国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“陶淵明”作為方法

2024-01-01 00:00:00劉國勇
創(chuàng)作評譚 2024年4期
關(guān)鍵詞:子規(guī)俳句陶淵明

日本俳句曾深刻影響泰戈爾、特朗斯特羅姆、龐德等詩歌巨匠,也影響了我國五四時期的小詩運動,以及現(xiàn)代的“截句”運動。在俳句反哺中國近現(xiàn)代詩歌背景下,思考陶淵明對日本近代俳句的影響,有助于思考中外文學(xué)交往史的整體敘事框架,在展現(xiàn)文學(xué)交流的歷史經(jīng)驗與歷史規(guī)律、解釋出可資后人借鑒、發(fā)展本民族文學(xué)的重要途徑等方面,具有重要的意義。

在日本學(xué)術(shù)界,“以××為方法”或“作為方法的××”是一種廣受歡迎的學(xué)術(shù)表達范式?!斑@些理論主張所彰示的是借以對抗一元化尺度、普遍性基準的多元性”[1]。以“陶淵明”作為方法,對日本近代俳句進行梳理,可以發(fā)現(xiàn):陶淵明是日本近代俳句“寫生”的隱源,而陶淵明的淡泊則是日本近現(xiàn)代俳句的一股潛流。

一、日本近代俳句的隱源:

正岡子規(guī)的“寫生”與陶淵明風景再發(fā)現(xiàn)

正岡子規(guī)(1867—1902),俳人、歌人、國語學(xué)研究家。他出生于愛媛縣,本名常規(guī),別號獺祭書屋主人、竹之鄉(xiāng)人。子規(guī)在俳句、短歌、新體詩、小說、評論、隨筆等多方面進行創(chuàng)作活動,對日本近代文學(xué)產(chǎn)生了巨大影響,是明治時代代表性的文學(xué)家之一。

日本近代俳句的誕生,繞不過正岡子規(guī)。從俳句文學(xué)史的視角來看,17世紀末,松尾芭蕉將俳諧這一語言游戲提升至一種展現(xiàn)人生藝術(shù)的境界。然而,隨著芭蕉的離世,俳諧藝術(shù)的水平也逐漸下滑。盡管在18世紀中后期,與謝蕪村的出現(xiàn)帶來了俳諧的短暫復(fù)興,但在蕪村之后,陳腐世俗的俳諧再次成為主流。在這樣的背景下,19世紀末至20世紀初,正岡子規(guī)發(fā)起了俳句(俳諧)革新運動。出生于明治維新前一年的子規(guī),是明治時期文藝界新思想的旗手之一。他在東京帝國大學(xué)接觸到了西方的個人主義思想,并主張打破傳統(tǒng)俳句中那些已經(jīng)固化的詞匯意象的枷鎖,提倡回歸對事物本身的認真觀察,致力于將俳句塑造為一種符合西方文學(xué)和美術(shù)標準的現(xiàn)代文學(xué)。從某種意義上說,正岡子規(guī)的俳句革新運動是日本近代化浪潮中的一種歷史必然。

正岡子規(guī)俳句革新運動的理論指導(dǎo)思想是寫生論。在《敘事文》(1900年)一文中,子規(guī)對“寫生”這一概念進行了明晰闡釋:“忠實地描述現(xiàn)實世界中事物的本來面貌,姑且稱之為寫實,或者稱之為寫生。寫生是對畫家專業(yè)術(shù)語的借鑒?!盵2]子規(guī)的寫生論,受到了與他關(guān)系密切的西洋畫家中村不折、下村為山、淺井忠等人的深刻影響,這一點,已是學(xué)術(shù)界共識。正如柄谷行人所指出的,正岡子規(guī)的寫生論“確實萌生著將會帶來‘內(nèi)面’因素的一種契機”[3],寫生論的直接思想來源出自近代西方,是通過“風景的發(fā)現(xiàn)”(外面)實現(xiàn)“自我”(內(nèi)面)的關(guān)注。[4]進一步而言,正岡子規(guī)所倡導(dǎo)的寫生理念,旨在挑戰(zhàn)和歌與俳句在歷史演進中形成的固定模式和類型化表現(xiàn)。這些模式和表現(xiàn)已在人們心中根深蒂固,成為先入為主的既定觀念。子規(guī)提出的寫生,意在突破這些陳舊的框架,通過直接觀察、聆聽和感受所得到的“寫生”經(jīng)驗,為傳統(tǒng)文學(xué)注入新的活力。這一過程不僅是對傳統(tǒng)形式的一種創(chuàng)新,也是子規(guī)尋求個人藝術(shù)自覺和文學(xué)自我更新的一種途徑。

