張 莉
(延安大學(xué) 外國語學(xué)院,陜西 延安 716000)
2020年始,新型冠狀病毒肺炎疫情在全球蔓延。世界衛(wèi)生組織衛(wèi)生緊急項目負責(zé)人邁克爾·瑞安在2022年1月舉行的世界經(jīng)濟論壇中表示,“新冠病毒可能最終會成為這個地球生態(tài)系統(tǒng)的一部分”[1]。這意味著新冠病毒將可能與人類長期共存,并極大影響國際交往、社會民生。在新冠肺炎疫情可能常態(tài)化的后疫情時代,“應(yīng)急語言服務(wù)”的提法應(yīng)運而生。因為語言不僅是一種高效、便捷的交際工具,它同時具有解決社會實際問題的功用,作為一種應(yīng)急輔助手段參與到疫情前預(yù)知、疫情中處置、疫情后重建等工作中去。語言參與到社會和諧發(fā)展、人民安寧生活中正是應(yīng)急語言服務(wù)的最大社會功用之一。應(yīng)急語言服務(wù)是指“針對重大自然災(zāi)害或公共危機事件的預(yù)防監(jiān)測、快速處置和恢復(fù)重建提供快速救援語言產(chǎn)品、語言技術(shù)或參與語言救援行動”[2]?!丁笆奈濉眹覒?yīng)急體系規(guī)劃》《中華人民共和國突發(fā)事件應(yīng)對法》中都提到“要加強國家應(yīng)急語言服務(wù)”。國家應(yīng)急管理、語言規(guī)劃部門都高度重視應(yīng)急語言服務(wù),它是國家運用語言處理突發(fā)公共事件能力的具體體現(xiàn),也是對國家應(yīng)急管理的有力補充。在疫情時代、后疫情時代甚至疫情后時代,應(yīng)急語言服務(wù)都可作為一種低投入、高回報的有效手段應(yīng)用到突發(fā)公共事件治理中來。然而,當前的語言應(yīng)急服務(wù)還多從國家層面進行研究與實施,區(qū)域化研究相對較少。王立非等提出,“應(yīng)急語言服務(wù)是社會和國家應(yīng)對突發(fā)公共事件的專業(yè)服務(wù),本地化是尊重不同市場的語言、文化和習(xí)俗差異的語言服務(wù)形式。為了提高跨國應(yīng)急語言服務(wù)的效果,需要重視應(yīng)急語言服務(wù)的本地化”[3]。鑒于此,本文將首先梳理國內(nèi)外相關(guān)文獻,了解國際相關(guān)研究動態(tài),然后厘清應(yīng)急語言服務(wù)對象、服務(wù)內(nèi)容、服務(wù)方式的精準化路徑,最后以陜西省為例提出本地化應(yīng)急語言服務(wù)的具體策略。
在國外,應(yīng)急語言服務(wù)研究起步較早,尤其在災(zāi)害頻發(fā)、經(jīng)濟發(fā)達的國家研究成果相對較多,如日本、美國等。相關(guān)成果可歸納為應(yīng)急語言服務(wù)對象、服務(wù)方式以及應(yīng)急語言形式與應(yīng)急話語等方面的研究。國外應(yīng)急語言服務(wù)對象研究主要從“語言弱勢群體”著手,如視聽覺障礙人士、老年人、非主導(dǎo)語言①持有者等。針對這類群體,通常手段是采用手語翻譯(包括針對“聾啞口音”的方言手語翻譯)、語言景觀完善、公共大屏通告等形式進行“語言關(guān)照”。應(yīng)急語言服務(wù)方式研究主要有多語應(yīng)急翻譯、翻譯記憶技術(shù)、跨文化轉(zhuǎn)換翻譯等。學(xué)者們同時提出應(yīng)急翻譯的重要性,以及翻譯技術(shù)在應(yīng)急事前、事中、事后使用的必要性與技術(shù)提升的難度。應(yīng)急語言形式方面的研究主要體現(xiàn)在為應(yīng)對公共突發(fā)事件一些國家提出的簡明語言②,如日本倡導(dǎo)的簡明日語或稱簡易日語、英美國家發(fā)動的“簡明英語運動”、保加利亞在突發(fā)公共事件管理中嘗試使用的受控語言等。這些應(yīng)急語言形式研究都是在考慮語言大眾化、簡明化基礎(chǔ)上形成的,新冠疫情發(fā)生以來,國際學(xué)界普遍提及簡明語言并要求運用到應(yīng)對新冠疫情防控中來。此外,國外應(yīng)急話語研究主要分析語言治理中官方話語權(quán)、社會輿情、謠言預(yù)警與消減等。學(xué)者們提出運用現(xiàn)代先進技術(shù)分析民眾對于某些公共事件的態(tài)度、情感,從而使政府做出判斷、采取措施,以消除謠言、掌控官方話語權(quán)。
