雷業(yè)洪
(樂山師范學(xué)院 文學(xué)與新聞學(xué)院,四川 樂山 614000)
郭沫若的《鷓鴣天四首·吊楊二妹》①郭沫若:《郭沫若全集·文學(xué)編》(第二卷),北京:人民文學(xué)出版社,1982 年,第371-373 頁(yè)。,格調(diào)不凡兼具哀婉沉雄,意境奇絕渾如空谷足音,是我國(guó)悼念詩(shī)詞中的珍品之一。對(duì)此珍品,本人曾在《郭沫若詩(shī)歌價(jià)值系統(tǒng)的整體性》②參見雷業(yè)洪:《郭沫若詩(shī)歌價(jià)值系統(tǒng)的整體性》,《郭沫若學(xué)刊》2003 年第4 期。等四篇文章中給予過詳略不一的贊譽(yù),唐瑛、周洪林等行家也將其稱為“20 世紀(jì)里舊體詩(shī)詞不可多得的典范之作?!雹厶歧?,周洪林:《讀郭沫若〈鷓鴣天·吊楊二妹〉》,《郭沫若學(xué)刊》2013 年第4 期。
對(duì)這一組詞的解讀,應(yīng)有相當(dāng)深廣度、確切性。但在近期偶然瀏覽一些辭書對(duì)“荊枝”的解釋時(shí),恍然察覺自己近20 年前的兩篇拙文,對(duì)其中“荊枝”的解讀,竟未免牽強(qiáng)附會(huì),不禁一陣汗顏。由于這種解讀的主要依憑亦存在此種牽強(qiáng),而迄今猶未見從某處投來的匡正之光——盡管筆者的注視,已曾與多篇有關(guān)郭沫若舊體詩(shī)詞注釋的補(bǔ)正性文章晤面,但在其中并不見此種光亮的蹤影,所以不才并不能僅感慚愧,也當(dāng)對(duì)此“荊枝”的解釋之事,做一些鑄新淘舊的辨說。
本人有兩文認(rèn)為:
《吊楊二妹》第三首的第三、四句,是“寫作者在號(hào)稱‘海棠香國(guó)’的嘉定,與楊二妹重逢時(shí),楊將感覺對(duì)父老鄉(xiāng)親關(guān)照不夠有回鄉(xiāng)謝罪之意的作者當(dāng)客人看待”。④雷業(yè)洪:《曠世歌吟豈等閑——細(xì)讀郭沫若〈遙寄安娜〉〈鷓鴣天四首〉》,《郭沫若學(xué)刊》2004 年第4 期。
此首詞中的“荊枝”,是“指請(qǐng)罪的人。《史記·廉頗藺相如列傳》:‘廉頗聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪。’荊:荊條、荊枝”。⑤雷業(yè)洪:《異彩耀目 詞林奇葩》,載陳俐,陳曉春主編:《郭沫若經(jīng)典作品多元化解讀》,成都:四川大學(xué)出版社,2006 年,第125 頁(yè)。
從龔繼民、方仁念編著的《郭沫若年譜》①龔繼民,方仁念編著:《郭沫若年譜》,天津:天津人民出版社,1982 年。看,《鷓鴣天四首·吊楊二妹》創(chuàng)作于1940 年9 月4日,曾收入郭沫若的《潮汐集·汐集》與《郭沫若全集》文學(xué)編二卷。這一年譜,及其所指這兩書,均無郭沫若或編者對(duì)《吊楊二妹》中的“荊枝”的解釋。本人這兩文對(duì)此詞的解釋,主要依憑王繼權(quán)先生等編注的《郭沫若舊體詩(shī)詞系年注釋》(上)的表述:“荊枝,指請(qǐng)罪的人?!妒酚洝ちH藺相如列傳》:‘廉頗聞之,肉袒負(fù)荊,因賓客至藺相如門謝罪。’荊,即荊條、荊枝。這兩句說,在世稱海棠香國(guó)的樂山再度相逢,竟把我這個(gè)前來謝罪的人當(dāng)作客人看待?!雹谕趵^權(quán),姚國(guó)華,徐培均編注:《郭沫若舊體詩(shī)詞系年注釋》(上),哈爾濱:黑龍江人民出版社,1982 年,第274 頁(yè)。
