李 琪
(大慶師范學(xué)院 文學(xué)院,黑龍江 大慶 163712)
作為一門學(xué)科、一門科學(xué),以及一種可以上升為方法論的研究方法,比較文學(xué)的學(xué)理在百年多的發(fā)展歷程中不斷得以提出、夯實,也不斷被挑戰(zhàn)、質(zhì)疑,比較文學(xué)在磕磕絆絆中完成了自身的蛻變與轉(zhuǎn)向。在這門學(xué)問百余年沿革中,學(xué)界涌現(xiàn)出諸多杰出的學(xué)者,除了公認的法國學(xué)派與美國學(xué)派功不可沒之外,德國審美歷史主義者也為這片領(lǐng)地貢獻了豐碩的研究成果,這一點尤其可以從諸多德裔美籍學(xué)者的學(xué)術(shù)成果上得到印證。同樣,俄蘇學(xué)者則在這片領(lǐng)域里勤奮耕耘,取得了令人矚目的成就,在這些學(xué)者中,毫無疑問,最耀眼、最杰出的一位就是被公認為“俄國比較文學(xué)之父”的維謝洛夫斯基(Alexander Veselovsk,1838—1906)。因為復(fù)雜的歷史原因與語言的隔閡,加之維謝洛夫斯基著述表達之艱深難懂,長期以來,中國學(xué)界雖然也有對俄蘇比較文藝學(xué)派和維謝洛夫斯基的學(xué)術(shù)思想進行專門譯介與研究的著述,但是研究成果并不豐富,且更多研究者將筆力集中于維謝洛夫斯基之后,即繞過維謝洛夫斯基談問題,學(xué)界至今尚無從比較文學(xué)學(xué)理的角度,對維謝洛夫斯基的比較文學(xué)或比較文藝學(xué)成就予以系統(tǒng)梳理的研究。
維謝洛夫斯基是俄國最負盛名的文學(xué)史家、文學(xué)理論家,也是一位語言學(xué)家和語文學(xué)家,同時還是俄國和西方中世紀(jì)文學(xué)的出版者和譯注者。
阿列克賽德羅·尼古拉耶維奇·維謝洛夫斯基1838年生于莫斯科一個中等貴族家庭。父親是莫斯科一所武備中學(xué)的軍事教員,一位“經(jīng)常關(guān)注俄國和歐洲科學(xué)、文學(xué)界的一切杰出事物的”富有教養(yǎng)的人,母親是一位德裔醫(yī)生的女兒。受家庭影響,維謝洛夫斯基從小便掌握并能夠熟練運用德語、法語、意大利語、英語和西班牙語,從童年時代起對文學(xué)極感興趣,這為他日后從事比較文學(xué)與總體文學(xué)研究提供了得天獨厚的條件。值得一提的是,維謝洛夫斯基的弟弟阿·維謝洛夫斯基(1843—1918)也是一位蜚聲學(xué)界的文學(xué)史家,從事比較文學(xué)研究,他的觀點對后來的俄國形式主義學(xué)派有很大影響。
維謝洛夫斯基在莫斯科大學(xué)語文系攻讀期間(1854—1858),正值俄國這所最古老的大學(xué)歷史上最輝煌的時代之一,也是革命民主派同純藝術(shù)論者、斯拉夫主義者就俄國社會和文學(xué)發(fā)展的方向和道路問題展開激烈論戰(zhàn)的時候。維謝洛夫斯基的導(dǎo)師布斯拉耶夫教授引導(dǎo)維謝洛夫斯基研究古代俄國文學(xué)和民間文學(xué),引導(dǎo)他去了解格林學(xué)派影響下統(tǒng)治西歐和俄國科學(xué)界的理論;當(dāng)時的革命民主主義思想與實證主義也吸引著維謝洛夫斯基。
