国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

來(lái)華留學(xué)生跨文化能力評(píng)價(jià)

2024-01-09 02:23:14牟鴻月孟二壯
關(guān)鍵詞:區(qū)間跨文化留學(xué)生

牟鴻月,孟二壯

(1. 海南師范大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院,海南 ???5711158;2. 海南師范大學(xué) 歷史文化學(xué)院,海南 ???5711158)

引 言

跨文化教育理念產(chǎn)生于20 世紀(jì)六七十年代,主要和當(dāng)時(shí)全世界的政治、經(jīng)濟(jì)等方面的變化有著密不可分的聯(lián)系。第二次世界大戰(zhàn)后,歐美許多國(guó)家開始出現(xiàn)移民潮。最初,這種教育理念出現(xiàn)在身處德國(guó)、法國(guó)的外國(guó)移民對(duì)其子女的教育過(guò)程特別是語(yǔ)言教育的過(guò)程中。隨后,一些少數(shù)族群尋求合法權(quán)益的平權(quán)運(yùn)動(dòng)在世界范圍內(nèi)興起,以往被主流文化遮蔽的亞文化群體也開始發(fā)出自己的聲音。隨著人群遷移的現(xiàn)象增多、規(guī)模增大,不同文化背景人群之間的跨文化交往與文化沖突日漸明顯,人們渴望相互理解、尊重及和平交往。在這種背景下,跨文化教育理念應(yīng)運(yùn)而生,并開始在全球傳播。隨著信息技術(shù)日新月異的變化,跨文化的互動(dòng)、交往已成為人們?nèi)粘I畹囊徊糠?,跨文化教育也隨著跨文化實(shí)踐的日益擴(kuò)大而不斷發(fā)展。①譚旭虎:《來(lái)華留學(xué)生跨文化教育中的問(wèn)題及其對(duì)策》,《高等教育研究》2020年第1期。聯(lián)合國(guó)教科文組織指出,跨文化教育的原則有以下三點(diǎn):首先,跨文化教育尊重所有學(xué)習(xí)者的文化認(rèn)同,為各自提供文化上最適當(dāng)?shù)膬?yōu)質(zhì)教育;第二,跨文化教育能夠幫助學(xué)習(xí)者獲得積極、完整地參與社會(huì)生活所必需的文化知識(shí)、能力和態(tài)度;第三,跨文化教育可以實(shí)現(xiàn)個(gè)人、民族群體、社會(huì)群體、文化群體、宗教群體及人民之間的理解、尊重和團(tuán)結(jié)。

隨著文化全球化和多元化的發(fā)展,跨文化教育在各個(gè)領(lǐng)域都先得十分重要。尤其在語(yǔ)言教學(xué)中,學(xué)習(xí)者不僅要學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)言所處的社會(huì)和文化,更要了解自身的母語(yǔ)文化與目標(biāo)語(yǔ)言文化之間的相互關(guān)系。語(yǔ)言教育中的跨文化教育不僅可以增進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)不同文化的理解,提升其跨文化交流能力,也是當(dāng)下培養(yǎng)高素質(zhì)復(fù)合型語(yǔ)言人才的重要途徑。

在貫徹黨的二十大精神背景下,跨文化教育與研究有助于提升第二語(yǔ)言教學(xué)成效,對(duì)加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)、提升我國(guó)的國(guó)際影響力具有重要意義。來(lái)華留學(xué)生作為國(guó)家間人文交流的載體,也是中華文化的國(guó)際傳播使者,對(duì)“講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音”的作用不可忽視。2018 年10 月,我國(guó)教育部印發(fā)了《來(lái)華留學(xué)生高等教育質(zhì)量的規(guī)范(施行)》,其中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)將“跨文化和全球勝任力”設(shè)為留學(xué)生培養(yǎng)的四大目標(biāo)之一。①《來(lái)華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》(2018年10月9日),http://www.moe.gov.cn/srcsite/A20/moe_850/201810/t20181012_351302.html.因此,加強(qiáng)留學(xué)生群體的跨文化教育,培養(yǎng)留學(xué)生的跨文化能力是國(guó)際中文教育面向留學(xué)生落實(shí)跨文化思辨育人理念的重要舉措,更是加強(qiáng)我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要工作。