2003年 “非典”爆發(fā),國內(nèi)學(xué)術(shù)界開始應(yīng)急語言研究;2020年新冠疫情出現(xiàn),應(yīng)急語言研究隨之成果輩出,主要體現(xiàn)在理論研究與實踐研究兩方面。在理論研究方面,較早開始關(guān)注、并一直致力于應(yīng)急語言研究的當屬李宇明、趙世舉、方寅等著名學(xué)者,正是這些學(xué)者從語言參與社會應(yīng)急管理的角度提出并發(fā)展了應(yīng)急語言的概念、地位、功用等,是應(yīng)急語言研究的領(lǐng)路人。近兩年,應(yīng)急語言出現(xiàn)了多角度、深層次的研究,主要有國家語言治理與語言政策規(guī)劃方面的研究、應(yīng)急語言服務(wù)需求方面的研究、應(yīng)急語言服務(wù)體系方面的研究等。這些研究提出了應(yīng)急語言能力對國家應(yīng)急管理的重要作用、對應(yīng)急語言服務(wù)的特殊人群進行分析并提出應(yīng)急語言服務(wù)人才體系、管理體系與服務(wù)體系的建構(gòu)設(shè)想等。
國內(nèi)對于應(yīng)急語言的實踐研究成果相對較少,主要有在《世界語言生活狀況報告》與其他文獻中出現(xiàn)的引介國外(如德國、韓國、日本等)應(yīng)急語言服務(wù)實踐的相關(guān)研究,也有近兩年對應(yīng)急語言產(chǎn)品與技術(shù)開發(fā)的研究,以及應(yīng)急語言教育教學(xué)實踐的研究。除此之外,自2020年以來,國內(nèi)也出版了一些文集進行應(yīng)急語言理論、實踐及調(diào)查與紀實報告研究。
由上可見,國內(nèi)外就應(yīng)急語言服務(wù)從理論與實踐角度都做了較多研究,但是對應(yīng)急語言的本地化研究相對缺乏。國內(nèi)外皆以國家層面研究成果居多,就地域、事件層面研究較少。王非凡指出,“應(yīng)急語言服務(wù)規(guī)劃有兩個重點:(1)理清供需關(guān)系。(2)服務(wù)下沉至社區(qū)”[4]。鑒于以上文獻梳理,本文將從服務(wù)精準化角度著手進行本地化應(yīng)急語言服務(wù)策略探討。
精準化是本地化服務(wù)的剛需。應(yīng)急語言服務(wù)需要本地化,它就應(yīng)該是契合本地情況、符合本地實際量身定做的一套服務(wù)體系。因此,本地化應(yīng)急語言服務(wù)體系首先應(yīng)厘清應(yīng)急語言“為誰服務(wù)、服務(wù)什么、如何服務(wù)”的問題,只有明確了這幾個最基本的問題才有可能將服務(wù)精準定位、穩(wěn)步落實。
“有調(diào)查才有發(fā)言權(quán)”,精準的應(yīng)急語言服務(wù)需要有調(diào)查數(shù)據(jù)作為支撐?!盀檎l服務(wù)”就需要定位服務(wù)對象,進行服務(wù)需求調(diào)研。在本地化應(yīng)急語言服務(wù)管理中,首先需對當?shù)厝丝谡Z言結(jié)構(gòu)進行調(diào)查。人口語言結(jié)構(gòu)又稱人口語言構(gòu)成,“是在總?cè)丝谥惺褂貌煌Z言的人口之間的組成狀況和構(gòu)成關(guān)系”[5]。大政方針、經(jīng)濟發(fā)展、文化溝通都會影響人口語言結(jié)構(gòu),反之亦然。人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)查對國家、地區(qū)語言政策制定、經(jīng)濟文化交流都有重要意義。