国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

感知性視角下的潛藏語(yǔ)域

2024-02-24 00:00:00葉俊宏
長(zhǎng)江小說(shuō)鑒賞 2024年36期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)域

[摘" 要] 喬伊斯的短篇小說(shuō)集《都柏林人》的開(kāi)篇之作《姊妹們》充滿令讀者難以理解的人物話語(yǔ),具體體現(xiàn)為對(duì)話中關(guān)鍵信息的刻意省略。消失的話語(yǔ)背后所反映的實(shí)際上是喬伊斯刻意潛藏的象征意象。過(guò)往研究者往往都從人際意義的角度探尋消失話語(yǔ)背后的意義,極少關(guān)注到故事中極為特殊的視角與視角之下所潛藏的語(yǔ)域。因此,本文首先揭露了消失話語(yǔ)的實(shí)質(zhì):主人公感知性視角的受限。隨后得出,喬伊斯刻意利用這一視角特點(diǎn)與讀者進(jìn)行間接對(duì)話,從而讓潛藏于表層語(yǔ)域背后的深層語(yǔ)域浮出水面。最后,本文通過(guò)分析對(duì)話文本的深層語(yǔ)域,揭示了消失的話語(yǔ)背后無(wú)血圣杯所象征的宗教批判。

[關(guān)鍵詞] 《姊妹們》" 感知性視角" 語(yǔ)域" 象征意象

[中圖分類號(hào)] I06 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 2097-2881(2024)36-0078-04

一、引言

視角是敘事學(xué)中的一個(gè)概念,指的是敘事者或人物以何種角度觀察故事。其主要分為兩個(gè)部分:感知性視角和認(rèn)知性視角。感知性視角是指信息由人物或敘述者的眼、耳、鼻等感覺(jué)器官感知[1]。這是一種具有局限性的視角,也就是說(shuō),該視角的承擔(dān)者只能觀察到自己所能感知到的東西。例如,如果感知性視角的承擔(dān)者是一個(gè)聾啞人,那么他所能給讀者傳達(dá)的信息便僅限于其視覺(jué)、嗅覺(jué)和觸覺(jué)等除聽(tīng)覺(jué)和話語(yǔ)外的信息。而也正是這種局限性賦予了感知性視角一種可以超越日常經(jīng)驗(yàn)的文學(xué)表達(dá)。在《姊妹們》(The Sisters)中,作者就是運(yùn)用主人公感知性視角的受限來(lái)暗示讀者日常話語(yǔ)下潛藏的另一重語(yǔ)域。

語(yǔ)域(register)是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)核心概念,韓禮德(M.A.K. Halliday)于1964年最先開(kāi)始使用。韓禮德和漢森(Hallidayamp;Hansan)認(rèn)為語(yǔ)域是一個(gè)與特定的場(chǎng)景相聯(lián)系的語(yǔ)場(chǎng)(field)、語(yǔ)旨(mode)、語(yǔ)式(tenor)的集合體[2]。語(yǔ)場(chǎng)側(cè)重指語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,交際的主題也包括在內(nèi),它可以反映出語(yǔ)言使用者的目的。語(yǔ)旨是指交際參與者扮演的角色,以及他們之間的關(guān)系。語(yǔ)式是指語(yǔ)言交際的媒介或渠道,可以是專業(yè)性的也可以是非專業(yè)性的,需要選用不同的語(yǔ)言風(fēng)格。因此,可以說(shuō)語(yǔ)域是在語(yǔ)場(chǎng)的特定環(huán)境下,由語(yǔ)旨的特定關(guān)系和語(yǔ)式的特定表達(dá)所決定的恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言選擇的體現(xiàn)[3]。因此,語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式任何一個(gè)構(gòu)成項(xiàng)的改變都會(huì)引起整個(gè)語(yǔ)域的改變和轉(zhuǎn)換。也就是說(shuō),語(yǔ)域在某種程度上決定了文本意義的具體語(yǔ)言選擇,語(yǔ)域的變換也必然會(huì)引起整個(gè)對(duì)話意義的變化。而對(duì)于文學(xué)文本而言,在具體的語(yǔ)詞無(wú)法重新選擇的情況下,語(yǔ)域的轉(zhuǎn)換必然會(huì)使讀者對(duì)文本的意義產(chǎn)生新的理解?!舵⒚脗儭返慕巧珜?duì)話中就隱含著潛在的語(yǔ)域轉(zhuǎn)換,這個(gè)潛藏語(yǔ)域一方面解釋了語(yǔ)言刻意消失的原因,另一方面揭示了埋藏于文本之下的象征意義。