跨文化教育的目標(biāo)是提高學(xué)習(xí)者的跨文化能力,而跨文化能力不僅僅是指對(duì)他文化知識(shí)的理解能力,也強(qiáng)調(diào)在溝通過(guò)程中面對(duì)發(fā)生文化矛盾或意識(shí)到文化上的差異時(shí),個(gè)人對(duì)自身進(jìn)行互動(dòng)掌控的表現(xiàn)能力。面對(duì)來(lái)華留學(xué)生的課堂既有中國(guó)本土教師,又匯集了來(lái)自不同國(guó)家的留學(xué)生,可以說(shuō)是一個(gè)小型的多元文化社團(tuán),來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力將直接關(guān)系到漢語(yǔ)課堂的互動(dòng)質(zhì)量。他們?yōu)榱颂岣咦陨淼臐h語(yǔ)水平,在以漢語(yǔ)為媒介的溝通過(guò)程中,要不斷地與中國(guó)人或其他文化背景的留學(xué)生進(jìn)行溝通,在這一過(guò)程中所產(chǎn)生的文化矛盾會(huì)直接阻礙營(yíng)造開放性、包容性的交流環(huán)境。因而,國(guó)際中文教育的教學(xué)理念應(yīng)從重視對(duì)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)語(yǔ)言技能的培養(yǎng)逐漸轉(zhuǎn)移到注重對(duì)其跨文化能力的培養(yǎng),在了解來(lái)華留學(xué)生所具備的跨文化能力真實(shí)水平的基礎(chǔ)上,為其制定有效的跨文化教育方案。然而,目前學(xué)界有關(guān)來(lái)華留學(xué)生跨文化能力的研究主要集中在對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力方面的探討,對(duì)來(lái)華留學(xué)生跨文化行為表現(xiàn)能力的實(shí)證研究卻不多。鑒于此,在梳理跨文化能力的概念及構(gòu)成要素基礎(chǔ)上,本研究通過(guò)對(duì)150 名來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力進(jìn)行全面的調(diào)查與統(tǒng)計(jì)、整理相關(guān)數(shù)據(jù)、分析與評(píng)價(jià)調(diào)查結(jié)果,為現(xiàn)階段來(lái)華留學(xué)生的跨文化教育提供參考與啟示。

一、跨文化能力及構(gòu)成要素

霍爾(E.T.Hall)在20 世紀(jì)50 年代發(fā)表的《沉默的語(yǔ)言》(The Silent Language)中首次使用“跨文化能力”這個(gè)術(shù)語(yǔ)。②Hall Edward T,The Silent Language,Doubleday:Anchor Books,1959.有關(guān)跨文化能力的學(xué)術(shù)研究則始于20 世紀(jì)60 年代的美國(guó),當(dāng)時(shí),人類學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家合作對(duì)不同國(guó)家的文化展開研究,以期解決美國(guó)政府面臨的盟軍如何同其他國(guó)家官員合作的問(wèn)題,這也使得有關(guān)跨文化能力的學(xué)術(shù)研究應(yīng)運(yùn)而生。此后,Byram③Byram M,Teaching and assessing intercultural communicative competence,Clevedon: Multilingual Matters,1997.開始強(qiáng)調(diào)跨文化能力在語(yǔ)言教學(xué)中的重要性,并在跨文化能力中加入“溝通”這一要素,稱之為“跨文化溝通能力”。

中國(guó)學(xué)者的跨文化能力研究起步于20 世紀(jì)80 年代中期,主要從外語(yǔ)教學(xué)角度分析跨文化能力。在英文文獻(xiàn)中,有3 種英文表達(dá)可以被譯作為“跨文化”,它們分別是 “trans-cultural”“cross-cultural”“inter-cultural”,這3 個(gè)表達(dá)之間既有聯(lián)系又有側(cè)重,主要區(qū)別在于:“trans-cultural”強(qiáng)調(diào)不同文化間的普遍價(jià)值;“cross-cultural”則強(qiáng)調(diào)的是不同文化之間的比較與并存;而“inter-cultural”強(qiáng)調(diào)的是不同文化之間的交互,這種交互可以看作是不同文化差異的碰撞。不同文化之間的差異不僅僅是客觀描述上的靜態(tài)關(guān)系,更應(yīng)是以交互作用為基本前提,體現(xiàn)兩個(gè)實(shí)體之間相互賦予意義的動(dòng)態(tài)關(guān)系。因此,本研究采用“inter-cultural”這個(gè)表達(dá)。