因此,本地化應(yīng)急語言服務(wù)體系建立需在應(yīng)急管理部門協(xié)調(diào)下對常住人口、流動人口(包括旅游者、務(wù)工者等)以及留學(xué)生等使用的語言情況進行調(diào)查統(tǒng)計。對常住人口,主要收集其掌握的語言文字(如普通話、外語、方言、民族語言、書面文字)、存在的語言障礙(如視聽、讀寫、智力障礙)、具有的語言優(yōu)勢(如多語多言、手語盲文使用)等方面的數(shù)據(jù);對流動人口主要收集其來源地(國)、常用語言與其他語言(方言、民族語言)使用情況等信息;對留學(xué)生主要收集其漢語、母語及其他第二語言掌握情況的信息。這些數(shù)據(jù)的收集一方面可以使應(yīng)急管理部門掌握當?shù)貞?yīng)急語言服務(wù)對象的語言使用情況,另一方面可以使當?shù)貞?yīng)急語言服務(wù)團吸納可用于應(yīng)急語言服務(wù)的人才,是一種雙向調(diào)研,可謂一舉兩得。
以陜西省為例,陜西應(yīng)急語言服務(wù)的對象是陜西省內(nèi)常住與流動人口(包括來陜留學(xué)生),這就需要進行人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)查。根據(jù)“中華人民共和國省級行政區(qū)--陜西”③網(wǎng)報信息顯示,2021年陜西省常住人口為3 954萬人,其中文盲人口(15歲及以上不識字的人)約為109萬,少數(shù)民族人口約22萬。陜西各地方言從語音到詞匯使用都有很大差異,整體來看,陜西方言分為關(guān)中話、陜北話、陜南話三部分。關(guān)中方言又有西府、東府方言之別;陜北方言分屬西北官話和晉方言;陜南方言多屬于巴蜀方言(西南官話),同時有關(guān)中話、江淮官話、楚語、贛語、湘語、客家話分布。同時,根據(jù)《2020年陜西省殘疾人事業(yè)統(tǒng)計公報》④網(wǎng)報信息顯示,2020年,陜西省共有53萬多名持證殘疾人及殘疾兒童,其中有視力殘疾人6萬名、聽力殘疾人5萬名、言語殘疾人1萬名左右。在2020年全球性新冠疫情爆發(fā)以前,根據(jù)《2019年陜西省旅游經(jīng)濟發(fā)展統(tǒng)計公報》⑤網(wǎng)報信息顯示,2019年,全省接待境內(nèi)外游客7億多人次,其中入境游客466萬人次,來陜留學(xué)生達到1.3萬左右。此外,據(jù)《2021年陜西省國民經(jīng)濟和社會發(fā)展統(tǒng)計公報》⑥網(wǎng)報信息顯示,據(jù)國內(nèi)旅游抽樣調(diào)查,2021年,全省接待國內(nèi)旅游人數(shù)39057.97萬人次。
由以上數(shù)據(jù)可知,陜西省在國內(nèi)是一個人口大省、旅游大省,常住與往來人口數(shù)量較大。同時,陜西省語言使用情況復(fù)雜,語言弱勢者人數(shù)較多。但是這些數(shù)據(jù)對于陜西省應(yīng)急語言服務(wù)管理還不夠精確,應(yīng)急管理部門需對省內(nèi)人口語言結(jié)構(gòu)進行調(diào)研,明確應(yīng)急語言在公共突發(fā)事件中“為誰服務(wù)”的問題,繼而開展“服務(wù)什么、如何服務(wù)”的思考與行動。
2022年4月28日國家應(yīng)急語言服務(wù)團在北京成立,主要業(yè)務(wù)是“針對各類突發(fā)公共事件應(yīng)急處置和國家其他領(lǐng)域重要工作中急需克服的語言障礙,提供國家通用語言文字、少數(shù)民族語言文字、漢語方言、手語、盲文、外國語言文字等方面的語言服務(wù)”[6]。提供的這些語言服務(wù)也正是“服務(wù)什么”的問題。國家通用語言文字是日常及本地化應(yīng)急語言服務(wù)中使用最多且資源最廣的部分,其持有者與語言產(chǎn)品是最多的,一般無須過分關(guān)照,而其他語言形式,如手語、盲文、外文等則在本地化應(yīng)急語言服務(wù)中需根據(jù)人口語言結(jié)構(gòu)進行資源整合利用,將相應(yīng)語言持有者納入當?shù)貞?yīng)急語言人才庫。此外,還可由這些人才庫中的專業(yè)人員培養(yǎng)更多的通用手語者、方言手語者與盲文使用者,其中,方言手語持有者資源尤其稀缺。借此,應(yīng)急語言服務(wù)體系可以更多考慮語言障礙者在突發(fā)公共事件中獲取信息的權(quán)利,也可讓有限中文能力⑦人群有獲取緊急信息的權(quán)利,保障其生命安全。此外,在國際經(jīng)濟文化廣泛交流的今天,各地都有外賓往來,或常住,或短居,應(yīng)急管理部門也需考慮這些人員暢通的信息通道與生命安全。