二、消失的話語(yǔ)

如果說(shuō)喬伊斯的《都柏林人》是一部恢宏復(fù)雜的交響樂(lè),那么開(kāi)篇章節(jié)《姊妹們》就是其中的序曲,是呈現(xiàn)主題最重要的部分?!舵⒚脗儭返墓适率怯筛チ稚窀钢浪归_(kāi),主要以孩子的視角借助其他角色對(duì)神父弗林的評(píng)價(jià)揭開(kāi)神父之死的真相。因此,雖然故事中主人公的獨(dú)白和回憶占據(jù)了故事的大部分篇幅,但是揭示神父之死最關(guān)鍵的主題信息卻是由人物之間的對(duì)話所構(gòu)成。然而,這一揭示主題的最關(guān)鍵對(duì)話中卻包含著大量令人無(wú)法理解的省略,讀者閱讀時(shí)會(huì)感到云里霧里。

首先,開(kāi)篇由老科特、姑父、姑母和“我”構(gòu)成的人物對(duì)話就呈現(xiàn)出了這一特點(diǎn)。比如老科特在得知神父弗林死后對(duì)著姑父說(shuō)出對(duì)神父的評(píng)價(jià)。

他仿佛接著自己前面的談話似的說(shuō)道:“不,我不想說(shuō)他完全是……但有些奇怪……他是有一些不可思議。讓我來(lái)告訴你我的想法?!盵4]

“對(duì)這事我有自己的看法,”他說(shuō),“我想這是那些怪病中的一種?!贿^(guò),很難說(shuō)……”[4]

老科特所說(shuō)的話之所以讓人感到云里霧里,是其刻意隱去了其中的關(guān)鍵信息?!巴耆笔鞘裁矗扛チ帧捌婀帧痹谀睦??為什么“不可思議”?什么是“那些怪病”?老科特這些對(duì)讀者和主人公而言幾乎是無(wú)法理解的話語(yǔ),對(duì)文中的姑父和姑母而言卻是有效的,因?yàn)樗麄兡挲g相仿,共享著關(guān)于神父弗林的信息,因此消失的語(yǔ)言實(shí)際上是老科特、姑父和姑母之間的共識(shí)。而作為主人公的孩子“我”顯然并不擁有與此對(duì)等的認(rèn)知背景,因此無(wú)法理解老科特所說(shuō)的話。主人公“我”因此對(duì)老科特有所省略的話感到憤怒和費(fèi)解,“雖然我對(duì)老科特把我當(dāng)作小孩子非常生氣,但我還是絞盡腦汁琢磨他那沒(méi)說(shuō)完的話是什么意思”[4],而這句話也就解釋了為什么老科特要故意隱去關(guān)鍵性信息與姑父和姑母進(jìn)行對(duì)話。這是因?yàn)槔峡铺匕选拔摇碑?dāng)小孩子,而他顯然覺(jué)得他所說(shuō)的話是不能在小孩面前說(shuō)的,因此他刻意隱去了他所認(rèn)為的敏感信息,為“我”設(shè)置了“消失的語(yǔ)言”所帶來(lái)的理解障礙。而老科特的下一段對(duì)話也揭示了設(shè)置這樣的障礙來(lái)阻止主人公對(duì)其話語(yǔ)進(jìn)行理解的原因。

老科特:“我可不喜歡自己的孩子跟那樣的人談得太多?!?/p>

老科特:“我的意思是,那樣對(duì)孩子不好?!?/p>

姑媽:“可是,為什么你覺(jué)得那樣對(duì)孩子不好,科特先生?”[4]