在對寫生論的深入闡述中,正岡子規(guī)確實也采取了一種顛覆傳統(tǒng)的創(chuàng)新手法。他在《新聞日本》報紙上連續(xù)發(fā)表了一系列俳論作品,包括《獺祭書屋俳話》(1893年)、《芭蕉雜談》(1893年)和《俳諧大要》(1895年)。在這些作品中,子規(guī)公開質(zhì)疑了被尊為俳圣的松尾芭蕉,認為其作品中有超過一半的俳句質(zhì)量粗劣,同時批評當時的俳句界仍舊沉溺于近世戲作式的輕浮與庸俗,未能實現(xiàn)真正的藝術(shù)突破。然而,子規(guī)的俳句革新并非純粹破壞性的,它同樣具有建設(shè)性的一面。他重新發(fā)現(xiàn)了在文學(xué)史上被低估的與謝蕪村,并極力推崇其作品,將其作為新的藝術(shù)典范來介紹,以此為契機,力圖重塑近代俳句的風貌。正岡子規(guī)的策略在于對芭蕉的作品進行重新評價(去除其神圣不可侵犯的地位),同時提升蕪村的地位(作為陶淵明精神的傳承者)。

子規(guī)采用貶低芭蕉(去神化),褒揚蕪村(陶淵明的間接代表)的方式,完成了寫生論的述說。從邏輯理路而言,是以陶淵明為方法,完成了對日本傳統(tǒng)詩歌的近代化改造。盡管風景的發(fā)現(xiàn)是“內(nèi)面”自我的發(fā)現(xiàn),是近代西方思想,有別于東方集體主義;不過,正岡子規(guī)通過寫生所發(fā)現(xiàn)的風景,又不僅僅是西方的。正岡子規(guī)在《俳句與漢詩》一文中指出,“俳句、和歌與漢詩的形式迥異卻志趣相同。其中俳句與漢詩相似之處尤多,皆因俳句得益于漢詩之故”[5]。這其中的漢詩又以陶淵明詩句為多。

正岡子規(guī)在創(chuàng)作俳句時,深受陶淵明詩風的影響。例如,陶淵明的“狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”啟發(fā)子規(guī)創(chuàng)作了“空山忽鳴鵙,獨站高樹巔”“狗吠冬深巷,枯樹立寒林”“冬枯草木衰,犬吠小村邊”等俳句。這些作品不僅向陶淵明致敬,還表達了對自然與田園生活的熱愛。陶淵明的“云無心以出岫”則激發(fā)了子規(guī)創(chuàng)作“出岫方顯高,云峰始聳天”和“南山云無心,躬耕意自閑”。通過這些詩句,子規(guī)贊美了自然之美,同時傳達了對簡樸生活的向往。關(guān)于夏日微風的描寫,子規(guī)借鑒了陶淵明的“風飄飄而吹衣”,創(chuàng)作了“風飄欲飛去,催我換夏衣”和“夏衣風飄輕,欲飛我身外”。這些詩句傳達了夏日微風帶來的舒適和對季節(jié)更迭的感慨。在對秋天景色的描繪上,子規(guī)仿照陶淵明的“南山菊”或“松菊猶存”,創(chuàng)作了“南山倚菊黃,秋香溢四野”“菊花映草庵,墨香繞硯臺”“菊盛童子行,舟輕載酒歸”“松菊共歲寒,懷舊感時深”“雨歇牽牛在,午時花猶存”等詩句。這些作品不僅捕捉了秋天的美景,也反映了對淡泊生活的向往。此外,子規(guī)的俳句作品中也展現(xiàn)了對陶淵明思想的深刻思考,如“無望五斗米,舊袍憶陶翁”是對陶淵明“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪”的反思,表達了對物質(zhì)追求與精神自由的探索。而“時矯首遐觀,萩花映小庭”則是對陶淵明“策扶老以流憩,時矯首而遐觀”的詩意再現(xiàn),細膩地描繪了一幅寧靜而深遠的田園生活圖景。