跨文化(inter-cultural)有兩個(gè)重要前提:一是“不同文化之間的溝通”,二是“對(duì)文化差異的認(rèn)識(shí)”;而能力(competence)是指?jìng)€(gè)人運(yùn)用態(tài)度、情感、價(jià)值、動(dòng)機(jī)、認(rèn)知和實(shí)踐技能等在特定背景下成功完成任務(wù)的能力,其核心在于個(gè)人的完成能力?;诖?,跨文化能力可以理解為在文化間的溝通中,個(gè)人與他人建立關(guān)系的溝通能力,即在認(rèn)識(shí)到對(duì)方的文化與自己的文化有差異的情況下,動(dòng)態(tài)地發(fā)展與他人關(guān)系的能力。人與人的關(guān)系沒有互動(dòng)就不會(huì)發(fā)展,因此,跨文化能力必然與溝通能力密不可分。溝通是靜態(tài)的、片面的、客觀的行為,但是溝通是不能離開溝通參與者之間連續(xù)的、動(dòng)態(tài)的相互行為和關(guān)系來(lái)解釋的。特別是對(duì)于有不同文化背景的人參與的溝通,關(guān)系的重要性就更加凸顯。即使說(shuō)話者有能力在特定交流中適當(dāng)有效地溝通,但這也可能會(huì)被處于不同文化背景的另一方不認(rèn)同,因此,兩者之間的交互可能不會(huì)按照說(shuō)話者的意圖進(jìn)行,反之亦然。另外,第二語(yǔ)言使用者如何設(shè)定與目的語(yǔ)文化及其文化圈人群的關(guān)系,不同文化間的溝通會(huì)有很大的不同。

從20 世紀(jì)80 年代開始,國(guó)外不少學(xué)者致力于對(duì)跨文化溝通能力的研究。

Byram 認(rèn)為溝通的本質(zhì)就是文化間的交流,并提出“語(yǔ)篇能力(discourse competence)、語(yǔ)言能力(lingistic competence)、社交語(yǔ)言能力(sociolinguistic competence)、跨文化能力(intercultural competence)”是構(gòu)成跨文化交際能力的四要素,其中跨文化能力是各要素之間的互動(dòng)基礎(chǔ)。①Byram M,Teaching and assessing intercultural communicative competence,Clevedon: Multilingual Matters,1997.

Portalla & Chen 提出了跨文化能力的六要素,分別是行為彈性(behavioral flexibility)、尊重對(duì)方(interactant respect)、互動(dòng)放松(interaction relaxation)、互動(dòng)掌控(interaction management)、信息傳達(dá)技巧(message skills)、身份維護(hù)(identity maintenance),并認(rèn)為這些要素是跨文化能力在文化間溝通過(guò)程中的具體體現(xiàn)。②Portalla T,Chen G M,The development and validation of the intercultural effectiveness scale,Intercultural Communication Studies,vol.19,no.3,2010.其中,“行為彈性”是指在不同文化背景下,知道如何表現(xiàn)出恰當(dāng)?shù)男袨楹蛻?yīng)對(duì)特定語(yǔ)境的能力,即靈活性與適應(yīng)力,如“知道如何表達(dá)自己,知道自己該如何行動(dòng)”,該能力與實(shí)現(xiàn)個(gè)人溝通目標(biāo)所采取的各種行為策略有關(guān)?!白鹬貙?duì)方”是指以開放的心態(tài)尊重與自己國(guó)家不同的文化,對(duì)參與對(duì)話的另一方不具有偏見和歧視的態(tài)度。“互動(dòng)放松”是指談話過(guò)程中說(shuō)話者所感到的舒適感,尤指互動(dòng)過(guò)程中的可及性、開放性和整體的容易性,滿足對(duì)方需求的同時(shí),與對(duì)方建立一定的關(guān)系,以獲得積極的溝通結(jié)果?!盎?dòng)掌控”是指運(yùn)用互動(dòng)程序的能力,如啟動(dòng)和終止互動(dòng)、順序交替和保持對(duì)話,該能力的熟練程度與對(duì)一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言和行為習(xí)慣的了解程度密切相關(guān),因此,越了解這個(gè)國(guó)家的文化,交流就會(huì)越順暢。“信息傳達(dá)技巧”是指熟練地掌握語(yǔ)言和非語(yǔ)言的形式并有效地傳遞可理解信息的能力③俞瑋奇:《來(lái)華漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力實(shí)證研究: 敏感度與效能感》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》2012年第4期。,尤指文化間溝通中的語(yǔ)法使用能力或聽者理解信息的能力?!吧矸菥S護(hù)”是指在跨文化溝通中對(duì)自身認(rèn)同感的連貫表達(dá),具體指說(shuō)話者對(duì)屬于不同文化圈的對(duì)方所產(chǎn)生的認(rèn)同感或文化距離感;此外,“身份維護(hù)”還與個(gè)人在溝通過(guò)程中的回答或反應(yīng)情況密切相關(guān),如果在談?wù)撟约旱奈幕蛄?xí)慣時(shí),對(duì)方?jīng)]有做出語(yǔ)言上的負(fù)面反應(yīng)或帶有歧視性視線的反應(yīng),那么這些都屬于是“身份維護(hù)”過(guò)程的體現(xiàn)。