從這種依憑關(guān)系看,昔時(shí)本人與王繼權(quán)先生等對(duì)“荊枝”的解釋,雖有一些用語(yǔ)差別,但基本意思相同,可視為一種解讀。
近期自己對(duì)此種解讀的置疑,源自所見包括權(quán)威辭書在內(nèi)的工具書,對(duì)“荊枝”所作與此迥異的解釋。
這一陣,筆者查閱過百度百科等一些網(wǎng)絡(luò)工具書,以及1989 年被聯(lián)合國(guó)教科文組織定為世界權(quán)威工具書的紙質(zhì)《漢語(yǔ)大詞典》等。通過這些查閱發(fā)現(xiàn),不僅《漢語(yǔ)大詞典》有對(duì)“荊枝”“荊條”以及“負(fù)荊請(qǐng)罪”等的解釋,而且所見的一些網(wǎng)絡(luò)工具書也有類似解釋。這些解釋,具體面貌不盡相同,基本內(nèi)容無異,其要點(diǎn)是:
荊枝:典故名,典出南朝梁吳均《續(xù)齊諧記·紫荊樹》。此記講到:京兆田真兄弟三人分家,預(yù)砍門前的紫荊樹,樹有感而憔悴。真往見之,大驚,謂諸弟曰,“樹本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也?!闭f罷悲不自勝,兄弟相感,遂不再分,紫荊就重又榮茂。
受此記影響,不少后人遂用“荊枝”喻兄弟骨肉同氣連枝。示例:唐·楊炯《恒州刺史王公神道碑》“兄國(guó)卬,谷州刺史;弟國(guó)稀,仁州刺史——荊枝擢秀,棣萼生光。”唐·黃滔詩(shī)《送人往蘇州覲其兄》“到日荊枝應(yīng)便茂,別時(shí)珠淚不須流。”③羅竹風(fēng)主編:《漢語(yǔ)大詞典》第2 卷,上海:上海漢語(yǔ)大詞典出版社,1988 年,第684 頁(yè),第682 頁(yè)。
荊條:荊樹枝條,性柔韌,古代用作刑杖,也用于編制筐籃、籬笆等。“負(fù)荊請(qǐng)罪”:漢語(yǔ)成語(yǔ),表示主動(dòng)向人認(rèn)錯(cuò)賠罪,請(qǐng)求責(zé)罰。此成語(yǔ)中“荊”:荊條,古時(shí)用來抽打犯人的刑具。④羅竹風(fēng)主編:《漢語(yǔ)大詞典》第2 卷,上海:上海漢語(yǔ)大詞典出版社,1988 年,第684 頁(yè),第682 頁(yè)。
從這些要點(diǎn)對(duì)照看,“荊枝”與“負(fù)荊請(qǐng)罪”中的“荊”,顯然各有特定含義。因此,我們決不能想當(dāng)然地將《吊楊二妹》中的“荊枝”,視作“荊條”的同義詞,并進(jìn)而當(dāng)作“負(fù)荊請(qǐng)罪”的“荊”看待,以至將其解釋成指代有回鄉(xiāng)向楊二妹或父老鄉(xiāng)親“請(qǐng)罪”“謝罪”之意的作者。雖然從單個(gè)詞的語(yǔ)義看,“荊條”“荊枝”似乎近于同義,但在一定的語(yǔ)境中,兩者含義截然不同,并不可無視此種差異。
盡管以上列舉的《漢語(yǔ)大詞典》等工具書,由于編纂人員、編纂過程受到較多因素制約,也會(huì)存在一些失誤與疏漏,也需與時(shí)俱進(jìn)地進(jìn)行修訂,使用這些工具書時(shí),如發(fā)現(xiàn)問題也需質(zhì)疑。但畢竟其中的權(quán)威工具書《漢語(yǔ)大詞典》,其編纂人員總體文化水平頂尖,其內(nèi)容具有廣泛吸收已有研究成果特點(diǎn),質(zhì)量較高,所提供的知識(shí)較為成熟可靠。因此,其對(duì)“荊枝”等的解釋,我們應(yīng)予尊重、關(guān)注,并據(jù)此詮釋《吊楊二妹》中的“荊枝”。