1858年,維謝洛夫斯基結(jié)束大學(xué)生活并留校做升教授的準(zhǔn)備。他渴望去國外深造,以深化對他所感興趣的西歐文學(xué)的了解。因為經(jīng)濟拮據(jù),他通過給俄羅斯駐西班牙公國公使戈利岑公爵一家做家庭教師的機會,到西班牙、意大利、法國和英國逗留,開闊了文化視野。1862年,維謝洛夫斯基獲得公費資助到國外專門學(xué)習(xí)。他在柏林大學(xué)聽了德語和拉丁語文學(xué)方面的講座,為他日后教授德語和拉丁語打下更好的基礎(chǔ)。同時,這些經(jīng)歷也使他了解了史詩理論問題。在布拉格和塞爾維亞的訪學(xué),使維謝洛夫斯基深化了斯拉夫?qū)W領(lǐng)域的知識。意大利歲月(1864—1867)則使維謝洛夫斯基開始進行獨立的科學(xué)研究,意大利的民族解放運動、與當(dāng)時意大利卓越學(xué)者和詩人的友誼,成為維謝洛夫斯基社會歷史宇宙觀發(fā)展的動力。維謝洛夫斯基在自傳中說道:“思想和機會全是在意大利產(chǎn)生的。”
莫斯科的師友們惦記著維謝洛夫斯基的返歸。維謝洛夫斯基接到邀請,要他去新的大學(xué)開設(shè)總體文學(xué)教研室?;氐蕉韲?維謝洛夫斯基通過博士論文答辯之后,被選為彼得堡大學(xué)教授。由于他的首倡,彼得堡大學(xué)歷史—語文系之下建立羅曼—日耳曼部,總體文學(xué)不再是俄國文學(xué)教學(xué)的輔助課程,而是成為專門課程,用以培養(yǎng)西歐派語文學(xué)家這樣的新型專家。1885年,維謝洛夫斯基組建新語文學(xué)學(xué)會。這個學(xué)會在以后三十多年的時間里成為俄國的西歐文學(xué)學(xué)術(shù)研究工作的重要中心。維謝洛夫斯基后來又以通訊院士、研究生、院士等頭銜被吸收到科學(xué)院俄羅斯語言文學(xué)部工作(1876—1881),1901年,維謝洛夫斯基成為這個部的主任。維謝洛夫斯基的研究興趣則從大學(xué)教學(xué)期間的語言和文學(xué)研究逐漸轉(zhuǎn)向俄羅斯和斯拉夫語文學(xué)問題。
根據(jù)維謝洛夫斯基的學(xué)生日爾蒙斯基的考證,維謝洛夫斯基的文學(xué)遺產(chǎn)包括280多篇論文和書籍;他留下的未完成的集子大約26卷。這份巨大的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)可以分為四個系統(tǒng):第一,文藝復(fù)興時期問題研究,主要集中在意大利;第二,中世紀(jì)文學(xué)和民俗學(xué)(情節(jié)“流傳”)研究;第三,歷史詩學(xué);第四,俄國浪漫主義。這些基本課題互相更替出現(xiàn)在維謝洛夫斯基的全部創(chuàng)作時期中,雖然出現(xiàn)時間或早或晚,但是都自覺地運用了比較的視角,嘗試將文學(xué)史建成一門科學(xué)。維謝洛夫斯基于1863年第一次出國旅行時在日記中寫道:“文學(xué)史究竟能不能成為科學(xué)的對象?我談?wù)撐膶W(xué)史,正如我所理解的那樣,是文化思想史,而不是編年排列并夾雜以美學(xué)評價和風(fēng)俗圖景的文學(xué)事實的清單?!盵1]維謝洛夫斯基認為,文學(xué)史的發(fā)展歷程是整個歷史的有機部分;而文學(xué)史的任務(wù),就在于揭示文學(xué)發(fā)展的客觀歷史規(guī)律,從而以此建立作為一門科學(xué)的文學(xué)史。
在文藝復(fù)興研究方面,維謝洛夫斯基具有代表性的著述包括:《意大利小說與馬基雅弗利》(1864)、《但丁和天主教象征詩》(1866)、碩士論文《關(guān)于〈阿爾貝濟的樂園〉研究》(1870)、《布魯諾傳》(1871)、一篇論拉伯雷的論文(1878)、《英國文學(xué)史》(1888)、《薄伽丘,他的環(huán)境和同代人》(1893)、《在康左納拉詩歌自白中的彼得拉克,或譯《詩體自白——〈歌集〉中的彼得拉克》(1905)。此外,他還寫作了許多短文章,維謝洛夫斯基還是多次重版的優(yōu)秀譯本《杰卡梅龍》的譯者。