老科特:“那樣對(duì)孩子有害,因?yàn)樗麄兊男撵`很容易受到影響。孩子們看見(jiàn)那種事情時(shí),你知道,它就會(huì)產(chǎn)生某種效果……”[4]

依據(jù)對(duì)話可知,老科特之所以要設(shè)置這樣的語(yǔ)言障礙是因?yàn)樗X(jué)得若是明說(shuō)“對(duì)孩子有害”,并且會(huì)產(chǎn)生“某種效果”。因此,身為孩子的主人公因其身份的敏感導(dǎo)致其感知性視角受到了刻意的限制??汕∏≌麄€(gè)故事就是以受限的主人公為第一人稱視角所展開(kāi)的,這就必然導(dǎo)致了讀者這一接受者角色所接收到的信息也和主人公是一樣受限的。因此,與其說(shuō)是老科特刻意在孩子面前隱去關(guān)鍵信息,不如說(shuō)是作者喬伊斯利用主人公受限的感知性視角刻意限制讀者信息的獲取,從而設(shè)置了一系列“消失的話語(yǔ)”,讓讀者付出更大的努力去探尋“那件事情”背后沉默的真相,使得神父的癱瘓有更強(qiáng)的象征意義。

三、沉默的真相

喬伊斯利用主人公受限的感知性視角所刻意隱瞞的真相實(shí)際上就埋藏在人物對(duì)話中潛藏的深層語(yǔ)域中間。

原本的對(duì)話實(shí)際上由老科特、姑父和姑母三人為核心構(gòu)成,其中的“我”的角色除了被告知弗林的“死訊”這一情節(jié)外,更多是作為一個(gè)聽(tīng)者參與對(duì)話。這一段對(duì)話情節(jié)被放置在文章開(kāi)頭本該是一個(gè)鋪陳出后續(xù)情節(jié)的極其重要的部分,但事實(shí)上以整個(gè)文本來(lái)看即便整段刪掉也不會(huì)影響原本劇情的發(fā)展?!舵⒚脗儭纷鳛橐粋€(gè)短篇故事,其劇情主要由四個(gè)部分構(gòu)成:老科特、姑父、姑母和“我”針對(duì)弗林之死的對(duì)話,“我”得知神父的死訊后,在大街上游蕩以及陷入對(duì)神父的回憶,隨后隨姑母拜訪居喪之家,最后聽(tīng)到姑母和姊妹們的對(duì)話得知神父真正的死因。如果將開(kāi)頭由老科特所引發(fā)的對(duì)話刪去,原本的劇情則變?yōu)椋骸拔摇钡弥窀杆烙嵑?,在大街上游蕩以及回憶神父的往事,而后“我”去拜訪居喪之家,通過(guò)姑母和姊妹們的對(duì)話得知神父真正的死因。因此,老科特和姑父、姑母之間的對(duì)話對(duì)于整個(gè)劇情而言是無(wú)關(guān)緊要的部分,并不影響對(duì)小說(shuō)主題的揭示。這也就是說(shuō)對(duì)話原本表層的語(yǔ)域所傳達(dá)的意義對(duì)讀者而言是不影響其對(duì)劇情的理解的,那么為何喬伊斯還要在作品開(kāi)頭極其重要的部分設(shè)下如此令主人公和讀者都無(wú)法理解的對(duì)話呢?

這個(gè)問(wèn)題的答案事實(shí)上就埋藏在對(duì)話的語(yǔ)域表象之下。根據(jù)韓禮德的理論,語(yǔ)域由語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式三個(gè)部分構(gòu)成,而構(gòu)成語(yǔ)域的任何一個(gè)要素的變化都會(huì)引起整個(gè)語(yǔ)域的變化,語(yǔ)域同時(shí)又決定具體語(yǔ)詞的選擇。因此,存在于文學(xué)文本中的語(yǔ)域的變化在無(wú)法重新選擇語(yǔ)詞的情況下,必然也會(huì)導(dǎo)致讀者對(duì)原本的具體語(yǔ)詞產(chǎn)生新的理解,而這就建構(gòu)了一個(gè)潛藏在表層語(yǔ)域下的深層語(yǔ)域。