語言服務(wù)內(nèi)容的精準提供應(yīng)以本地人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)查為基礎(chǔ),同時也應(yīng)以應(yīng)急語言服務(wù)目標為導(dǎo)向。王銘玉認為,國家應(yīng)急語言服務(wù)的主要目標是語言溝通、語言撫慰、語情監(jiān)測[7]。語言溝通是突發(fā)公共事件中人們開展工作與避免災(zāi)害升級必備的一項能力或一種行為。在互聯(lián)網(wǎng)時代,語言溝通可分為網(wǎng)媒溝通與現(xiàn)場溝通。網(wǎng)媒溝通需有傳播媒介。在后疫情時代,政府應(yīng)建立專門應(yīng)急互動平臺,在公共突發(fā)事件中隨時與民眾保持互動、交流,發(fā)布官方信息。此外,語言溝通需保證溝通雙方的語言是彼此能夠理解、互通的。這就需要在緊急時刻有應(yīng)急語言志愿者參與到其中。語言撫慰是在突發(fā)公共事件中對受害者、恐懼者所開展的一種語言勸慰與心理疏導(dǎo)的方法。這種撫慰措施分為公共語言撫慰和私人語言撫慰,它可與常規(guī)心理安撫方式相結(jié)合并輔以事件緣起及其影響的相關(guān)常識,針對公眾或個人進行安慰,尤其在針對個人語言撫慰時使用被撫慰者所持語言或方言效果更佳。語情監(jiān)測主要是對國家語情、事件語情進行偵測、把控的行為。語情監(jiān)測需配合語言溝通與語言撫慰,監(jiān)測人員需具有高度語言敏感性與預(yù)測性,將不良言論盡早消除,帶給民眾科學(xué)、客觀的公開信息。這在當下自媒體、國外媒體隨意發(fā)布信息的年代尤為重要,也可為應(yīng)急語言服務(wù)內(nèi)容精準化營造清明、純正的語言環(huán)境。
本地化應(yīng)急語言服務(wù)除了與國家應(yīng)急管理機制體制保持一致外,還應(yīng)建立當?shù)貞?yīng)急語言服務(wù)團(下稱“地方隊”),與國家應(yīng)急語言服務(wù)團(下稱“國家隊”)彼此呼應(yīng),形成國家范圍內(nèi)的應(yīng)急語言服務(wù)系統(tǒng)。國家應(yīng)急語言服務(wù)團秘書長李宇明介紹,“應(yīng)急處置工作啟動時,只要當?shù)卣岢錾暾?服務(wù)團就將在相關(guān)部門指導(dǎo)下發(fā)起應(yīng)急語言服務(wù),提供技術(shù)、資源支持和必要的人力支援”[8]。因此,當?shù)貞?yīng)急語言服務(wù)團一定要與國家隊建立管道互通、彼此互助的鏈條化服務(wù)體系,取長補短并避免資源浪費。這樣,地方隊在應(yīng)急工作開啟后可以在自有資源基礎(chǔ)上申請使用國家隊資源,而國家隊也可以更好調(diào)動地方資源進行有效配置。地方隊的建立以國家隊為模型,成立后其承擔(dān)本地化應(yīng)急語言體系構(gòu)建所需的基礎(chǔ)設(shè)施、應(yīng)急產(chǎn)品、服務(wù)人才等方面建構(gòu)任務(wù),依當?shù)厍闆r進行平臺化、產(chǎn)品化、人才化的語言服務(wù),同時與國家隊保持互助渠道暢通。由此,國家隊與地方隊的由上而下、由下而上的互通管道就可以暢通、高效運行。