百度百科等網(wǎng)絡(luò)工具書與地方志,介紹過下列傳承情況:
早在秦漢時(shí)期,便有“三荊”故事廣泛流傳。
最初的“三荊”故事比較簡(jiǎn)約。南朝梁吳均以《續(xù)齊諧記·紫荊樹》,對(duì)此故事添加人物姓氏和具體情節(jié)之舉,為后世詩(shī)詞曲用“荊枝”典故,喻兄弟骨肉同氣連枝,奠定了情趣盎然基礎(chǔ)。⑤百度百科:荊枝詞條,https://baike.baidu.com/item/%E8%8D%86%E6%9E%9D/8464910,2023 年11 月1 日。
關(guān)于荊樹的詩(shī)詞,在古詩(shī)詞曲網(wǎng)中,有從唐代到清代的163 首。其中之“荊樹”含義,多近似典故“荊枝”。杜甫的《得舍弟消息》全詩(shī)為:“風(fēng)吹紫荊樹,色與春庭暮?;滢o故枝,風(fēng)回返無處。骨肉恩書重,漂泊難相遇。猶有淚成河,經(jīng)天復(fù)東注?!贝嗽?shī)即賦予紫荊樹以動(dòng)人骨肉親情。其花落故枝等,暗示兄弟分離后,難以再相遇,唯有淚流成河穿越時(shí)空的滔滔思念。①本段參見網(wǎng)絡(luò)資源:關(guān)于荊樹的詩(shī)詞-古詩(shī)文搜索-古詩(shī)詞曲網(wǎng),https://www.gushiciqu.com/search/?key=%E5%85%B3%E4%BA%8E%E8%8D%86%E6%A0%91%E7%9A%84%E8%AF%97%E8%AF%8D,2023 年11 月1 日。
涉及紫荊樹的“三田分荊”(或曰“三田哭荊”)故事流傳深廣,河南省鞏義市、河南省周口市淮陽(yáng)縣、西安市臨潼區(qū)等三個(gè)地區(qū),至今仍保留著有關(guān)這個(gè)故事的若干跡象。此故事經(jīng)傳說者的種種加工,不僅以文字、戲曲、雕塑、繪畫等形式在民間廣為傳播,而且也隨之載入了一些地方志。②四季春園林SJCYL:《“三田哭荊”故事發(fā)源地探究》,2022 年9 月15 日,https://baijiahao.baidu.com/s?id=174401955255050 3136&wfr=spider&for=pc,2023 年11 月1 日。
這類傳承情況洞然顯示:在我國(guó)花木文化中,作為“荊枝”本源的紫荊樹,是具有木德與靈性的佳木,曾令心懷異志的兄弟合心,長(zhǎng)期為華夏重視血緣親情者敬重、推崇。視詩(shī)詞曲中的“荊枝”,為“喻兄弟骨肉同氣連枝”典故之事,根深蒂固,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。聯(lián)系此類淵源觀察,“荊枝”典故的特定含義尤為明顯。如果說,根據(jù)上述要點(diǎn)對(duì)照,我們已不能想當(dāng)然地將《吊楊二妹》中的“荊枝”,視作“荊條”的同義詞,將其當(dāng)作“負(fù)荊請(qǐng)罪”的“荊”,那么在了解與“荊枝”典故有關(guān)的一些傳承情況后,我們顯然更應(yīng)篤信此點(diǎn)。
再度考察《吊楊二妹》組詞營(yíng)造的語(yǔ)境,可以確認(rèn),將其所用“荊枝”,當(dāng)作“負(fù)荊請(qǐng)罪”的“荊”等,是一種與此語(yǔ)境,亦即作者本義相抵牾的曲解。