在正岡子規(guī)的和歌中也不乏將陶氏名字入詩的表敬之作,或借用相關(guān)意象的和陶詩之作。例如,“淵明詩韻黃昏后,菊根獨育靜心田”和“庭院松影菊花香,陶翁思懷在心旁”,直接表達了對陶淵明的崇敬之情。而“酒盡瓢空可插花,無弦琴上音自幽”,則巧妙地描繪了陶淵明在“簞瓢屢空”的境遇下,依然保持高潔情操和淡泊明志的生活態(tài)度。另外,“河畔雞鳴村隱現(xiàn),山清水秀人家稀”是對陶淵明“曖曖遠人村,依依墟里煙”的日本式仿寫?!叭藷熯h離車馬靜,棕櫚花落午夢香”則是在“結(jié)廬在人境,而無車馬喧”的基礎(chǔ)上,進一步描繪了一種遠離塵囂、寧靜致遠的生活狀態(tài)。此外,據(jù)筆者的不完全統(tǒng)計,還可以見到如“晨起教書夜荷鋤,一日又已過閑庭”和“高臥竹席背生涼,仰望云舒意自寬”這樣的詩句,它們分別對陶淵明的“帶月荷鋤歸”及“高臥北窗之下,自謂羲皇上人”進行了詩意的詮釋和藝術(shù)的再現(xiàn),展現(xiàn)了一種超脫世俗、返璞歸真的理想生活。

通過上述例子,我們可以觀察到,子規(guī)的作品并非單純地模仿自然景觀的寫生,而是在富有想象力的創(chuàng)作與對現(xiàn)實世界的忠實描繪之間,巧妙地尋求一種和諧。正岡子規(guī)的寫生,與西方繪畫中對寫生的常規(guī)理解并不完全相同。特別是在他晚年的創(chuàng)作中,更是達到了一種“非空非實”的境界。這背后的根本原因在于正岡子規(guī)在對寫生論進行深入探討的過程中,不自覺地采納了“陶淵明”作為其創(chuàng)作方法的核心,以此嘗試彌合東西方文化之間的美學(xué)差異,并推動傳統(tǒng)詩歌向近代化轉(zhuǎn)型。因此,“陶淵明”作為方法,是日本近代俳句革新運動的重要隱源。

二、日本近代俳句的潛流:“守拙”與“亂菊”

作為方法的“陶淵明”,不僅構(gòu)成了日本近代俳句革新運動的潛在理論基礎(chǔ),而且持續(xù)作為一股隱秘而深遠的影響,貫穿于近代俳人作品的內(nèi)涵之中。以下以夏目漱石及山口青邨的俳句作品為例來論述。

(一) 夏目漱石的“守拙”

夏目漱石(1867—1916),本名夏目金之助,是日本現(xiàn)代文學(xué)中最偉大的作家之一,有“國民大作家”之譽。夏目漱石雖然以其小說而廣為人知,但他同時也是一位才華橫溢的俳句詩人。漱石俳號“愚陀弘”,一生創(chuàng)作了兩千五百余首俳句。評論家坪內(nèi)稔典在《俳人漱石》一書中指出:“在成為作家之前,夏目漱石是一位俳人……他對創(chuàng)作俳句產(chǎn)生了極大的熱情,并作為新興的俳人在當時引起了一定的轟動?!盵6]

漱石少年熟讀陶淵明經(jīng)典詩集,晚年在住所(漱石山房)的客廳懸掛“無弦琴”匾額,可以窺見陶淵明對漱石一生之影響。學(xué)界關(guān)于漱石作品中的陶淵明影響分析,多集中在小說與漢詩。例如關(guān)于中篇散文體小說《草枕》,認為該作“明確了旅行的意義”[7],對“歸田”進行了另類解讀,本質(zhì)上是桃花源的日本化。又如,漢詩“人間至樂江湖老,犬吠雞鳴共好音”“春城日日東風好,欲賦歸來未買田”“不愛帝城車馬喧,故山歸臥掩柴門”“描到西風辭不足,看云采菊在東籬”等顯然是“對陶淵明詩詞的引用和化用”[8]。