因此,原本對(duì)話的表層語(yǔ)域是圍繞老科特、姑父、姑母與“我”針對(duì)神父之死所構(gòu)建的話語(yǔ),而潛藏于表層之下的深層語(yǔ)域?qū)嶋H上是基于隱含作者通過(guò)感知性視角受限的主人公間接與讀者溝通所建立的話語(yǔ)。也就是說(shuō),喬伊斯是借用老科特和姑父、姑母所說(shuō)的話隱去自身的存在,并通過(guò)呈現(xiàn)給讀者和主人公受限的感知性視角來(lái)使接受者意識(shí)到無(wú)意義的角色對(duì)話背后是作者的聲音,以此做到作者和讀者的間接溝通。喬伊斯通過(guò)如此高明的手段,隱去了自身的存在以及作者對(duì)作品干預(yù)的痕跡,間接且巧妙地實(shí)現(xiàn)了和讀者的溝通,從而使得原本的語(yǔ)域發(fā)生了變化。變化前后的語(yǔ)域如表1所示。

如表1所示,原本的表層語(yǔ)域是老科特、姑父和姑母在得知老熟人神父弗林死后,對(duì)弗林的談?wù)摵驮u(píng)價(jià)。但由于“我”這一孩子的存在,老科特特意根據(jù)語(yǔ)旨改變自己的“語(yǔ)式”,在話語(yǔ)的選擇中故意隱去了和姑父、姑母共識(shí)的信息,從而讓“我”的心靈不受到影響。變化后的語(yǔ)域,則改變了原本表層語(yǔ)域所傳達(dá)的意義,變?yōu)樽髡邌桃了雇ㄟ^(guò)老科特省略模糊的語(yǔ)詞并借用主人公有限的感知性視角,故意對(duì)讀者隱瞞揭示“神父之死”主題的有用的信息,即喬伊斯刻意將故事的真相隱藏于消失的語(yǔ)言中。而喬伊斯這么做的目的顯然是試圖讓讀者從探究“老科特說(shuō)的話到底是什么意思”轉(zhuǎn)為“為什么作者要刻意隱藏關(guān)鍵信息”。

四、《姊妹們》的象征意義

這一關(guān)鍵信息的隱藏實(shí)際上揭開(kāi)了《姊妹們》象征性敘事的一角。《姊妹們》的最后一部分的人物對(duì)話直接點(diǎn)名了神父弗林的“那些事情”和“怪病”的具體所指:打碎圣杯和精神癱瘓。但事實(shí)上,以上文的雙重語(yǔ)域來(lái)分析姑母和姊妹們的對(duì)話會(huì)發(fā)現(xiàn)圣杯的破碎和精神癱瘓背后實(shí)際上另有所指。

伊麗莎:“他這人總是過(guò)于認(rèn)真,神父的職責(zé)對(duì)他來(lái)說(shuō)太重。而他自己的生活可以說(shuō)又坎坎坷坷?!?/p>

姑母:“是的,他一生不得意。這你可以看出來(lái)?!?/p>

伊麗莎:“這全是因?yàn)樗蛩榱四侵皇ケ鞘鞘虑榈拈_(kāi)始。當(dāng)然,人們說(shuō)這算不了什么,因?yàn)楸永锸裁炊紱](méi)有,我也是這么想的?!?/p>

姑母:“真的是那樣嗎?我聽(tīng)到了一些……”

伊麗莎:“那件事影響了他的精神。從那以后,他就開(kāi)始郁郁寡歡,不跟任何人說(shuō)話,獨(dú)自一人到處游蕩?!盵4]

由于“我”依然是姑媽和伊麗莎對(duì)話的聽(tīng)者,因此受限的感知性視角并沒(méi)有變化,這段對(duì)話實(shí)際上也是喬伊斯刻意設(shè)置的與讀者溝通的雙重語(yǔ)域?qū)υ挕>唧w分析如表2。