從上述要點(diǎn)對(duì)照,及與“荊枝”典故有關(guān)的傳承情況所示淵源,和對(duì)《吊楊二妹》營(yíng)造之語(yǔ)境的再度考察看,《吊楊二妹》中的“荊枝”,并未隱含“請(qǐng)罪”“謝罪”之意,僅指代“年輕時(shí)候曾與楊二妹做過彈蠶豆游戲的作為叔伯兄長(zhǎng)的作者”。此說切合作者本義,與前列曲解相對(duì)應(yīng),可將其稱作新解,而將前列曲解稱作舊解。為實(shí)現(xiàn)糾錯(cuò)目的,當(dāng)作相應(yīng)以新代舊。
王繼權(quán)先生等編注的《郭沫若舊體詩(shī)詞系年注釋》,雖然出版時(shí)間較早,但已做了大量鉤隱抉微工作,有很多精當(dāng)注釋,是解讀郭沫若舊體詩(shī)詞的一種重要參考書,其開創(chuàng)之功彰明昭著,必須充分肯定。但由于其內(nèi)容宏富,成書時(shí)間較為倉(cāng)促,難免出現(xiàn)差錯(cuò),我們并不能因此諱言它對(duì)《吊楊二妹》中的“荊枝”的誤解而棄置新解。
要確定對(duì)詩(shī)詞用語(yǔ)的某種解釋能否成立、可否存世,必須對(duì)其依據(jù)作一些具體考察,往往需從其是否準(zhǔn)確掌握了該用語(yǔ)所涉典故來源,有無貼切語(yǔ)詞釋義傳統(tǒng)支撐,是否切合某詩(shī)詞營(yíng)造的特定語(yǔ)境,有無誤導(dǎo)可能等一些方面察看。從這些方面看,上述“荊枝”新解的具體依據(jù),有以下四點(diǎn):
《吊楊二妹》所用“荊枝”典故之源,不是《史記·廉頗藺相如列傳》,而是《續(xù)齊諧記·紫荊樹》。如果我們不能否認(rèn)前面提及的《漢語(yǔ)大詞典》等所講要點(diǎn),百度百科等網(wǎng)絡(luò)工具書及地方志所言之傳承情況,那么即不能不確認(rèn)對(duì)此典之源的解說,新解準(zhǔn)確。
由于“負(fù)荊請(qǐng)罪”故事始見于西漢,并且所入辭書廣泛,甚至也亮相在我國(guó)當(dāng)今小學(xué)課本上,“荊條”與“負(fù)荊請(qǐng)罪”典故等的聯(lián)系,歷史悠久影響甚廣,而以“荊枝”喻兄弟骨肉同氣連枝的故事,尚未享有被請(qǐng)進(jìn)小學(xué)課本等的相當(dāng)待遇,這前一故事的受眾,很可能遠(yuǎn)多于這后一故事的受眾。從已出現(xiàn)過只知這前一故事,不知這后一故事者,誤以為“荊枝”即“荊條”,因而弄錯(cuò)“荊枝”典源的情況看,是否真正弄明白了某一典故之源,乃是確定對(duì)此典故的解釋是否確切,能否成立的具根源性的首要問題。有鑒于此,應(yīng)當(dāng)說,此段所言依據(jù),乃新解之具根源性的首要依據(jù)。
這一“荊枝”的相應(yīng)釋義傳統(tǒng),在前述《漢語(yǔ)大詞典》等之要點(diǎn)中,與百度百科等介紹的傳承情況中已有所體現(xiàn),在近期筆者通過網(wǎng)絡(luò)搜索發(fā)現(xiàn)的,系列古代詩(shī)詞名句中,更有明顯體現(xiàn)。在這類名句里,含“荊枝”者,包括唐代貫休的“如今憔悴荊枝盡”,明代張家玉的“九十荊枝同曳杖”等,多達(dá)18句。其中的“荊枝”,均是在“喻兄弟骨肉同氣連枝”的意義上使用的,或僅指一種觀賞樹,并無在“負(fù)荊請(qǐng)罪”意義上使用者。