戴曉東對(duì)國(guó)外學(xué)者有關(guān)跨文化能力的闡述總結(jié)為三點(diǎn):第一,跨文化能力是一個(gè)復(fù)合概念,包括情感、知識(shí)和行為三個(gè)基本要素;第二,跨文化能力既是個(gè)人特質(zhì),也是互動(dòng)技能,更是一個(gè)動(dòng)態(tài)的發(fā)展過(guò)程;第三,跨文化能力是交際雙方感知、認(rèn)可的能力,其評(píng)價(jià)的主要標(biāo)準(zhǔn)是得體性和有效性。④戴曉東:《跨文化能力理論發(fā)展六十年:歷程與展望》,《外語(yǔ)界》2019年第4期。

到目前為止,針對(duì)跨文化能力還沒有一個(gè)被普遍認(rèn)可的統(tǒng)一定義。但綜合上述觀點(diǎn),可以確定是,在不同文化間有效、恰當(dāng)?shù)匦袆?dòng)與溝通的能力是跨文化能力在行為上的一種表現(xiàn),也是跨文化能力最直接的外在體現(xiàn),學(xué)界把它稱之為跨文化效力(Intercultural Effectiveness)。

為了評(píng)價(jià)跨文化能力在行為上的表現(xiàn)力(跨文化效力),Portalla & Chen 研制出了較為可靠的跨文化效力量表(Intercultural Communication Competence,簡(jiǎn)稱ICC),并且該量表中的各變量已經(jīng)被驗(yàn)證其內(nèi)在一致性較高,具有相當(dāng)好的可信度。⑤譚丹:《教育國(guó)際合作項(xiàng)目參與者的跨文化敏感與效力研究——基于“中國(guó)-加拿大教師教育和學(xué)校教育互惠學(xué)習(xí)”項(xiàng)目的個(gè)案分析》,《教師教育學(xué)報(bào)》2017年第4期。這份跨文化效力量表是依據(jù)行為彈性、尊重對(duì)方、互動(dòng)放松、互動(dòng)掌控、信息傳達(dá)技巧、身份維護(hù)這六種跨文化能力的具體行為體現(xiàn)創(chuàng)建的。與Byram 提出的跨文化交際能力四要素相比,Portalla & Chen 提出的跨文化能力六要素更具有文化間的交際特點(diǎn),尤其是“行為彈性”“互動(dòng)掌控”和“信息傳達(dá)技巧”這三個(gè)要素都是以文化間的溝通作為重要前提,充分反映了溝通的過(guò)程屬性。

在以漢語(yǔ)作為溝通媒介的多元文化課堂中,ICC 評(píng)價(jià)量表顯然更適合用于測(cè)量來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力。因此,本研究選擇用Portalla & Chen 研制的跨文化能力評(píng)價(jià)量表對(duì)來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力進(jìn)行測(cè)定與評(píng)價(jià)。

二、研究方法

(一)研究對(duì)象與問(wèn)卷內(nèi)容

2023 年3 月1 日至6 月30 日,筆者先后對(duì)全國(guó)5 所高校來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,其中海南高校2 所、廣東高校1 所、上海高校1 所、北京高校1 所。參與本次問(wèn)卷調(diào)查的留學(xué)生總數(shù)為156 人,除去6 名不誠(chéng)實(shí)回答的學(xué)生以外,最終將150 名留學(xué)生的調(diào)查數(shù)據(jù)納入了統(tǒng)計(jì)分析。

參與本次問(wèn)卷調(diào)查的留學(xué)生中,本科生占86.7%,研究生占13.3%;漢語(yǔ)水平為HSK 初級(jí)的占44.6%,漢語(yǔ)水平為HSK 中級(jí)、HSK 高級(jí)的占比均為27.7%;來(lái)華時(shí)間為1 年以下的占26.7%,來(lái)華時(shí)間為1-3 年的占56.7%,來(lái)華時(shí)間達(dá)到3 年以上的占16.6%。