在中世紀(jì)文學(xué)和民俗學(xué)方面,維謝洛夫斯基的研究包括:壯士歌、教會詩、民間故事,基督教傳聞和偽經(jīng),民間儀式和信仰,中世紀(jì)傳奇及故事。重要著述有:博士論文《關(guān)于索隆和吉托弗拉斯的斯拉夫傳說和關(guān)于莫洛里甫和梅爾林的西方傳說》(1872),總標(biāo)題為《基督教傳聞發(fā)展史研究》的系列論文(1875—1877),《俄羅斯教會詩研究》(1879—1891)、《南俄壯士歌》(1881—1884)、《壯士歌短評》(1885—1867)、《傳奇和故事史摘要》(1886—1888)等,還有一些長短不一的著作,發(fā)表在專門性的科學(xué)出版物上。
歷史詩學(xué)方面的問題,在維謝洛夫斯基從事科學(xué)活動一開始,就同他順序進行的個別專門問題一起出現(xiàn)在他的研究視域中,重要著述包括:《尋路者日記摘錄》(1859)、《作為科學(xué)的文學(xué)史的方法和任務(wù)》(1870)、《詩學(xué)》系列論文(維謝洛夫斯基去世后統(tǒng)一收集在其文集第一卷中,1913)、《歷史詩學(xué)引論摘要》(1894)、《修辭語史摘要》(1895)、《作為編年因素的敘事性復(fù)沓》(1987)、《心理平行現(xiàn)象及其在詩歌體裁反映中的形式》(1898)、《歷史詩學(xué)三章》(1899),等等。維謝洛夫斯基還在彼得堡大學(xué)開設(shè)了與歷史詩學(xué)相關(guān)的課程,例如《文學(xué)史的理論導(dǎo)引》(《歷史發(fā)展中的詩歌類別問題》),這門課程分為三部分:《史詩史概論》(1881—1882)、《抒情詩和戲劇學(xué)》(1882—1883)、《傳奇、中篇故事、民間書籍和短篇故事史概述》(1883—1884)。維謝洛夫斯基每年還在大學(xué)開設(shè)各種不同名稱的歷史詩學(xué)課程:《詩歌類別史引論》(1888—1889)、《詩學(xué)理論課程》(1892—1893)、《詩歌形式的歷史發(fā)展》(1893—1894)、《詩學(xué)引論》(1894—1895)、《歷史詩學(xué)》(1986—1897及以后)、《詩歌情節(jié)史》(《情節(jié)詩學(xué)》,1897—1903)。最后一門課程內(nèi)容的手稿,由希仕馬廖維放入維謝洛夫斯基去世后出版的文集第二卷刊出的《情節(jié)詩學(xué)》未定稿中。
在俄國浪漫主義方面,維謝洛夫斯基的重要著述包括:《民間傳說以及萊蒙托夫故事中的達馬拉女皇》(1898)、《“阿廖沙·勃波維奇”與茹科夫斯基的“弗拉基米爾”》(1902)、《茹科夫斯基以及安德烈·屠格涅夫的新資料》(1902)、《茹科夫斯基:感情與“心靈想象”的詩歌》(1904),以及未完成的研究普希金的專著。
俄國科學(xué)院院士弗·米·伊斯特林高度肯定維謝洛夫斯基的畢生努力:“他像一個神話般的人物出現(xiàn)在遠處。我們觀念中產(chǎn)生了一個魔術(shù)家的形象,他坐在某個遙遠的地方,在凡人們被禁入內(nèi)的魔術(shù)域內(nèi),埋首于汗牛充棟的著作之中,他從其中為自己獲取對常人來說是難以獲得的智慧?!盵2]
如前所述,維謝洛夫斯基的著述圍繞著四個系統(tǒng)展開,這些基本課題互相更替出現(xiàn)在維謝洛夫斯基的全部創(chuàng)作過程中,維謝洛夫斯基以大量豐富的文學(xué)實例,從比較的視角,對具體或總體問題進行分析,并嘗試揭示受制于社會歷史發(fā)展總規(guī)律的歷史——文學(xué)過程的規(guī)律,欲使文學(xué)史成為科學(xué)的對象。雖然《歷史詩學(xué)》最能體現(xiàn)維謝洛夫斯基的比較文藝史觀,但實際上維謝洛夫斯基的比較文藝史觀是貫穿于他的全部著述的。