在基礎(chǔ)設(shè)施方面,首先,政府應(yīng)在地方隊協(xié)助下設(shè)立當?shù)卣o急信息播報平臺。在突發(fā)公共事件中,如果民眾沒有官方信息來源,在恐慌中就很容易受自媒體發(fā)布信息引導(dǎo)致使不實信息散播、掩蓋真相,從而使應(yīng)急管理陷入困境甚至癱瘓。俗話說,“造謠一張嘴,辟謠跑斷腿”。鑒于此,當?shù)鼐o急信息播報平臺可在日常、事件中、事件后發(fā)布應(yīng)急常識、緊急信息,與民眾進行溝通、撫慰并進行語情監(jiān)控。其次,政府可建立當?shù)囟嗄B(tài)抗疫平臺,由地方隊指導(dǎo)進行該平臺欄目與內(nèi)容的設(shè)置。多模態(tài)抗疫平臺的建立可通過結(jié)合當?shù)孛耖g藝術(shù)形式作為政府緊急信息播報平臺的強有力輔助。該平臺可由當?shù)孛耖g藝人、語言服務(wù)志愿者用當?shù)胤窖再嫡Z、曲藝形式進行日常應(yīng)急知識、政策宣講,消減公眾心理壓力。
在語言產(chǎn)品方面,自2020年以來,在教育部、國家語委的直接指導(dǎo)下,目前共有三種語言應(yīng)急服務(wù)產(chǎn)品,分別是《抗擊疫情湖北方言通》《疫情防控外語通》與《疫情防控“簡明漢語”》[9]。據(jù)此,地方隊也可會同教育部門進行各地方言通編寫,以及根據(jù)人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)查結(jié)果進行國家隊外語通基礎(chǔ)上的其他國家語言及更多應(yīng)急術(shù)語的翻譯。同時,根據(jù)國家隊編寫的《疫情防控“簡明漢語”》,地方隊可以嘗試將這些“簡明漢語”應(yīng)用到城市語言景觀規(guī)劃、政府新聞公告發(fā)布、公眾科學(xué)專欄布置中。
在服務(wù)人才方面,人才的精準化提供將以當?shù)厝丝谡Z言結(jié)構(gòu)調(diào)查數(shù)據(jù)為最終依據(jù),建議在最初建立人才庫的時候按照供需1∶500比例配置,即,如一地有5 000名手語持有者,則需配備至少10名的手語志愿者,隨著社會進一步對應(yīng)急管理的完善,可逐步提高供需比例。同時,政府不但要形成社會、高校、企業(yè)結(jié)合的應(yīng)急語言志愿團隊,還要形成專門性的應(yīng)急語言服務(wù)企業(yè),在公共事件突發(fā)時有償調(diào)動企業(yè)員工,積極應(yīng)對突發(fā)事件。此外,在高校中要逐步開設(shè)相關(guān)的應(yīng)急課程與專業(yè),培養(yǎng)專門的應(yīng)急語言人才進入到社會應(yīng)急管理行業(yè)。
基于人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)查的精準化應(yīng)急語言服務(wù)對象、內(nèi)容與方式分析,則可根據(jù)各地情況進行特色化應(yīng)急語言服務(wù)。特色化在這里指的是根據(jù)供需實際調(diào)研,提出適合當?shù)氐恼Z言服務(wù)策略。這也是本地化應(yīng)急語言服務(wù)體系的核心部分,該體系是在遵循國家語言規(guī)劃、語言管理基本政策下,因地制宜、因勢利導(dǎo)形成的一種在緊急事件中適用于當?shù)靥厥馇闆r的以語言為主要服務(wù)內(nèi)容的防災(zāi)、減災(zāi)措施。依據(jù)上述精準化服務(wù)方式的基本部署,下文以陜西省為例,從宣傳平臺、語言景觀、人才體系的特色化角度進行論述。
中國幅員遼闊、風(fēng)俗各異,各省市都有自己獨特的方言、民俗。因此,各地政府在緊急事務(wù)信息播報平臺外也可建立多模態(tài)抗疫平臺,結(jié)合民間藝術(shù)、當?shù)胤窖?讓每個人都成為抗疫的積極分子。