參與本次問(wèn)卷調(diào)查的留學(xué)生共來(lái)自24 個(gè)國(guó)家,其中歐美地區(qū)有30 人,非洲地區(qū)有27 人,亞洲地區(qū)有93 人,具體情況如下:烏茲別克斯坦(4 人)、越南(11 人)、泰國(guó)(10 人)、老撾(7 人)、印度尼西亞(9人)、菲律賓(5 人)、巴基斯坦(7 人)、韓國(guó)(10 人)、日本(8 人)、伊朗(8 人)、印度(9 人)、亞美尼亞(5人)、俄羅斯(12 人)、法國(guó)(7 人)、美國(guó)(5 人)、意大利(3 人)、德國(guó)(3 人)、摩洛哥(5 人)、盧旺達(dá)(5 人)、加納(4 人)、尼日利亞(4)、乍得(4 人)、馬達(dá)加斯加(3 人)、埃及(2 人)。

調(diào)查問(wèn)卷包括兩個(gè)部分。第一部分為受試者的個(gè)人信息,包括國(guó)家、性別、專業(yè)、年級(jí)、漢語(yǔ)熟練程度、在中國(guó)居住時(shí)長(zhǎng)。第二部分是以Portalla & Chen 提出的跨文化能力量表為基礎(chǔ)進(jìn)一步修訂的適用于本研究的量表,該量表共有20 道測(cè)試題目,每題的選項(xiàng)依據(jù)李克特五級(jí)量表設(shè)定,按等級(jí)賦予分值。具體測(cè)試題目詳見表1。

表1 來(lái)華留學(xué)生跨文化能力評(píng)價(jià)量表測(cè)試題

(二)跨文化能力量表的信度

為保證本次問(wèn)卷結(jié)果的科學(xué)性,采用Rstuido 4.2.3 版對(duì)150 名來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力評(píng)價(jià)量表的信度做了檢測(cè),結(jié)果詳見表2。

表2 來(lái)華留學(xué)生跨文化能力評(píng)價(jià)量表信度

由表2 可知,Cronbach's α 系數(shù)均在0.7 以上,該問(wèn)卷具有較高的可信度。

三、來(lái)華留學(xué)生跨文化能力調(diào)查結(jié)果與評(píng)價(jià)分析

(一)跨文化能力總分及各變量的平均分

150 名來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力平均得分情況詳見表3。

表3 來(lái)華留學(xué)生跨文化能力平均分

由表3 可知,受試來(lái)華留學(xué)生的漢語(yǔ)熟練度的平均值為1.90(漢語(yǔ)熟練程度按照高級(jí)3 分、中級(jí)2分、初級(jí)1 分換算),在中國(guó)居住時(shí)間的平均值為1.87,跨文化能力的平均分為68.53,跨文化能力的標(biāo)準(zhǔn)方差為7.63??梢?,漢語(yǔ)水平處于初中級(jí)之間、來(lái)華時(shí)間不足2 年的留學(xué)生的跨文化能力整體處于中等偏下水平,且受試者跨文化能力并不均衡,內(nèi)部差異較為明顯。

為了進(jìn)一步了解來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力,對(duì)跨文化能力分?jǐn)?shù)的分布情況進(jìn)行了整理,詳見表4。

表4 來(lái)華留學(xué)生跨文化能力分?jǐn)?shù)分布情況

由表4 可知,150 名來(lái)華留學(xué)生中,超過(guò)半數(shù)的留學(xué)生其跨文化能力的分?jǐn)?shù)集中在60~69 分之間,且跨文化能力最低分為51 分,最高分為85 分,并無(wú)低于50 分或高于90 分的案例,這說(shuō)明留學(xué)生中沒有跨文化能力過(guò)低或過(guò)高的情況。

其次,為了探究跨文化能力評(píng)價(jià)量表中各變量的特點(diǎn),以滿分5 分為標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)計(jì)出了各變量的總分。在計(jì)分方面,對(duì)于肯定問(wèn)題,回答“非常如此”計(jì)為5 分。對(duì)于否定問(wèn)題,如“有困難,我經(jīng)常跟不上對(duì)話節(jié)奏”等,回答“非常如此”計(jì)為1 分。按照此種算法算出的跨文化能力要素中“尊重對(duì)方”這一要素得分最高,平均分為4.01,其次是“互動(dòng)放松”“互動(dòng)掌控”這兩要素,平均分在3.50 左右。但“信息傳達(dá)技巧”“身份維護(hù)”“行為彈性”這三要素平均分均在3 分以下,與其他要素相比分?jǐn)?shù)較低。為了驗(yàn)證各要素均值水平是否存在顯著差異,對(duì)其標(biāo)準(zhǔn)方差進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn),標(biāo)準(zhǔn)方差檢驗(yàn)結(jié)果詳見下頁(yè)表5。