首先,維謝洛夫斯基持整體的、總體的、歷史的比較文藝史觀。他認為:“文學(xué)史,就這個詞的廣義而言——這是一種社會思想史,即體現(xiàn)于哲學(xué)、宗教和詩歌的運動之中,并用語言固定下來的社會思想史?!盵3]“語文科學(xué)實在是什么呢?為什么它不能置于科學(xué)史、詩史、神學(xué)問題史、經(jīng)濟制度史和哲學(xué)體系史這些定義之下?”[4]由此可見,維謝洛夫斯基既強調(diào)文學(xué)與哲學(xué)、宗教的互動,也注重歷史發(fā)展進程中文學(xué)體現(xiàn)在文學(xué)樣式、語言風(fēng)格、藝術(shù)的本質(zhì)等方面的演進,他在對文學(xué)實例進行大量而豐富的對比基礎(chǔ)上,在廣泛比較分析各民族文學(xué)現(xiàn)象的前提下,嘗試總結(jié)文學(xué)規(guī)律,并由此構(gòu)建他的詩學(xué)大廈。這種以文化—歷史原則為基礎(chǔ)的文藝觀,意味著維謝洛夫斯基將文學(xué)發(fā)展同整個社會發(fā)展聯(lián)系起來,將文學(xué)規(guī)律納入廣闊的社會發(fā)展規(guī)律之中。比如說,維謝洛夫斯基認為,被視為典型的俄羅斯世界觀對俄羅斯而言并非典型,即使它表現(xiàn)了某種特征。維謝洛夫斯基認為,這種特征并不能說是種族的,也不能是民族的,更不是特定文明的,而應(yīng)當(dāng)是某種文化時期的特征,而一旦這種時期具備相應(yīng)的條件,這種特征會在不同民族那里重復(fù)出現(xiàn)。而這些特征重復(fù)出現(xiàn)的原因,維謝洛夫斯基則從歷史的、宗教的、民俗的、修辭的等多個維度進行了剖析。
其次,維謝洛夫斯基持動態(tài)的、辯證的比較文藝史觀。他認為:“我們對文學(xué)演變的觀點是建立在歷史遠景之上的,而每一代人都根據(jù)自己的經(jīng)驗和所積累的比較分析對這一遠景進行修正?!盵5]這種觀念實質(zhì)上指向了對作品、作家、社會,以及接受者和文化語境等多個維度,涉及歷史、文學(xué)、宗教學(xué)、心理學(xué)等多個學(xué)科范疇,這是一種立體的、多聲部的、內(nèi)核和外延呈現(xiàn)出動態(tài)的批評方式,顯示出維謝洛夫斯基巨大的甚至是無與倫比的批評才華。這種觀念與稍后出現(xiàn)在歐洲的接受批評有相似之處,然而維謝洛夫斯基的理念更加彰顯大氣宏闊的氣質(zhì)。維謝洛夫斯基認為“民族性”是國際間相互作用、相互影響的產(chǎn)物,是因為文化彼此交融混合之后歷史發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,因此并沒有所謂一成不變的、獨特的民族性。比如,維謝洛夫斯基認為,修飾語史的背后有著悠久的歷史心理遠景,有著借喻、比喻和抽象觀念的積累,是整整一部從有益的和心愿的觀念直到分化出美的概念的趣味和風(fēng)格的演變史。如在研究詩歌中的心理對比法的反映形式問題時,維謝洛夫斯基提到否定對比法多見于立陶宛與近代希臘的歌謠中,而在德國歌謠中較少見到;在大俄羅斯歌謠中發(fā)達,而在小俄羅斯歌謠中欠發(fā)達。維謝洛夫斯基進而認為,這一文體手法在斯拉夫民間詩歌中的廣泛流傳為某些概括性見解提供了依據(jù),即在心理上可以把否定模式視為擺脫對比法的一種出路,而對比法的肯定格式則被假定為已經(jīng)實現(xiàn)了的格式。