事實上,除了小說、漢詩之外,在漱石的俳句中,也能清晰看見陶淵明的影子。例如俳句“木瓜花滿樹,漱石應(yīng)守拙”創(chuàng)作于1897年,漱石似乎特別鐘愛木瓜,以“守拙”而自勉。在十年后的1906年,漱石發(fā)表了著名的《草枕》。該小說中對“木瓜”和“守拙”有這樣一段描述:

這種木瓜樹長著非常有趣的花,枝條堅硬,從不彎曲。那么是不是直挺挺的呢?不,絕不是直挺挺的,而是一根根又直又短的樹枝互相連接,構(gòu)成一定的角度,歪斜著構(gòu)成一棵完整的樹。它們的花朵似白若紅,安閑地開放著,襯托著柔軟而疏朗的葉子。如果細細品評起來,我覺得木瓜是花中既愚且悟者。世間有所謂守拙之人,這種人轉(zhuǎn)生來世一定變成木瓜。這一刻,我也想變成木瓜。[9]

漱石借《草枕》委婉表達出自己就是守拙之人,這與前述俳句“漱石應(yīng)守拙”相互呼應(yīng)?!笆刈尽钡膬?nèi)在統(tǒng)一,離不開陶淵明詩詞的熏陶。陶淵明《歸園田居(其一)》云“開荒南野際,守拙歸園田”,表達了對自然和田園生活的向往,表明在險惡官場中潔身自保的追求。

不過,陶淵明是有田園故鄉(xiāng)可“歸”的,而漱石卻無園田可歸。正岡子規(guī)在《墨汁一滴》中寫道:“我和漱石兩個人在田埂上悠然漫步……讓我大吃一驚的是,漱石竟然不知道我們平日里享用的白米飯,就是由這些嫩綠的秧苗長成的。”[10]

盡管漱石出生在大都市東京,沒有可歸的田園故鄉(xiāng),但他一直有遠離都市喧囂的歸隱之志。1895年漱石辭去東京高等師范的教職,來到地方上的松山中學(xué)任英語教師就是明證。此外,從筆名“漱石”來看,就包含有守拙和歸隱的雙重含義。從出處來看,南朝宋劉義慶《世說新語·排調(diào)》云:“孫子荊年少時欲隱,語王武子‘當枕石漱流’,誤曰‘漱石枕流’。王曰:‘流可枕,石可漱乎?'孫曰:‘所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒'?!盵11]筆名“漱石”顯然不是取孫子荊“爭強好勝”“強詞奪理”之意,更多的是對孫子荊的“拙”解,表現(xiàn)出善意理解,最終指向隱居山林之志。

如果說漱石對于陶淵明“守拙歸園田”詩句中“歸園田”的具體實踐方式可能持有不同的理解,那么對于“守拙”這一精神層面的理解,他們應(yīng)該是相一致的。漱石四十五歲那年的講座《現(xiàn)代日本的開化》中提到,“西洋花了一百年完成的事情,日本卻必須在十年內(nèi)追趕完成。然而,在深入理解和掌握其本質(zhì)之前,僅僅從表面理解就急于推進,這樣的做法無人能阻。這不過是一種輕率而膚淺的進步,缺乏深度和扎實的基礎(chǔ)”[12]。漱石的擔憂確有其理,有先見之明。時至今日,日本表面上呈現(xiàn)出光鮮亮麗、發(fā)達繁榮的景象,然而日本人的骨髓里卻依然保留著《今昔物語集》中所描繪的那種光怪陸離的思想。不容忽視的是,天皇崇拜與賤民歧視的陰影依然在某些角落悄然存在。

漱石胸懷天下,擔憂日本社會之弊,故借木瓜“拙”之表象,寄托自己的理想。俳句“木瓜花滿樹,漱石應(yīng)守拙”不僅體現(xiàn)了漱石的個人追求,更是他借陶淵明之語表達自省,對日本近代化進程中的弊端進行理性批判。在此,“拙”并非指頑固、笨拙或愚直,而是代表著一種謙遜、內(nèi)斂和不媚俗的品質(zhì)。這種“拙”不是消極避世,而是一種積極的生活態(tài)度,是對真實自我的堅守和對浮躁世風的抵制。