筆者在近期的搜索中也發(fā)現(xiàn),古代鄭光祖、李行甫等人的一些詩(shī)詞曲名句中的“荊條”一詞,都是在將其用作刑杖,或編制筐籃、籬笆,或綠化環(huán)境等意義上用的,未見有將其“喻兄弟骨肉同氣連枝”者。
此上搜索結(jié)果昭示:“荊枝”與“荊條”,各有其相應(yīng)釋義傳統(tǒng),不可混淆其傳統(tǒng),新解無此混淆。
《鷓鴣天四首》中的楊二妹,“姓郭名淑瓊……讀過私塾,略通文脈”,系作者九叔的二女,丈夫姓楊,從小聰慧靈秀,作者早年曾與之同玩兒童游戲,在這一組詞之第四首第三句中,以“令暉”(南朝女文學(xué)家鮑令暉)指代。兩人在闊別多年后的1939 年3 月,欣然重逢于樂山,而重逢后的第二年,作者即驚聞其“因肺病逝世”噩耗。此種蕩漾著悲劇色彩的人事驚濤,令作者感慨不已,至為痛惜,于是寫組詞憑吊。
這一組詞的各首,依序分別針對(duì)因病早逝、久遠(yuǎn)別離、闊別重逢、一語(yǔ)成讖等的楊二妹抒情寫意。其要旨是表現(xiàn)作者:對(duì)其不幸命運(yùn)的深切關(guān)注;對(duì)其含悲早逝的深篤悼惜;對(duì)其生存悲劇之社會(huì)病根的深刻批判;對(duì)自己坎坷經(jīng)歷等的一些相關(guān)連接。由這些人情事態(tài)建構(gòu)的語(yǔ)言場(chǎng)景,是一種并無“負(fù)荊請(qǐng)罪”形影的憑吊語(yǔ)境。
從其第一、第二,及第四首內(nèi)容看,楊二妹不幸的根源,分別在于具暗喻性或直陳性的“蠹在心”“彈聲驚”“天原夢(mèng)夢(mèng)”等時(shí)代或社會(huì)問題,絕非作者過錯(cuò)問題,其中并不存在作者對(duì)楊二妹等“關(guān)照不夠”的意緒。
其唯一包含“荊枝”的第三首,全詞如下:“烽燧連天返蜀山,卅年契闊幸生還。海棠香國(guó)重相見,竟把荊枝當(dāng)客看。思往昔,慶團(tuán)圓,杯中有淚眼中酸。當(dāng)年戲共彈蠶豆,猶憶八哥最善彈?!?/p>
這首詞的主旨是:通過抒寫作者在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,返回四川時(shí)的社會(huì)情狀,生還故鄉(xiāng)的個(gè)人感慨,同楊二妹在樂山的重逢情景,以及楊二妹對(duì)童年時(shí)代的有趣回憶,表現(xiàn)作者與楊二妹的簡(jiǎn)樸、純真的叔伯兄妹情誼。在重逢時(shí)已33 歲的楊二妹,乍見作者甚感生疏,竟把小時(shí)候曾一同做過游戲,很熟悉的叔伯兄長(zhǎng)當(dāng)作陌生來客。這使作者不免驚詫,印象殊深,以至將此情此景濃縮成詞中雋語(yǔ)之一“竟把荊枝當(dāng)客看”,使之既包含著類似唐代賀知章《回鄉(xiāng)偶書》的一些情思,又有賀詩(shī)所無的寓意深厚之“荊枝”意象。