表5 對(duì)不同變量均值進(jìn)行方差檢驗(yàn)的結(jié)果

檢驗(yàn)結(jié)果顯示,F(xiàn) 統(tǒng)計(jì)量為9.643,并且相應(yīng)的顯著概率(p-value)值小于0.001。因此可以認(rèn)為,跨文化能力各變量均值的平均水平存在顯著的統(tǒng)計(jì)差異。

(二)跨文化能力各要素間的多重比較與相關(guān)性統(tǒng)計(jì)結(jié)果

為了探析跨文化能力各要素平均分?jǐn)?shù)是否存在有意義的差異,對(duì)跨文化能力的變量以平均分為標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)行了多重比較。多重比較是當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)方差分析結(jié)果與群體間平均水平被證實(shí)存在統(tǒng)計(jì)上的顯著差異時(shí),檢驗(yàn)具體哪個(gè)區(qū)間、存在怎樣的顯著差異的驗(yàn)證方法。本研究采用Fisher 最小顯著差檢驗(yàn)方法(Least Significant Difference,以下簡(jiǎn)稱LSD )進(jìn)行多重比較。LSD 檢驗(yàn)方法首先要假設(shè)各變量的平均值可以分為多個(gè)區(qū)間并計(jì)算各區(qū)間組的最小顯著差(minimum significant difference , 簡(jiǎn)稱msd),如果各區(qū)間的平均值存在msd 以上的差異,則各變量的平均值會(huì)自動(dòng)分為不同區(qū)間。為了計(jì)算LSD,首先需要對(duì)顯著概率進(jìn)行校正,文中采用了false-discovery rate(FDR)方法對(duì)其進(jìn)行了校正,校正完成后的多重比較結(jié)果詳見表6。

表6 跨文化能力構(gòu)成要素均值的多重比較結(jié)果

結(jié)果顯示,顯著水平均在5%以下,msd 為0.3902。因此,平均值在msd 以上的跨文化能力變量被自動(dòng)分為Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ區(qū)間組。Ⅰ區(qū)間組包含互相尊重,Ⅱ區(qū)間組包含互動(dòng)放松、互動(dòng)掌控,Ⅲ區(qū)間組包含信息傳達(dá)技巧、身份維護(hù)和行為彈性。各組別顯著水平均在5%下,這表明各組在統(tǒng)計(jì)上存在顯著性差異。

根據(jù)各變量的平均值計(jì)算出Pearson 相關(guān)系數(shù),結(jié)果詳見下頁(yè)表7。

表7 跨文化能力各要素間的Pearson相關(guān)系數(shù)

以上Pearson 相關(guān)系數(shù)顯示,來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力各要素中僅有“互動(dòng)放松與互動(dòng)掌控”之間以及“信息傳達(dá)技巧與身份維護(hù)”之間呈明顯的正相關(guān)關(guān)系,其他要素之間并無(wú)顯著的相關(guān)關(guān)系。

(三)評(píng)價(jià)與分析

來(lái)華留學(xué)生跨文化能力各要素中平均分?jǐn)?shù)最高的是“尊重對(duì)方”,得分為4.01 分,其分?jǐn)?shù)明顯高于其他區(qū)間的要素,屬于Ⅰ區(qū)間組(高分區(qū)間:一般在4 分以上)?!盎?dòng)放松”的平均得分為3.51 分,“互動(dòng)掌控”的平均得分為3.49 分,屬于Ⅱ區(qū)間組(中分區(qū)間:一般在3~4 分之間)。而“消息傳達(dá)技巧”“身份維護(hù)”“行為彈性”的平均分都在2.9 分左右,屬于Ⅲ區(qū)間組(低分區(qū)間:一般在3 分以下)。