最后,維謝洛夫斯基持人民的、民主的比較文藝史觀,在“是誰創(chuàng)造了歷史,是誰推動了文化的進程,又是誰改變了文學(xué)的面貌”這類問題上,維謝洛夫斯基強調(diào)人民性。他認為:“應(yīng)當(dāng)在這里(歷史發(fā)展過程中)探尋歷史進程的隱秘動因,隨著歷史考察的物質(zhì)水平的降低,重心轉(zhuǎn)向了人民生活。如今偉大人物成為群眾中所孕育的某一運動的或明或暗的反光,其亮度取決于他們對待這一運動得到表現(xiàn)而定?!盵6]維謝洛夫斯基反對卡萊爾和愛默生的“英雄、領(lǐng)袖、人類活動家們的理論”,他認為要以人民的和日常生活的各種色彩為底色進行文學(xué)創(chuàng)作,進而,他提出,才華出眾的人物之所以創(chuàng)作了杰出的作品,乃是因為他們更有力地接受和反映了他們同時代的歷史思想運動,“詩人的內(nèi)心世界越是豐滿,反應(yīng)越是細膩,那么舊的形式便越是充滿了活力”[7]。從人民性出發(fā),維謝洛夫斯基從史詩開始回溯無名氏、佚名、普通人在文學(xué)史中的地位和作用,他尤其試圖證明,文藝復(fù)興時期的一些偉大作家,例如在彼特拉克、塞萬提斯、但丁、莎士比亞和他們的同時代人之間,他們的同時代人并不總是充當(dāng)畫蛇添足、為偉大人物的寶座當(dāng)墊腳石的可憐角色,維謝洛夫斯基認為恰恰相反,“近年來這種充當(dāng)主要角色的背景的地位顯著地提升了,不僅襯托偉大人物,而且解釋他,并在很大程度上自身由他來解釋”[8]。劉寧曾經(jīng)指出:“文學(xué)的民族性、人民性不僅成為俄國批評理論界從各個不同角度和層面不斷進行探討和闡釋的一個內(nèi)涵豐富的基本概念,而且成為評價文學(xué)作品的審美文化價值的基本尺度?!盵9]我們必須知道,這種批評方法的源頭之一便是維謝洛夫斯基在歷史詩學(xué)中倡導(dǎo)的。
總之,維謝洛夫斯基博學(xué)非凡、視野開闊、無與倫比的創(chuàng)作積極性與罕見的理論概括才華,使他成為歐洲和俄國學(xué)術(shù)界比較文藝學(xué)最著名的代表。維謝洛夫斯基在俄羅斯與斯拉夫語文學(xué)方面的研究和在西歐文學(xué)方面的研究都博大精深,他在廣泛比較分析和綜合研究世界各民族文學(xué)和文化史料的基礎(chǔ)上,嘗試建立科學(xué)的總體文學(xué)史和歷史詩學(xué)體系。因此,正如我國維謝洛夫斯基研究專家劉寧先生所評價的那樣:“這就為他在廣泛比較分析和綜合研究東西方文學(xué)和文化,批評吸收各文藝學(xué)派學(xué)說的合理因素的基礎(chǔ)上,提出建立歷史詩學(xué)理論體系和總體文學(xué)史的任務(wù)和方法奠定了堅實的基礎(chǔ)?!盵10]
維謝洛夫斯基被視為歐洲和俄國學(xué)術(shù)界比較文藝學(xué)最著名的代表、跨世紀(jì)的文化巨人,他的學(xué)術(shù)成就是有目共睹的。正如日爾蒙斯基所評價的那樣:“由于自己的科學(xué)眼界,由于自己的知識的極度廣博和理論思想的深刻獨創(chuàng)性,他大大超過了同時代大多數(shù)人,無論俄國的還是外國的?!盵11]可以毫不夸張地說,維謝洛夫斯基的思想寶庫形成了某種召喚結(jié)構(gòu),20世紀(jì)以來,包括早期馬克思主義者、俄國形式主義詩學(xué)學(xué)派、巴赫金、弗列登別爾格、普洛普、洛特曼等很多文藝學(xué)流派、團體和學(xué)者帶著自身的治學(xué)興趣和期待視野,從維謝洛夫斯基的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)中獲得了不同程度的營養(yǎng)和啟迪。鑒于此,我們有必要對維謝洛夫斯基的思想價值進行梳理。