作者與楊二妹別離之久,重逢之不易,重逢過程從生疏到熟悉,重逢場(chǎng)景悲喜交集氛圍濃郁;其中也絕無作者回鄉(xiāng)向楊二妹等的“請(qǐng)罪”“謝罪”因子。自司馬遷講述“廉頗聞之,肉袒負(fù)荊……”故事以來,先后出現(xiàn)的稱得上“負(fù)荊請(qǐng)罪”的那些事,對(duì)向誰請(qǐng)罪問題都有明確交待。在此詞中,絕對(duì)找不出此種交待或某種暗示。從此詞中的“卅年契闊”,我們也許可以想象富有叔伯兄長(zhǎng)之同情心、擔(dān)當(dāng)感的作者,可能聯(lián)想到對(duì)這個(gè)叔伯妹子關(guān)照較少,因而有一些歉疚之意。但“歉疚”,僅指自己覺得對(duì)不住人,因而內(nèi)心有所不安。此意與“請(qǐng)罪”“謝罪”所指主動(dòng)承認(rèn)過錯(cuò)請(qǐng)求責(zé)罰等,顯有殊異。由于造成作者可能萌生歉疚之意的根本原因,不在其自身而在時(shí)代和社會(huì)局限,所以在其下筆寫此詞時(shí),沒有也不可能把自己視為如前所述的“前來謝罪的人”等。
郭沫若在1939 年兩次返鄉(xiāng)期間,確乎有過“反躬自省”①陳俐:《郭沫若家族家訓(xùn)家教的知與行》,《郭沫若學(xué)刊》2019 年第1 期。,甚至被人明確記述的“負(fù)荊請(qǐng)罪”之舉②逸名:《郭沫若“負(fù)荊請(qǐng)罪”》,《湖南文史》2002 年第2 期。。但此舉針對(duì)的是其中學(xué)老師帥平均,而非楊二妹或含意寬泛的“父老鄉(xiāng)親”。如郭沫若在1939年3 月返鄉(xiāng)期間,還有其他“負(fù)荊請(qǐng)罪”表現(xiàn),相當(dāng)了解樂山市志資料,曾主編《樂山歷代詩(shī)集》等的周文華,以及其他專家,斷不可能視而不見,見而不言。從迄今所見媒體,均無他們談及此種表現(xiàn)的言語(yǔ)推想,應(yīng)可確定其并不存在。
此上幾段分析表明:前述舊解,顯然生硬加上了作者本義之外的臆斷,存在把郭沫若回鄉(xiāng)“負(fù)荊請(qǐng)罪”的人事范圍擴(kuò)大化之錯(cuò)。
誠(chéng)然,詩(shī)詞解讀者,有時(shí)可以而且應(yīng)當(dāng)作一些有自家面目的借題發(fā)揮,詩(shī)詞注釋不能只沿襲傳統(tǒng),必須隨文釋義。但并不可將此類發(fā)揮說成詩(shī)詞本義,讓此種釋義與所釋詩(shī)詞營(yíng)造的語(yǔ)境相悖。郭沫若在《吊楊二妹》中,錄用前人詩(shī)詞用過的“荊枝”,是明顯賦予了一定新意的,其所指代的作者的獨(dú)特風(fēng)采即前所未有。但因此忽視其根本含義,同于上述古代詩(shī)作中的“荊枝”含義,將解讀者的個(gè)人發(fā)揮視為此詞本義,做出一種不切合“荊枝”語(yǔ)境的另解,并不妥當(dāng)。
總之,由于《吊楊二妹》組詞營(yíng)造的,是一種不存在表現(xiàn)作者什么過錯(cuò)的憑吊語(yǔ)境,所以切合此語(yǔ)境的,當(dāng)是新解而非舊解。
此點(diǎn)依據(jù),是前三點(diǎn)依據(jù)的春暖導(dǎo)致的花開,有必然邏輯支撐,也當(dāng)可視為切實(shí)可靠。在郭沫若舊體詩(shī)詞解讀天地中,筆者的上列舊解,不過如一種零星生長(zhǎng)的凡桃俗李,其影響很有限,所具誤導(dǎo)可能,或許可以忽略不管。但作此一舊解的依憑——前述王繼權(quán)先生等編注的大作,已似引人注目的碩大果園,其對(duì)“荊枝”解釋的差池影響,有相當(dāng)?shù)膹V泛性,所具誤導(dǎo)可能不會(huì)太小,不可不予理會(huì)。此種影響的實(shí)例,就管見所及,不僅已有當(dāng)年的本人,而且下文提及的《中華典故大辭典》等的有關(guān)纂集者,很可能也是。這類值得關(guān)注的誤導(dǎo)可能,新解即無。