如表2所示,原本的表層語(yǔ)域是姑母和姊妹之一的伊麗莎在談?wù)摳チ值乃?,并且認(rèn)為弗林的死和他打碎圣杯的事情有關(guān)聯(lián),因?yàn)檫@件事嚴(yán)重影響了他的精神,使得他郁郁寡歡,以此表達(dá)自己對(duì)神父弗林的惋惜和緬懷。但是深層語(yǔ)域卻為讀者揭示了一個(gè)完全不同的意義。對(duì)于伊麗莎和姑母而言,神父打碎那個(gè)“什么都沒(méi)有”的圣杯是“算不了什么的”,并且覺(jué)得“他這人總是過(guò)于認(rèn)真”。伊麗莎和姑母如此陳述實(shí)際上是身為親人對(duì)“神父弗林”的辯解和疑惑:“大家都說(shuō)算不了什么,可是弗林對(duì)自己太過(guò)認(rèn)真?!比欢?,若是將語(yǔ)旨轉(zhuǎn)換,此句話的意義則大為不同,因?yàn)槿绻@樣來(lái)看,那么這句話本身就有歧義。即,為何一個(gè)對(duì)待信仰如此認(rèn)真的神父會(huì)在每周都舉行的彌撒儀式上使用一個(gè)未盛放圣血的圣杯?在天主教中,彌撒的主要內(nèi)容分為兩大部分:一是圣道禮儀,即恭讀和分享圣經(jīng);二是圣祭禮儀,重演最后晚餐的一幕并領(lǐng)受精神食糧——圣體。而圣體的主要材料是面餅和葡萄酒,面餅代表耶穌的圣身,葡萄酒代表耶穌的圣血,圣杯即盛放圣血的容器,圣身和圣血兩者缺一不可[5]。顯然,對(duì)于從小接受神學(xué)教育,并對(duì)儀式了然于心的神父不可能不知道圣杯中圣血的重要性。這個(gè)邏輯謬誤則揭示了喬伊斯在小說(shuō)中埋藏的象征。圣杯意象作為西方文學(xué)中某種可望而不可即的理想境界的原型,見(jiàn)證了西方人在各個(gè)時(shí)期的精神追求[6]。《都柏林人》的開(kāi)篇便借用愛(ài)爾蘭教會(huì)象征之手,親手將象征著愛(ài)爾蘭人理想境界和精神追求的圣杯摔得粉碎。并且更為諷刺的是,喬伊斯設(shè)置圣杯破碎這一情節(jié),使得故事中的教徒們和現(xiàn)實(shí)中的讀者們猛然發(fā)現(xiàn),本該盛滿耶穌之血的圣杯里竟然什么都沒(méi)有,也就是說(shuō),借助打碎圣杯這一刻的頓悟,都柏林人發(fā)現(xiàn)自己幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)所信仰和追求的理性彼岸竟然只是一個(gè)泛泛無(wú)物、華而無(wú)實(shí)的悲劇。因此,圣杯這一意象象征著人們至高無(wú)上的精神信仰,其無(wú)血的內(nèi)容則是喬伊斯對(duì)愛(ài)爾蘭羅馬天主教虛偽本質(zhì)的諷刺和揭露,其破碎的結(jié)局則是象征著在無(wú)血圣杯撕開(kāi)宗教虛偽面紗后都柏林人們至高精神信仰的幻滅。這也是神父弗林癱瘓的最根本原因。因此,喬伊斯巧妙地將故事的象征意義埋藏于文本的深層語(yǔ)域中,以主人公受限的感知性視角為指引逐步引導(dǎo)讀者發(fā)現(xiàn)消失的語(yǔ)言和背后沉默的真相。

五、結(jié)語(yǔ)