首先,也是最重要的,維謝洛夫斯基的思想觀念突破了歐洲中心論。這種去中心化的多元研究路徑,將俄國文學(xué)、將東方文學(xué)引入西方學(xué)術(shù)視野,同時也為中世紀(jì)文學(xué)、民間文學(xué)、副文學(xué)、無名氏文學(xué)、邊緣文學(xué)研究賦予本體論的意義。維謝洛夫斯基以對歐洲文藝復(fù)興問題的研究起步,但他并未止步于此,他的眼界不斷擴展,他對最新科學(xué)發(fā)現(xiàn)的了解和掌握,使他能夠不斷吸收更廣泛的比較資料。例如,在對詩歌起源問題研究上,維謝洛夫斯基聚焦原始詩歌在起源上的混合型,即有節(jié)奏的舞蹈動作同歌曲音樂與語言因素的結(jié)合。他認為,未開化民族的詩歌以合唱的、游藝的混合藝術(shù)形式出現(xiàn),他在這部分論述中還提及了中國演員組成的整個劇團都會參加與狩獵生活有關(guān)的歌舞啞劇演出;維謝洛夫斯基認為原始詩歌也包括體操游戲、進行曲、勞作時唱的合唱曲和輪唱曲,他順帶談到了《木蘭詩》:“在維吉爾的筆下,涅瑞伊得斯(希臘神話中的海中仙女,即海神涅柔斯的50個女兒。她們的名字表現(xiàn)了寧靜而溫柔的大海的各種品質(zhì))在紡織時唱著關(guān)于阿瑞斯和阿芙洛狄忒的愛情故事的歌曲,就像中國紡織工的歌謠講述某個女戰(zhàn)士的英勇事跡一樣?!盵12]雖然對《木蘭詩》有明顯的誤讀,但這也說明,維謝洛夫斯基對古老的東方詩歌的關(guān)注。
其次,維謝洛夫斯基的思想突破了“英雄中心說”,將人民性、人民群眾的創(chuàng)造性和偉大的力量引入到文學(xué)史與人類歷史。這把雙刃劍一方面提供了一種思路, 即以一種嶄新的方式重審文學(xué)史甚至歷史,為維謝洛夫斯基及其后的文藝?yán)碚撻_辟了一條嶄新之路;一方面將偉大人物在歷史上的作用重新估量,將他們與時代、與人民群眾、與歷史發(fā)展的關(guān)系進行全面剖析,從而凸顯人民才是歷史的動力,也是文化的締造者。維謝洛夫斯基在從事學(xué)術(shù)活動之初便宣告:“請告訴我,人民是怎樣生活的,我就告訴你,人民是怎樣寫作的?!盵13]早在1895年的一篇日記中,維謝洛夫斯基寫道:“社會產(chǎn)生詩人,而不是詩人產(chǎn)生社會;歷史提供了藝術(shù)活動的內(nèi)容;孤立地發(fā)展是不可思議的。”[14]他強調(diào):“如果把英雄人物作為整個時代的體現(xiàn)者來談?wù)?就意味著賦予他以巨人卡岡都亞那樣超自然的偉岸,忘記了歷史思想的豐富多彩,而一個人是無力實現(xiàn)這樣的思想的?!盵15]他在論文中寫道:“詩人誕生了,然而他的詩的材料和情緒是由群體準(zhǔn)備了的。在此意義上,可以說,彼特拉克主義比彼特拉克更早?!盵16]這也解釋了維謝洛夫斯基在研究但丁、薄伽丘、彼特拉克、拉伯雷、茹科夫斯基等作家的創(chuàng)作時,也格外關(guān)注他們的歷史時代的原因。
再次,維謝洛夫斯基的思想避免了影響研究的狹隘性與平行研究的浮泛性,究其實質(zhì)是對二者之間存在的分歧與對立的一種充滿辯證精神的調(diào)和。大師不囿于學(xué)派??紤]到維謝洛夫斯基從事學(xué)術(shù)活動的時間遠遠早于比較文學(xué)學(xué)界內(nèi)部的法國學(xué)派與美國學(xué)派之爭,我們不能不贊賞欽佩維謝洛夫斯基在學(xué)術(shù)上的洞見。他將文學(xué)史引入廣闊的歷史語境中,以更好地去理解文學(xué)規(guī)律,從具體個別的文學(xué)現(xiàn)象入手,或從修飾語角度切入,或以心理對比法入手,或用情節(jié)與母題構(gòu)建詩學(xué)體系,使不同時期、地域、民族、國家之間的文學(xué)在哲學(xué)、宗教和詩歌的交互運動中得到更充分的理解,從而“在廣闊的歷史概括中將高乃衣和莎士比亞調(diào)和起來”。