由于新解有以上四點(diǎn)切實(shí)可靠的依據(jù),對(duì)其能否成立、可否存世的問題,我們當(dāng)作肯定性回答。
上述舊解,是新近發(fā)現(xiàn)的,由于當(dāng)年本人知識(shí)欠豐富,學(xué)風(fēng)欠嚴(yán)謹(jǐn),所依憑編注成書時(shí)間較為倉(cāng)促,以及某些辭書所立條目不很完善,不能適時(shí)提供確實(shí)依據(jù)等多方面問題,一個(gè)詩(shī)詞用語(yǔ)被錯(cuò)誤解釋的典型。相應(yīng)新解意義:概括地說,至少表現(xiàn)在有利于消除此一舊解的誤導(dǎo)與類似此舊解之錯(cuò)的發(fā)生,增強(qiáng)科研素養(yǎng)不大充分者的解讀嚴(yán)謹(jǐn)性,與某些辭書修訂者增添有關(guān)條目的積極性;具體地講有下述三點(diǎn)。
本人作前述舊解之時(shí),既對(duì)我國(guó)詩(shī)詞發(fā)展史的相關(guān)知識(shí)缺少足夠了解,也對(duì)工具書收納“荊枝”的情況缺乏充分細(xì)察。
當(dāng)時(shí),自己只查閱過手邊的《古漢語(yǔ)常用字字典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《古今漢語(yǔ)成語(yǔ)詞典》,與前面提及的王繼權(quán)先生等所編注之書。雖然在這四種工具書中,只有最后一種有對(duì)“荊枝”的解釋,但因?qū)ζ渌帷柏?fù)荊請(qǐng)罪”等,自感相當(dāng)熟悉便覺所言不差,可靠性強(qiáng),無需再作其他查檢?,F(xiàn)在看來,此種認(rèn)識(shí),顯然存在因?qū)Α扒G枝”一詞及有關(guān)知識(shí)了解不夠,而輕信單一依據(jù)、誤用熟悉記憶問題。而自己在查閱這四種工具書的前三種后,雖已發(fā)現(xiàn)在其對(duì)“荊”的解釋中,沒有“荊枝”一詞,其對(duì)“負(fù)荊”或“負(fù)荊請(qǐng)罪”中的“荊”的解釋是“荊條”而非“荊枝”,卻未質(zhì)疑王繼權(quán)先生等所作相應(yīng)的注釋,這也分明存在著質(zhì)疑精神不夠的問題。
自己對(duì)《辭?!贰掇o源》等辭書,收納“荊枝”一詞的差異,當(dāng)時(shí)也并不很清楚,直到近期才確知:《辭?!?979 年版與《辭源》正續(xù)編合訂本,均無“荊枝”詞條?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》1983 年出的第2 版,2016 年出的第7 版等,都無“荊枝”詞條。但百度百科等網(wǎng)絡(luò)工具書,與《漢語(yǔ)大詞典》《中國(guó)典故大辭典》等6 種紙質(zhì)辭書,不僅皆有“荊枝”這個(gè)詞條,而且其義皆指“喻兄弟骨肉同氣連枝”,并以《續(xù)齊諧記》為例。彼時(shí),如果網(wǎng)絡(luò)工具書已發(fā)展得如現(xiàn)階段繁盛,自己已了解傳統(tǒng)辭書與網(wǎng)絡(luò)工具書各自的長(zhǎng)短與發(fā)展趨勢(shì),知悉一般情況下可先作百度搜索,在由此迅即知曉百度百科對(duì)“荊枝”等的解釋后,再將注意力指向紙質(zhì)《漢語(yǔ)大詞典》等,即可能較為高效地獲得理想結(jié)果。
