky)認為,假定語句的推導受經(jīng)濟條件限制,必須是最小的、最短的、最優(yōu)選的。語音演變中有:同化、省音、連續(xù)等;句法演變中有:結構的簡約化、替代、省略等;另一種,在投入既定的情況下,盡量擴大效果。在語言表達中,充分利用語境、預設、衍推等條件。在盱眙方言中有不同于一般的承前省與蒙后省的省略,盱眙方言中的省略有對一個詞語中的某一個字省略,即在特定的語境中,省略了個別的字,但也不影響句子整體的表達效果。盱眙方言在使用交流中遵循了經(jīng)濟性原則,即用盡可能少的話語表達出最大的信息量。
在盱眙方言中,“么地”是“那么地”“多么地”或“這么地”的省略,在說話時省略了“那”“多”或“這”,但在語義上是相同的,在語用上具有口語化的表達效果,在句法層面上,“么地”的功能與“那(多、這)么地”一樣,擔當?shù)氖歉痹~做狀語的句法功能。
(28)這幅畫么地好看?。ā斑@幅畫那么地好看!”或“這幅畫多么地好看!”)
(29)動車的速度么地塊?。ā皠榆嚨乃俣饶敲吹貕K!”或“動車的速度這么地快!”)
由以上的例子可以看出,在盱眙方言中使用“么地”替代“那么地”或“多么地”在語義上沒有變化。但在現(xiàn)代漢語普通話里,不同語境中“多么”“這么”以及“那么”的語用特征是有差別的,因此在使用時要斟酌使用哪一個詞語最為恰當,但在盱眙方言中都直接使用“么地”來表達。
四、結語
本文通過搜集盱眙方言中帶有“子”“頭”“老”“家”詞綴的詞語,分析了江蘇盱眙方言中這些詞綴的使用情況;通過搜集本方言中“到”“搞”“的”“樣的”“么地”的相關語料,與現(xiàn)代漢語普通話中相應的話語表述做比較,探求并發(fā)現(xiàn)以上詞語在交流使用中明顯的方言表達特色。本文主要是對江蘇盱眙方言中特色的詞語進行共時層面的描寫分析,其產(chǎn)生的深層次原因,還有待今后做進一步的研究。
注釋:
①本文語料來源:本人內省所得語料。
參考文獻:
[1]呂叔湘.漢語語法分析問題[M].北京:商務印書館,1979.
[2]王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務印書館,1985.
[3]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第7版)[Z].北京:商務印書館,2016.
[4]周韌.從半逗律看“的”字分布的韻律因素[J].語文研究,2019,(02).
[5](美)喬姆斯基.支配和約束論集 比薩學術演講[M].周流溪等譯.北京:中國社會科學出版社,1993.
作者簡介:
修蓉,重慶師范大學,文學碩士,研究方向:現(xiàn)代漢語語法。