漱石深知,唯有守拙,方能走遠。在快速變遷的社會中,保持一份拙樸,意味著能夠抵御外界的紛擾和誘惑,堅守內(nèi)心的清明和真實。這種拙,不是停滯不前,而是在沉穩(wěn)中積蓄力量。1895年5月,夏目漱石到松山后不久寄給病中的子規(guī)的一首漢詩,提到:“才子群中只守拙,小人圍里獨持頑。寸心空詑一杯酒,劍氣如霜照醉顏?!睆闹锌梢郧宄匆姟笆刈尽笔菫榱恕皠狻?。

我們知道,陶淵明兼具“守拙歸園田”的淡泊心境與“猛志逸四海”的豪情壯志,這兩者看似對立,實則統(tǒng)一,皆基于對現(xiàn)實社會的深刻洞察與關(guān)懷。同樣地,在漱石筆下,既展現(xiàn)了“才子守拙”的內(nèi)斂品質(zhì),又描繪了“劍氣如霜”的英勇形象。其中,“拙”并非指隨波逐流、華而不實的花架子,而是指拔劍之前對真才實學(xué)的追求與刻苦磨礪,體現(xiàn)出一種深沉的內(nèi)涵與堅韌的精神。

(二)山口青邨的“亂菊”

山口青邨(1892—1988),原名吉郎,早年俳號“泥邨”,后改為“青邨”。青邨是東京大學(xué)工學(xué)院的教授、浮游選礦法的權(quán)威,然而他更是近代著名的俳人。1922年,山口青邨與水原秋櫻子等人共同創(chuàng)辦東大俳句會,并在高浜虛子的指導(dǎo)下,作為《杜鵑》雜志的代表俳人活躍于文壇。青邨自稱是陶淵明的私淑弟子,又被同時代的俳人戲稱為“陶淵明博士”。青邨的代表作有“園開淡淡菊,淵明悠悠菊”。青邨向往陶淵明式的田園生活,在郊區(qū)購置土地,命名為“雜草園”?!半s草園”中盛開著淡淡菊、悠悠菊。俳句中的菊花并非尋常之物,而是曾經(jīng)被陶淵明深情眺望、親手采摘、品味并深愛的菊花?;匚膭?chuàng)作技巧(原文“咲けり”的重復(fù)),強調(diào)了發(fā)現(xiàn)陶淵明之菊的感動。青邨以盛開的菊花為媒介,深情地表達了對陶淵明的無盡敬意。

這首俳句發(fā)表于1935年,同時刊登在《杜鵑》上的還有其他四首俳句,皆與陶淵明相關(guān),分別是“才看黃菊溢陶甕,又覺黃菊盈東籬”“呼妻煌煌采菊處,東籬燦燦日輪升”“東籬上新月,黃菊涌青靄”“菊田手鞠落,香飄四野間”。原詩中“菊”字回文及疊詞的使用技巧,若非內(nèi)心懷揣著對陶淵明的真誠敬意,想必很難自然地運用。

據(jù)筆者不完全統(tǒng)計,在《山口青邨全句集(季題別)》中,菊花的作品有八十四句,比任何其他季題都要多。無怪乎秋元不死男在《昭和秀句》一書中這樣評論青邨:“青邨的俳句在描繪自然風姿之際,行云流水而又具清冽之韻。既高雅又醇正,充滿了文人畫的獨特趣味。青邨敬愛‘歸去來’的漢詩人陶淵明,也正揭示青邨自身重視節(jié)操?!盵13]

青邨從東京大學(xué)退休時,寫了一首表達心境的俳句:“菊酒菊枕伴余生,自此生活兩意清?!鼻噙棇Υ司溆兄约旱慕庾x:“記得在大學(xué)時,雖時有外出暢飲,但家中從無晚酌之習(xí)。晚酌一詞,似專為老者所設(shè),且總讓人聯(lián)想到醉漢之態(tài),實非我所喜。而今退休,我期許能在生活的歡愉與健康中,偶爾小酌怡情。至于‘菊花酒’,它不僅是重陽佳節(jié)的傳統(tǒng)飲品,更是中國古老的風俗,人們以菊花瓣點綴酒杯,寓意著驅(qū)災(zāi)祈福。這首俳句,正是我對未來生活的美好憧憬:在菊花的芬芳中,枕著菊枕,品味著菊花酒,于寧靜與香氣中安睡。多年的研究生涯已告一段落,接下來,我將悠然自得地享受余生,這般愜意,實屬難得?!鄙鲜鲎晕医庾x的字里行間透露出青邨退休后的解脫與喜悅。值得一提的是,青邨在1988年離世,享年九十六歲。從六十歲退休開始,青邨的余生確實過得漫長而充實,如同他筆下的菊酒與菊枕,悠然自得,芬芳四溢。