維謝洛夫斯基能夠以比較的視角從民族或國別的文學(xué)現(xiàn)象中揭示規(guī)律,從規(guī)律中探尋共性,從共性中發(fā)現(xiàn)個性,從個性中尋找差異,達到對文學(xué)與文化規(guī)律性與差異性的認識。例如,維謝洛夫斯基在運用比較法研究文學(xué)史上的“重復(fù)”現(xiàn)象時,將它們的相似、重復(fù)、雷同性,歸因于三種情形:第一,神話說,即作品起源于同一個祖先;第二,移植說,即一些作品受到另一些作品的影響,或者受同一類作品的變異形態(tài)的影響;第三,自生說,即不同民族、不同地域之間在歷史上有著相似的生活方式、社會模式和心理結(jié)果,造就了作品上的相似性。維謝洛夫斯基并未明確提出“影響”或“平行”字眼,但在他看來,這三種學(xué)說并不互相排斥,反而可以相互補充,這就為他的科學(xué)研究提供了靈活而又堅實的方法論。
最后,維謝洛夫斯基的思想體現(xiàn)出一種開放的、高屋建瓴的智慧。他尊崇科學(xué)而又不唯科學(xué),推舉實證而又不唯實證,他通過“詩意意識及其演變的形式”出發(fā)所研究的包括體裁、情節(jié)、語言、詩人的作用、靈感等問題,實際上涉及作家、作品、世界、讀者等多個角度,它們互為中心,形成多聲部,交織成文學(xué)—歷史的多種空間;他對民間文學(xué)、神話傳說、古代文學(xué),以及人種學(xué)、民俗學(xué)、文化史等方面的文獻進行挖掘整理、綜合考證,實際上揭示出文學(xué)文本的開放性,并意味著對邊緣文學(xué)、副文學(xué)、亞文化的高度關(guān)注,它們互為主體,形成交響樂,演奏出文學(xué)—歷史的豐富維度,最終達到對文藝規(guī)律進行總結(jié)的高度與深度。這些深邃思想的形成,有賴于維謝洛夫斯基對俄國和歐洲神話學(xué)派、歷史文化學(xué)派研究成果的批判吸收。日爾蒙斯基考證:“維謝洛夫斯基在從實證論者那里接受對于19世紀(jì)進步社會思想來說是如此有特征的歷史發(fā)展思想的同時,維謝洛夫斯基善于改善資產(chǎn)階級實證論和進化論特有的局限性。因而,他激烈反對生物學(xué)規(guī)律轉(zhuǎn)用于歷史過程,反對孔德和博爾克的社會機體理論,反對泰納的自然條件(種族與氣候)影響藝術(shù)發(fā)展的學(xué)說,反對進化論新教徒布呂納季耶的虛構(gòu)的達爾文主義?!盵17]同時,維謝洛夫斯基的思想也閃爍著天才的獨創(chuàng)性。伊斯特林說:“像維謝洛夫斯基這樣的天才,幾個世紀(jì)才會出現(xiàn)一個,并且在通常情況下直接的繼承者是不可能有的。他的意義還不僅僅在此。他竭力證明的思想和方法,使周圍的研究者深受其益。不僅僅影響著這些學(xué)者們,同時為研究者們指出了一條今后探求學(xué)術(shù)寶藏的道路。繼續(xù)沿著偉大天才的道路前進,意味著確定了他在這一科學(xué)發(fā)展中的意義,他為這一科學(xué)奉獻了自己的一生。”[18]
總之,正如蘇聯(lián)科學(xué)院院士弗費希仕馬遼夫所說:“我們經(jīng)常運用現(xiàn)成的思想和原理,有時甚至完全不了解或者忘記了這些思想和原理都源自維謝洛夫斯基。”“我們都是維謝洛夫斯基的學(xué)生或是他的學(xué)生的學(xué)生?!盵19]維謝洛夫斯基的學(xué)生日爾蒙斯基從愛國主義和沙文主義立場出發(fā),強調(diào)維謝洛夫斯基是“將俄國研究置于國際文化和文學(xué)交流的中心,將它引出民族隔絕狀態(tài)的最早者之一”[20]。實際上,正如維謝洛夫斯基是一位比較學(xué)者但不僅僅屬于比較文學(xué)界一樣,他表達思想也不僅僅是為了將俄國研究引出民族隔絕狀態(tài),而是要構(gòu)建科學(xué)的世界文學(xué)史的宏偉藍圖。