筆者近期也發(fā)現(xiàn)了紙質(zhì)《中華典故大辭典》與《中華典故詞典》,將“荊枝”釋為“代稱請(qǐng)罪之人”,并皆以郭沫若《鷓鵠天》詞為例的情況。此種情況出現(xiàn)在上述《漢語(yǔ)大詞典》等6 種紙質(zhì)辭書身邊,顯得很另類。如何看待這一另類?愚以為,很可能其對(duì)“荊枝”的解釋,是本文前述舊解之同類,因而也存在依憑本身不可靠,弄錯(cuò)典源,與郭沫若《鷓鵠天》詞營(yíng)造之語(yǔ)境相違等問題,屬辭書中的應(yīng)予修訂者。究竟是否如此?希望聽到對(duì)這一問題,能做出確切回答者之聲。
已有專家強(qiáng)調(diào):“考釋是研究舊體詩(shī)詞的基礎(chǔ)工作。所謂考釋,包括考證與注釋兩個(gè)不可分割的內(nèi)容??甲C,貴在準(zhǔn)確;注釋,則貴在落到實(shí)處,切忌空泛。辨別真?zhèn)斡质强甲C的首要工作。”①王錦厚:《〈《郭沫若全集》集外散佚詩(shī)詞考釋〉序》,《郭沫若學(xué)刊》2014 年第3 期。這番話意味著:考釋的嚴(yán)謹(jǐn),是研究舊體詩(shī)詞的一種基礎(chǔ)性嚴(yán)謹(jǐn)。據(jù)此看,為文者當(dāng)十分重視與自己研究課題有關(guān)的考釋,切實(shí)避免如本人昔時(shí)那樣,受浮躁風(fēng)氣影響,一度思緒飄忽,輕信某種現(xiàn)成解說,忽略通過對(duì)相應(yīng)基礎(chǔ)知識(shí)的廣泛查閱對(duì)其作根本驗(yàn)證。
盡管客體世界萬象紛呈,主體考究難以完美,但我們并不能因此稍減對(duì)學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性的高度重視,畢竟學(xué)術(shù)渠道的縫隙之類缺陷,一點(diǎn)沒有總比還有一點(diǎn)好,少一點(diǎn)總比多一點(diǎn)好。
前面提及的《辭?!贰掇o源》《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,未將“荊枝”一詞立目的情況,對(duì)曾作前述舊解者,不會(huì)不感到遺憾。這三種辭書,皆為大型語(yǔ)文工具書或綜合性辭典,或中型規(guī)范兼具描寫型詞典。從其所定規(guī)模、編纂體例、收詞范圍,及“荊枝”一詞在前述古代詩(shī)詞中的廣泛運(yùn)用,和前面未觸及的其他大量運(yùn)用情況看,此詞是可以而且應(yīng)當(dāng)立目其中的。這三種辭書,有兩種已有次數(shù)不一的修訂本,如果這類修訂本中也無此詞目,如果本文所述此詞的廣泛運(yùn)用情況,能幸會(huì)它們的新一波修訂者目光,它們推出一種相應(yīng)增補(bǔ)新景象不一定不可能。
以上所述事理,于郭沫若舊體詩(shī)詞研究等學(xué)術(shù)大事,不過如江海之區(qū)區(qū)一滴。但波瀾壯闊的江海,乃由無數(shù)水滴匯聚而成,對(duì)其中之一滴,也并不可完全小覷。如果這些包含教訓(xùn)等的事理,有緣碰見較多讀者,能遇上一些敏于以別人正誤為鑒鏡者,那么其功能,便也是一種與其他水滴一道發(fā)力,承載和伴隨相關(guān)學(xué)術(shù)巨輪垂久行遠(yuǎn)的重要功能。但愿此文有幸逢晤良多慧眼光照,所蓄功能皆獲釋放晴霄!