不過“菊”這一主題,不僅僅代表著高級知識分子的人文修養(yǎng),更蘊含著對國家命運的深深擔憂。1942年,山口青邨創(chuàng)作的俳句“亂菊”便是后一思想的生動體現(xiàn):“亂菊寒霜狂,學(xué)問止水靜?!贝司錇榍噙椣壬姁郏?970年出版的《自選自解山口青邨句集》中,對此句進行了深入的闡釋:“即便世界陷入混沌之淵,戰(zhàn)爭之焰愈燃愈烈,真理之追求者亦應(yīng)心如止水,波瀾不驚—此吾等堅定之信念也。”[14]這一解釋,無疑是青邨在二戰(zhàn)結(jié)束后,社會輿論環(huán)境相對寬松的背景下,對近三十年前所創(chuàng)作俳句的追憶與詮釋。

然而,若我們回溯至1942年的創(chuàng)作背景,便不難發(fā)現(xiàn)“亂”字所隱含的深刻寓意,與當時動蕩的時局緊密相連。在那個特殊的年代,此等表達無疑帶有極大的風險。正是在臭名昭著的《治安維持法》的陰影下,新興俳句界遭受了嚴重的打壓,相關(guān)人員相繼被捕,俳句雜志被查封,史稱“昭和俳句鎮(zhèn)壓事件”。

盡管如此,青邨依然堅守著學(xué)問的“靜”,認為學(xué)術(shù)不應(yīng)受到任何外力的干擾。從另一個角度來看,正是因為當時周邊充斥著為軍國主義辯護、為法西斯政權(quán)唱贊歌的學(xué)問氛圍,青邨才更加深刻地體會到學(xué)術(shù)自由的可貴與不易。這首俳句不僅反映了青邨對學(xué)術(shù)自由的渴望,更體現(xiàn)了他對那個時代學(xué)術(shù)不自由現(xiàn)象的深深苦惱與自省。

青邨的另一首俳句“外套藏緋襯,明治映雪輝”,雖未直接提及“菊”字,表達也更為含蓄,卻是解開青邨俳句中“菊”字內(nèi)涵的關(guān)鍵。這首俳句的創(chuàng)作時間先于“亂菊寒霜狂,學(xué)問止水靜”一年,即1941年?;厮葸@首俳句創(chuàng)作前十年的日本國內(nèi)大事,我們不難發(fā)現(xiàn),那是一個動蕩不安的時代:1928年,日本特別高等警察課(特高課)成立;1929年“四一六”事件,政府鎮(zhèn)壓共產(chǎn)黨人的行動;1930年,昭和金融危機席卷日本;1931年,“三月事件”爆發(fā),顯現(xiàn)了日本陸軍內(nèi)部的激進傾向;1933年,日本退出國際聯(lián)盟,孤立主義趨勢加??;1935年,主張?zhí)旎蕶C關(guān)說的學(xué)者受到日本軍方的壓迫;1936年,“二二六”事件更是標志著日本軍部獨裁與國家政權(quán)法西斯化的確立;1938年,日本國家總動員法頒布;1940年,日本實行全國配給制、創(chuàng)氏改名,并與意德兩國結(jié)成同盟;至1941年,日本更是偷襲珍珠港,引發(fā)了太平洋戰(zhàn)爭。在這一連串事件的推動下,日本一步步滑向法西斯軍國主義的深淵。