《姊妹們》的作者喬伊斯巧妙地借用云里霧里的人物對(duì)話,給讀者呈現(xiàn)孩童受限的感知性視角,來(lái)使接受者意識(shí)到無(wú)意義的對(duì)話背后是作者的聲音,以此達(dá)成作者和讀者的間接溝通。喬伊斯高明地隱去了自身的存在以及作者對(duì)作品干預(yù)的痕跡,間接通過(guò)感知性視角實(shí)現(xiàn)了和讀者的溝通,從而使得原文本潛藏的語(yǔ)域浮出水面。當(dāng)原文本的表層語(yǔ)域轉(zhuǎn)化成深層語(yǔ)域后,讀者對(duì)原本的具體語(yǔ)詞產(chǎn)生新的理解,而這就建構(gòu)了一種潛藏在表層意義下的深層意義。因此,喬伊斯刻意設(shè)置的云里霧里的對(duì)話本質(zhì)上是引導(dǎo)讀者去揭露其背后的象征意義。對(duì)于《姊妹們》這篇幾乎沒(méi)有任何跌宕起伏的情節(jié)和明顯的開(kāi)頭結(jié)尾標(biāo)志的作品來(lái)說(shuō),讀懂平淡的語(yǔ)言背后的象征意義對(duì)于理解文本和作者而言是極為重要的。無(wú)血的圣杯便是《姊妹們》這個(gè)故事中揭示主題最關(guān)鍵的意象。而這個(gè)意象背后的象征通過(guò)對(duì)對(duì)話文本表層語(yǔ)域和深層語(yǔ)域的對(duì)比和分析后被成功揭露:圣杯這一意象象征著愛(ài)爾蘭人至高無(wú)上的精神信仰,其無(wú)血的內(nèi)容則是喬伊斯對(duì)愛(ài)爾蘭羅馬天主教虛偽本質(zhì)的諷刺和揭露,其破碎的結(jié)局則是象征著在無(wú)血圣杯撕開(kāi)宗教虛偽面紗后都柏林人們至高精神信仰的幻滅。喬伊斯對(duì)感知性視角和語(yǔ)域理論的創(chuàng)造性運(yùn)用給讀者分析小說(shuō)《都柏林人》增添了新的思考維度。

參考文獻(xiàn)

[1] 胡亞敏.敘事學(xué)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004.

[2] M.A.K. Halliday,Rugaiya Hasan. Language, Content and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective[M]. London: OUP,1985.

[3] 郭著章.語(yǔ)域與翻譯[J].中國(guó)翻譯,1989(6).

[4] 喬伊斯.都柏林人[M].王逢振,譯.上海:上海譯文出版社,2010.

[5] 康志杰.基督教的禮儀節(jié)日[M].北京:宗教文化出版社,2000.

[6] 高紅梅.圣杯意象的西方文化價(jià)值[J].南京郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018(2).

(特約編輯 范" 聰)

猜你喜歡
語(yǔ)域
從《楊柳風(fēng)》談?wù)Z域?qū)Φ壤碚撛趦和膶W(xué)作品翻譯中的應(yīng)用
語(yǔ)域理論視角下的野淘寶體冶
約束原則和管轄語(yǔ)域的不足
意義隱喻與語(yǔ)域的關(guān)系——基于自建英語(yǔ)新聞?wù)Z料庫(kù)的研究
翻譯研究的語(yǔ)域分析模式
淺析語(yǔ)域的特性及教學(xué)模式探討
科技視界(2013年23期)2013-08-15 00:54:11
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域理論研究
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域思想新解*
場(chǎng)域:一個(gè)與語(yǔ)境、語(yǔ)域、語(yǔ)體相類而不同的范疇*——兼論布迪厄語(yǔ)用學(xué)思想對(duì)修辭研究的意義
語(yǔ)域語(yǔ)塊與外貿(mào)英語(yǔ)教學(xué)
辉县市| 元氏县| 天峻县| 无棣县| 石阡县| 平乐县| 兴义市| 稻城县| 登封市| 岳西县| 资中县| 平顺县| 麻阳| 九寨沟县| 当涂县| 红河县| 利辛县| 蒙自县| 阜平县| 五台县| 克山县| 万州区| 银川市| 方山县| 唐山市| 海盐县| 乐都县| 射阳县| 九台市| 栾城县| 中超| 竹溪县| 鄂州市| 高尔夫| 韶关市| 辉县市| 靖远县| 石屏县| 科技| 岳普湖县| 巩义市|