在后疫情時代,陜西省應(yīng)急管理部門可搭建“藝陜·疫閃”多模態(tài)抗疫平臺,由省內(nèi)藝術(shù)愛好者、民間藝術(shù)家在平臺上使用說、唱、舞、畫等藝術(shù)形式宣傳抗疫精神,引導(dǎo)民眾科學(xué)抗疫。多模態(tài)是指“通過聽覺、視覺、觸覺、嗅覺等多種感覺,借助語言、圖像、聲音、動作等多種手段和符號資源進行交際”[10]。其抗疫藝術(shù)形式可從模態(tài)角度進行分類:語言模態(tài)(說唱藝術(shù))的唱秧歌、說書、快板、道情、信天游、民歌等;圖像模態(tài)(繪畫、塑作藝術(shù))的剪紙、農(nóng)民畫、麥秸畫、泥塑、面花、木版年畫等;動作模態(tài)(舞蹈藝術(shù))的腰鼓、社火、龍舞、民間舞等;多模態(tài)綜合(戲劇藝術(shù))的皮影戲、漢調(diào)二簧、木偶戲、老腔等。以上只是以藝術(shù)形式的主要體現(xiàn)形式進行的模態(tài)分類,并不是“說書”中沒有動作模態(tài)或者“社火”中沒有圖像模態(tài)。
新冠疫情期間,“唱秧歌”這一陜北民間藝術(shù)形式與抗擊疫情相結(jié)合就出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)視頻中?!俺砀琛笔恰棒[秧歌”的收尾節(jié)目,是由“傘頭”(秧歌隊最前面舉傘的領(lǐng)頭人)根據(jù)所在場景即興編唱一段祝福曲、隊員跟唱的一種先舞后唱的活動形式。鬧秧歌本身是一種動作模態(tài),是流行于中國北方地區(qū)、源于古代黃河岸邊百姓抗洪斗爭的一種漢民族民間舞蹈的類稱,以后逐漸添加了“唱秧歌”這一說唱藝術(shù)。在當下疫情全球泛濫中,陜北地區(qū)有部分民眾在網(wǎng)絡(luò)上進行唱秧歌抗疫,宣傳抗疫政策,鼓勵大眾齊心抗疫,宣揚抗疫英雄事跡等,成為當?shù)厝嗣裥趴诰幊囊环N抗疫宣傳方式,這一方式也可被分類到語言模態(tài)中。此外,省內(nèi)也有通過“社火”活動進行抗疫的藝術(shù)形式。“社火”原為古代宮廷驅(qū)疫辟邪、祭拜鬼神的一種官方活動,現(xiàn)為西北地區(qū)春節(jié)期間鄉(xiāng)村節(jié)慶的娛樂活動。社火本身因其有諸多活動方式可被歸類為多模態(tài)中的綜合模態(tài),而其中又有圖像模態(tài)的社火臉譜如“除疫四神”、語言模態(tài)的“春官說詩”等,在近兩年的社火活動中都夾雜了大量的抗疫因素。此外,陜西省著名的民間藝術(shù)如皮影戲、說書、快板、剪紙等都在抗疫中貢獻著自己的力量,這些也是陜西人民喜聞樂見且能參與其中、樂意傳播的當?shù)厮囆g(shù)形式。
“簡明漢語是政府或其他部門提供語言服務(wù)時使用的簡單、讓人容易明白的漢語。按照是否應(yīng)急,可以分為應(yīng)急類和一般事務(wù)類?!盵11]簡明漢語是簡明語言的一種,通過簡單、明了的方式進行語言表達,以滿足社會全體人員理解、溝通,也便于機器翻譯。有些國家在上世紀就認識到了簡明語言對公眾理解政府公文、法律條款的重要意義,并開始推行簡明語言運動,也希望在突發(fā)公共事件中讓語言起到挽救生命、保護財產(chǎn)的功用。為應(yīng)對新冠疫情以及加強國家應(yīng)急管理,北京語言大學(xué)和北京大學(xué)在“簡明日語”“簡明英語”、漢語國際教育實踐經(jīng)驗基礎(chǔ)上共同研制了《疫情防控“簡明漢語”》。這一研究成果不僅方便疫情中人們相互溝通,也為“簡明漢語”應(yīng)用到其他領(lǐng)域奠定基礎(chǔ),如政府面向民眾發(fā)布的公告、全國各地的公示語、科普知識、協(xié)議等。這對于普通民眾理解官方文件、減少信息差有很大促進作用,同時對非漢語母語者也是一種非常友好的信息傳達方式。