一般認為,“外套藏緋襯,明治映雪輝”這首俳句表達了對明治時代逝去的一種懷舊之情。因為防寒大衣(外套)采用緋紅色的襯里,這確實是明治時代的特色。外套的黑、襯里的紅,以及大雪的白,色彩對比鮮明,將那個逝去時代的“鄉(xiāng)愁”表達得淋漓盡致。確實,俳句中的“外套”作為明治時代洋裝化的產(chǎn)物,象征著日本近代化的進程;而“緋襯”則讓人聯(lián)想到明治時代特有的紅色,代表著那個時代的熱情與活力。然而,若結(jié)合上述時代背景來看,這首俳句的深意遠不止于此。它實則是對當時日本社會局勢的深刻憂慮與反思。詩人巧妙地將時代的觀察與個人的情感融入其中,使得這首俳句充滿了深沉的歷史感與現(xiàn)實感。

明治時代洋裝化的進程中,“外套”一詞應(yīng)運而生,用以指代防寒用的大衣,包括和服上穿的斗篷等。其布料多為黑色或藏青色的羅紗,軍隊、警察、政府機關(guān)均統(tǒng)一稱之為“外套”。從詞源上來看,“外套”的“套”字蘊含了衣物大而重的意味,因此這個詞也帶有官方的“莊嚴”與自身的“厚重”之感。在明治時代已遠去,而新時代又充滿不確定性的背景下,將“外套”解讀為大戰(zhàn)在即時日本社會所展現(xiàn)的沉重氛圍,或許更為貼切。而那緋紅的里子(“緋襯”),則隱喻著知識分子內(nèi)心被重重“外套”所掩蓋的真實情感。此外,“明治映雪輝”中的“雪”不僅象征著純凈與美好,更隱喻著文人們在嚴酷現(xiàn)實中保持的清醒與純潔。因此,這首俳句不僅表達了對明治時代的懷念,更深刻地反映了當時日本文人所面臨的思想鉗制與壓迫,以及他們不得不借助隱喻來曲折表達內(nèi)心的憂慮與關(guān)切。

深入剖析“外套藏緋襯,明治映雪輝”的意蘊,我們能夠重新審視“亂菊寒霜狂,學(xué)問止水靜”的內(nèi)涵,揭示兩者在精神層面上的內(nèi)在聯(lián)系?!熬铡弊鳛楦哐胖康南笳?,與那些追求虛名、迷失本真的“亂菊”形成鮮明對比。青邨以遠離權(quán)威和欲望的人格魅力,吸引了眾多追隨者。他不僅悉心指導(dǎo)年輕人,而且在創(chuàng)作詩歌時,總是以樂觀的心態(tài)面對世界,這體現(xiàn)了陶淵明隱逸者所特有的高尚情操。在山口青邨的生活哲學(xué)中,菊花與陶淵明的形象不僅是其個人修養(yǎng)和生活態(tài)度的體現(xiàn),更是其對抗軍國主義思想、維護知識分子獨立精神的堅強后盾。

結(jié) 語

將“陶淵明”作為研究方法,探討近代俳句革新運動,是對傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方之間復(fù)雜關(guān)系的深刻反思。這種方法挑戰(zhàn)了文學(xué)和文化研究中長期以來的一元化、線性歷史論述,為我們提供了一種更為豐富、多維的視角來理解和評價日本近代文學(xué)的發(fā)展。通過這種方式,我們能夠更加深入地探討文學(xué)與文化如何在特定的歷史、政治語境下相互作用,以及這些互動如何塑造了我們對過去的理解和對未來的展望。

日本文學(xué)界對陶淵明的題材進行了深入的挖掘與創(chuàng)作,形成了一系列經(jīng)典主題。這些主題不僅包括陶淵明的典故(如虎溪三笑、葛巾濾酒、不為五斗米折腰),還有其詩詞中的意象(如籬菊、無弦琴、彭澤酒),以及對陶淵明的稱謂(如陶潛、五柳先生、陶令)。這些主題被廣泛應(yīng)用于俳句創(chuàng)作,反映出日本詩人對陶淵明形象的本土化理解和深度自覺。

在近代俳句的發(fā)展歷程中,涌現(xiàn)出了眾多杰出的俳人,他們的作品無不受到陶淵明思想的深刻影響。由于篇幅所限,本文僅選取了正岡子規(guī)、夏目漱石和山口青邨三位代表性人物作為研究對象。然而,這些例子僅是冰山一角,日本俳句詩人群體龐大,其中不乏像高濱虛子、山口誓子、飯?zhí)锷唧恕⒔鹱佣堤?、有馬朗人、宇多喜代子等在俳句領(lǐng)域有著顯著成就的詩人。在他們的創(chuàng)作中,同樣可以發(fā)現(xiàn)陶淵明思想的印記。