以上結(jié)果的R 語(yǔ)言可視化顯示詳見圖1。

圖1 來(lái)華留學(xué)生跨文化能力特征

如圖1 所示,Ⅰ區(qū)間的“尊重對(duì)方”是指對(duì)待其他文化的態(tài)度,也可以看作對(duì)待與自己不同文化圈的人所持的情感因素。態(tài)度對(duì)文化間溝通過(guò)程中的話語(yǔ)建構(gòu)有間接影響,所以Ⅰ區(qū)間的圓用虛線表示。Ⅱ區(qū)間和Ⅲ區(qū)間的圓,與話語(yǔ)建構(gòu)有直接關(guān)系,故用實(shí)線標(biāo)注。Ⅱ區(qū)間的“話語(yǔ)宏觀建構(gòu)”指的是話語(yǔ)體裁及整體結(jié)構(gòu),Ⅲ區(qū)間的“話語(yǔ)微觀建構(gòu)”指的是以說(shuō)話者為中心建構(gòu)對(duì)話意義。此外,Ⅱ區(qū)間包含的“互動(dòng)放松”和“互動(dòng)掌控”均與溝通有關(guān),涉及談話的起止、展開等,屬于“話語(yǔ)宏觀建構(gòu)”。Ⅲ區(qū)間的“信息傳達(dá)技巧”“行為彈性”涉及進(jìn)行互動(dòng)所需要的言語(yǔ)和非言語(yǔ)行為等,屬于“話語(yǔ)微觀建構(gòu)”。

來(lái)華留學(xué)生跨文化能力各變量區(qū)間的平均分?jǐn)?shù)從高到低依次為Ⅰ(尊重對(duì)方)、Ⅱ(互動(dòng)放松、互動(dòng)掌控)、Ⅲ(信息傳達(dá)技巧、身份維護(hù)、行為彈性)。由此可以看出,在情感因素上,雖然來(lái)華留學(xué)生對(duì)他文化的開放程度較高,但在溝通過(guò)程中,越是直接參與溝通,越會(huì)感到困難。另外,與理解或接受他文化的態(tài)度相反,在實(shí)際溝通過(guò)程中,與對(duì)方既沒有產(chǎn)生文化上的距離感,也沒有與對(duì)方形成認(rèn)同感。因此,對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行跨文化教育時(shí),跨文化能力各要素應(yīng)像圖1 中的三角區(qū)域一樣,有必要按照“Ⅲ(信息傳達(dá)技巧、身份維護(hù)、行為彈性)、Ⅱ(互動(dòng)放松、互動(dòng)掌控)、Ⅰ(尊重對(duì)方)”的順序設(shè)置各區(qū)間教學(xué)比重。當(dāng)然,如果沒有尊重他文化的基本態(tài)度,就無(wú)法正常進(jìn)行文化間的溝通,因此,不可否認(rèn)的是,Ⅰ區(qū)間即“尊重對(duì)方”這一情感因素是跨文化能力中最重要的基礎(chǔ)。

通過(guò)以上分析亦可知,來(lái)華留學(xué)生在跨文化方面所經(jīng)歷的困難在于文化間溝通過(guò)程中的話語(yǔ)建構(gòu),尤其是留學(xué)生很難從微觀上建構(gòu)文化間溝通的話語(yǔ)。因此,在對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行跨文化教育時(shí),需要重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)應(yīng)該具有理解與接受其他文化的自我意識(shí)。此外,在跨文化能力構(gòu)成要素中,“互動(dòng)放松與互動(dòng)掌控”之間及“信息傳達(dá)技巧與身份維護(hù)”之間具有顯著的正向相關(guān)性。其中,“互動(dòng)放松”屬于與話語(yǔ)建構(gòu)相關(guān)的情感因素,而“互動(dòng)掌控”則屬于語(yǔ)言因素,如單詞和語(yǔ)法的使用等。但是,兩者在相關(guān)關(guān)系統(tǒng)計(jì)上卻發(fā)現(xiàn)具有顯著的正向相關(guān)性,這表明在話語(yǔ)宏觀建構(gòu)中,情感因素的重要性不亞于語(yǔ)言因素。因此,來(lái)華留學(xué)生的跨文化教育需要以跨文化溝通中的話語(yǔ)建構(gòu)與語(yǔ)言使用為中心同時(shí)進(jìn)行,這樣才能使留學(xué)生在多元文化課堂中互相理解、尊重對(duì)方。另外,“信息傳達(dá)技巧”和“身份維持”也具有顯著的正相關(guān)關(guān)系,這表明只有當(dāng)說(shuō)話者的自我認(rèn)同感具有一貫性時(shí),跨文化溝通中的信息建構(gòu)或者是與聽者的溝通才得以順利進(jìn)行。