此外,也可將簡明漢語應(yīng)用到各地語言景觀建設(shè)中。語言景觀是指“出現(xiàn)在公共路牌、廣告牌、街名、地名、商鋪招牌以及政府樓宇的公共標牌的語言共同構(gòu)成某個屬地、地區(qū)或城市群的語言景觀”[12]。語言景觀同時具有工具價值和文化價值,地方化、特色化的語言景觀應(yīng)結(jié)合當?shù)貧v史文化、民俗文化,在遵循國家基本語言文字政策下形成吸引外來游客的一道靚麗的風(fēng)景線。與此同時,地方化語言景觀的建設(shè)也需要結(jié)合“簡明漢語”⑧“簡明日語”⑨“簡明英語”的基本研制標準,進行語言景觀的整體規(guī)劃。語言景觀規(guī)劃也應(yīng)有國家統(tǒng)一或地方統(tǒng)一標識,如在當前新冠疫情下,人們出入公眾場所都要掃“場所二維碼”,乘坐長途公共交通工具到達某地要填報“落地信息表”,國家可以將這些防疫標識歸類、統(tǒng)一以減輕對外籍人士與語言弱勢群體帶來的困擾。其次,語言景觀在當下也體現(xiàn)在防疫、抗疫宣傳語中,這都屬于應(yīng)急語言景觀,它應(yīng)遵循內(nèi)容明確、語言明了原則,這也是應(yīng)急語言景觀工具性的體現(xiàn)。但是同時它還應(yīng)體現(xiàn)其人文性,避免在疫情公告中過度披露個人信息。此外,應(yīng)急語言景觀的規(guī)劃還需照顧到一般文化水平的大眾與外籍人士,這就需要在應(yīng)急語言景觀中使用到簡明漢語以及二語(一般以英語為主,部分區(qū)域可根據(jù)外籍人士母語決定其二語的使用)。
“人才是第一資源”,本地化應(yīng)急語言服務(wù)人才吸納與培養(yǎng)是目前應(yīng)急管理亟待解決的問題。通過當?shù)厝丝谡Z言結(jié)構(gòu)調(diào)查即可對應(yīng)急語言施助者和被助者語言信息有所了解,然后由應(yīng)急管理部門協(xié)調(diào)政府、高校、企業(yè)、社會等各方專業(yè)人士共同構(gòu)建應(yīng)急語言服務(wù)人才體系。
陜西省應(yīng)急語言服務(wù)人才體系主要包括 “一基地三庫”建設(shè)(人才調(diào)動)和應(yīng)急語言服務(wù)本科專業(yè)設(shè)置(人才培養(yǎng))。其中,陜西省“一基地三庫”建設(shè)將依據(jù)天津市2020年成立的“一基地三庫”為樣板,在陜西省人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)研基礎(chǔ)上形成適合本省方言、語種的“一基地三庫”--陜西省應(yīng)急語言服務(wù)人才培養(yǎng)基地、應(yīng)急語言服務(wù)人才庫、應(yīng)急語言服務(wù)研究院(智庫)、應(yīng)急語言服務(wù)多語種語料庫;同時,在陜西省高校資源(師資、語種)調(diào)研基礎(chǔ)上,可在現(xiàn)有翻譯、醫(yī)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)上酌情增加應(yīng)急方向課程并壯大師資,著手設(shè)置應(yīng)急外語服務(wù)專業(yè)。具體研究內(nèi)容可通過下圖1直觀體現(xiàn)。
圖1 陜西省應(yīng)急語言服務(wù)人才培養(yǎng)體系。
“陜西省應(yīng)急語言服務(wù)人才培養(yǎng)基地”建議在西安外國語大學(xué)主導(dǎo)下建立,并同時在該校成立“陜西省應(yīng)急語言服務(wù)團”。因該校是國家應(yīng)急語言服務(wù)團聯(lián)合發(fā)起單位之一,并已成立“西安外國語大學(xué)應(yīng)急語言服務(wù)團”。自新冠疫情爆發(fā)以來,該校在西安市公共交通協(xié)助管理、涉外援助與管理中都做出了很大貢獻,具有豐富的應(yīng)對公共突發(fā)事件的實踐經(jīng)驗。此外,也可由西安外國語大學(xué)牽頭建設(shè)陜西省應(yīng)急語言服務(wù)的“三庫”,在人口語言結(jié)構(gòu)調(diào)查基礎(chǔ)上,在“多語語料庫”中收集相關(guān)的應(yīng)急術(shù)語、方言、手語圖片并翻譯為世界常用語言與當?shù)赝饧耸渴褂猛庹Z;在“人才庫”中納入語言專家、應(yīng)急管理人員、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)人員、包括手語者、方言手語者在內(nèi)的語言人才以及高校、社會與外籍人士中的應(yīng)急語言志愿者;“智庫”的主要職能是配合當?shù)貞?yīng)急管理部門進行應(yīng)急管理政策制定、設(shè)施建設(shè)、技術(shù)開發(fā)與人才培養(yǎng)等方面的研究。