2023年10月22日,NHK電視臺的俳句節(jié)目中,作品“陶潛琴無弦,草徑蟲鳴急”獲得全國特等獎稱號,其作者來自栃木縣,俳號梧桐。高野睦夫?qū)υ撟鞯狞c評是:“陶淵明常攜帶著無弦之琴,沉醉于心中所奏之樂,這連綿不絕的蟲鳴聲,或許正是陶淵明所聆聽的琴音?!盵15]現(xiàn)代日本詩人巧妙地將秋天的蟲鳴與古代中國詩人陶淵明的形象融合,展現(xiàn)了陶淵明的思想如何在不同的時代和空間中持續(xù)傳承,成為日本俳句中一種歷久彌新的潛在力量。

注釋:

王升遠:《如何認識侵華戰(zhàn)爭時期日本文化人的中國敘事—對兩篇術(shù)評的回應(yīng)與延伸》,《復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢》2019年第1期。

[日]正岡子規(guī):《子規(guī)全集第十四卷 評論·日記》,講談社,1976年,第247頁。

[日]柄谷行人:《馬克思,其可能性的中心》,中田友美譯,中央編譯出版社,2006年,第197頁。

[日]柄谷行人:《定本柄谷行人集1 日本近代文學(xué)の起源》 ,巖波書店,2004年,第24頁。

[日]正岡子規(guī):《子規(guī)全集第四卷》,アルス,1925年,第603頁。

[日]坪內(nèi)稔典:《俳人漱石》,巖波書店,2003年,第21頁。

[日]荻原桂子:《夏目漱石の作品研究》,花書院,2001年,第85頁

[日]鳥羽田重直:《夏目漱石と陶淵明》,《和洋國文研究》2002年第3期。

[日]夏目漱石:《草枕》,荷月影譯,百花文藝出版社,2019年,第132頁。

[日]正岡子規(guī):《子規(guī)全集第十一卷 隨筆一》,講談社,1975年,第133頁。

劉義慶:《世說新語》,桑楚譯注,中國華僑出版社,2016年,第232頁。

[日]夏目漱石:《現(xiàn)代文學(xué)大系13" 夏目漱石集(一)》,筑摩書房,1964年,第454頁。

[日]秋元不死男:《日本秀句》,春秋社,1973年,第132頁。

[日]山口青邨:《山口青邨句集:自選自解》,白凰社,1970年,第80頁。

日本NHK電視臺俳句欄目,https://www.nhk.jp/p/ts/6Q6J1ZGX37/blog/bl/pLvva3ZRZL/bp/p7klOJXVeK/。

[作者單位:劉國勇,東華理工大學(xué)外國語學(xué)院。本文為江西省高校人文社會科學(xué)研究項目“陶淵明與日本俳句關(guān)系考”(編號:WGW19201)階段性成果]

猜你喜歡
子規(guī)俳句陶淵明
子規(guī)聲聲
趣說俳句
你好,陶淵明
《子規(guī)聲里雨如煙》
陶淵明:永恒話題與多元解讀
宣城見杜鵑花
《陶淵明 飲酒》
中華詩詞(2017年5期)2017-11-08 08:48:02
新派俳句的傾向
名作欣賞(2017年19期)2017-07-15 07:25:11
不為五斗米折腰
關(guān)于松尾芭蕉俳句漢譯的研究
仁布县| 福州市| 云南省| 精河县| 西吉县| 纳雍县| 开化县| 榆中县| 巩义市| 南开区| 常德市| 通化县| 蓬莱市| 菏泽市| 巴南区| 张家川| 张北县| 宣化县| 扎鲁特旗| 章丘市| 丰城市| 高阳县| 来宾市| 祁门县| 若羌县| 壤塘县| 义马市| 察哈| 城口县| 唐山市| 封开县| 福州市| 潼关县| 五河县| 内江市| 疏附县| 本溪市| 抚顺市| 鄂托克前旗| 海伦市| 喀喇沁旗|