如上所述,本研究不僅厘清了對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行跨文化教育時(shí)跨文化能力各要素的順序設(shè)置與教學(xué)比重,也分析了各跨文化要素之間的相互關(guān)系,而以往研究只停留在跨文化能力水平及其影響因素上,并沒有對(duì)跨文化各要素內(nèi)部之間進(jìn)行具體且細(xì)致的分析。以上分析結(jié)果表明,為有效提升來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力,有關(guān)來(lái)華留學(xué)生跨文化教育相關(guān)的課程大綱的修訂應(yīng)得到充分重視,尤其對(duì)教學(xué)目標(biāo)、課程設(shè)置應(yīng)合理、科學(xué)地進(jìn)行優(yōu)化。

結(jié) 語(yǔ)

本文利用Portalla & Chen 研制的跨文化能力評(píng)價(jià)量表對(duì)留學(xué)生的跨文化能力進(jìn)行了測(cè)量,并對(duì)測(cè)量結(jié)果進(jìn)行了R 語(yǔ)言數(shù)據(jù)分析。結(jié)果顯示,150 名來(lái)華留學(xué)生跨文化能力的平均分?jǐn)?shù)約為68 分(滿分100 分),標(biāo)準(zhǔn)方差為7.63。由此可以看出,來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力整體處于中等偏下水平,仍有較大提升空間,且不同受試者的跨文化能力差異較大。進(jìn)一步對(duì)跨文化能力各要素的平均值進(jìn)行多重比較后發(fā)現(xiàn),“尊重對(duì)方”這一情感因素的平均得分最高,與宏觀話語(yǔ)建構(gòu)有直接關(guān)系的“互動(dòng)掌控”和“互動(dòng)放松”次之,與微觀話語(yǔ)建構(gòu)有關(guān)的“消息傳達(dá)技巧”“行為彈性”和“身份維護(hù)”則得分最低;同時(shí)發(fā)現(xiàn),“互動(dòng)放松與互動(dòng)掌控”之間、“消息傳達(dá)技巧與身份維護(hù)”之間具有顯著的正向相關(guān)關(guān)系。同時(shí),通過(guò)多維度分析可知,來(lái)華留學(xué)生的跨文化教育需要以跨文化溝通中的話語(yǔ)建構(gòu)與語(yǔ)言使用為中心進(jìn)行,才能使留學(xué)生在多元文化課堂中互相理解、尊重對(duì)方,提升國(guó)際中文教育的質(zhì)量與內(nèi)涵。

本研究的意義在于基于R 語(yǔ)言數(shù)據(jù)分析考察了來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力,發(fā)現(xiàn)了在跨文化教育中需要特別關(guān)注的領(lǐng)域。另外,在跨文化教育過(guò)程中,應(yīng)引導(dǎo)留學(xué)生以自己的認(rèn)同感為基礎(chǔ),建構(gòu)信息、發(fā)展與其他文化圈的人際關(guān)系。希望通過(guò)本研究,國(guó)際中文教育領(lǐng)域的跨文化教育在話語(yǔ)建構(gòu)層面上能夠進(jìn)一步活躍地進(jìn)行,與此同時(shí),也期待日后有更多學(xué)者使用多樣的實(shí)證研究方法對(duì)來(lái)華留學(xué)生的跨文化能力進(jìn)行多維度的評(píng)價(jià)與探究。

猜你喜歡
區(qū)間跨文化留學(xué)生
解兩類含參數(shù)的復(fù)合不等式有解與恒成立問(wèn)題
你學(xué)會(huì)“區(qū)間測(cè)速”了嗎
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
留學(xué)生的“撿”生活
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
石黑一雄:跨文化的寫作
區(qū)間對(duì)象族的可鎮(zhèn)定性分析
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
郎溪县| 扶余县| 许昌市| 孟津县| 唐河县| 苏州市| 琼结县| 永仁县| 双峰县| 射阳县| 天柱县| 衡水市| 大新县| 新竹市| 章丘市| 广灵县| 镇平县| 辰溪县| 茂名市| 新源县| 吴堡县| 两当县| 新闻| 阿克陶县| 宁城县| 桦甸市| 固安县| 托里县| 邵阳县| 东海县| 遵化市| 湄潭县| 罗定市| 鄂托克前旗| 厦门市| 乌鲁木齐市| 镇江市| 安义县| 焦作市| 瓮安县| 山西省|