在“一基地三庫”人才的吸納與調(diào)動基礎(chǔ)上,也亟待在有條件的高等院校設(shè)立應(yīng)急語言服務(wù)專業(yè),尤其在已有外語專業(yè)、翻譯專業(yè)、醫(yī)學(xué)專業(yè)的高校,前期可在這些專業(yè)中開設(shè)相關(guān)應(yīng)急語言課程,在此基礎(chǔ)上根據(jù)專業(yè)培養(yǎng)目標、課程設(shè)置等開設(shè)系統(tǒng)的“應(yīng)急語言服務(wù)專業(yè)”以滿足社會需求。之所以要逐步開設(shè)專業(yè)而非一步到位是為專業(yè)師資緊缺、專業(yè)認知不夠等因素著想。所以這是應(yīng)急語言專業(yè)開設(shè)的初步嘗試,也為后期應(yīng)急語言服務(wù)專業(yè)建設(shè)人才儲備與經(jīng)驗。
語言是一種交際工具,語言更是一種珍貴資源,這種資源亟待開發(fā)以用于維護國家安全、社會穩(wěn)定。應(yīng)急語言服務(wù)就是從國家戰(zhàn)略出發(fā)利用語言資源的低投入、高回報特性在緊急事態(tài)下發(fā)揮其語言溝通、撫慰與語情監(jiān)測功能。在疫情時代、后疫情時代甚或疫情后時代,應(yīng)急語言都需社會各界不斷挖掘這一寶藏,讓語言發(fā)揮其社會功用,讓語言弱勢群體有知情權(quán),讓語言特長者發(fā)揮其語言優(yōu)勢,共同維護當?shù)胤€(wěn)定,維護國家安全。
注釋:
①非主導(dǎo)語言相對于主導(dǎo)語言而言,它是指某一社會中非普遍使用的語言,如漢語普通話為中國的主導(dǎo)語言,其他方言、民族語言以及外語在中國皆為非主導(dǎo)語言。
②根據(jù)美國政府官方網(wǎng)站https://www.plainlanguage.gov/,“簡明語言”(也稱為簡明寫作或簡明英語)是指人們第一次閱讀或聽到時就能理解的交流方式。20世紀70年代在美國發(fā)起自上而下的“簡明語言運動”,總統(tǒng)們先后發(fā)布政令,要求“法規(guī)制定者減少官僚主義”、“用外行人術(shù)語書寫政令”、“政府法規(guī)應(yīng)符合成本效益,易于被民眾理解”等。
③引自“中華人民共和國省級行政區(qū)--陜西”:https://baike.baidu.com/item/%E9%99%95%E8%A5%BF/193811fr=aladdin.
④引自“2020年陜西省殘疾人事業(yè)統(tǒng)計公報”,http://www.shaanxi.gov.cn/zfxxgk/fdzdgknr/tjxx/tjgb_240/stjgb/202103/t20210311_2155995.html.
⑤引自“2019年陜西省旅游經(jīng)濟發(fā)展統(tǒng)計公報”,http://whhlyt.shaanxi.gov.cn/content/content.html?id=9657.
⑥引自“2021年陜西省國民經(jīng)濟和社會發(fā)展統(tǒng)計公報”, http://www.shaanxi.gov.cn/zfxxgk/fdzdgknr/tjxx/tjgb_240/stjgb/202203/t20220328_2215220.html.
⑦有限中文能力:該表達轉(zhuǎn)引自“有限英語能力”(the Limited English Proficiency,簡稱為LEP) ,它是指在使用中文交際中存在一定的聽說讀寫方面的障礙。
⑧參看:汲傳波,李宇明.《疫情防控“簡明漢語”》的研制及其若干思考[J].世界漢語教學(xué),2020,34(003).
⑨參看: 孫蓮花,杜雪蓮.語言景觀中“簡明日語”的語言表達特點分析[J].文教資料, 2018(4)44-45.