国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古代西亞通用語(yǔ)言的形成與演變探析

2023-09-20 11:44:06國(guó)洪更
史學(xué)集刊 2023年5期
關(guān)鍵詞:西亞

摘 要: 從公元前4千紀(jì)末文字的發(fā)明到公元前330年亞歷山大征服,蘇美爾語(yǔ)、阿卡德語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)先后充當(dāng)西亞地區(qū)的通用語(yǔ)言。不過(guò),蘇美爾語(yǔ)主要在兩河流域與伊朗西南部使用,阿卡德語(yǔ)的使用范圍擴(kuò)展至西亞大部和埃及北部地區(qū),而阿拉米語(yǔ)則在西亞大部、埃及和中亞部分地區(qū)使用。雖然蘇美爾語(yǔ)、阿卡德語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)走向通用語(yǔ)言的路徑和使用范圍不同,但相關(guān)文化的優(yōu)勢(shì)是其成為通用語(yǔ)言的前提條件,地區(qū)間交流促進(jìn)了它們的形成與發(fā)展,而它們的盛衰往往與軍事征服有關(guān)。在西亞地區(qū)處于分裂狀態(tài)時(shí),通用語(yǔ)言往往在國(guó)際交流中發(fā)揮重要作用,而在統(tǒng)一的政權(quán)中,通用語(yǔ)言有助于國(guó)家內(nèi)部的交流,是維持國(guó)家機(jī)器正常運(yùn)轉(zhuǎn)的重要保障。

關(guān)鍵詞: 西亞;通用語(yǔ)言;蘇美爾語(yǔ);阿卡德語(yǔ);阿拉米語(yǔ)

古代西亞歷史發(fā)展的一個(gè)突出特點(diǎn)是民族眾多,語(yǔ)言各異,多種語(yǔ)言并存成為常態(tài)。①然而,多語(yǔ)現(xiàn)象既不利于物質(zhì)文化交流,也不利于國(guó)家管理,操用不同語(yǔ)言的人在交往的過(guò)程中逐漸形成了共同使用的語(yǔ)言,即用作交流工具的通用語(yǔ)言。②從20世紀(jì)80年代起,一些學(xué)者在考察黎凡特地區(qū)的古代語(yǔ)言時(shí),發(fā)現(xiàn)阿卡德語(yǔ)(Akkadian,得名于迪亞拉河流域的古城Akkade或Agadê)在公元前2千紀(jì)后期曾被用作通用語(yǔ)言。③除了阿卡德語(yǔ),一些學(xué)者還注意到阿拉米語(yǔ)(Aramaic,源于古代敘利亞的地名或族名Aram)也曾在西亞地區(qū)充當(dāng)通用語(yǔ)言。④雖然上述有關(guān)古代西亞通用語(yǔ)言的研究頗具啟發(fā)性,但是,有些論斷是在介紹相關(guān)問(wèn)題時(shí)順便提及,有些研究成果則屬于概述古代西亞語(yǔ)言狀況時(shí)的個(gè)別概括,并沒(méi)有揭示出通用語(yǔ)言發(fā)展演變的特點(diǎn)與規(guī)律。本文擬結(jié)合古代西亞歷史的沿革,梳理蘇美爾語(yǔ)、阿卡德語(yǔ)與阿拉米語(yǔ)先后成為通用語(yǔ)言及其依次更替的歷程,探析古代西亞通用語(yǔ)言形成與演變的原因及其發(fā)揮的作用。

一、蘇美爾語(yǔ)的通用語(yǔ)言之路

公元前3200年左右,兩河流域南部城市烏魯克(Uruk)出現(xiàn)了文字,這是目前已知古代西亞最早的文字。蘇美爾人(Sumerians)是目前可以確定最早居住在兩河流域的族群,(不過(guò),早期的蘇美爾語(yǔ)文獻(xiàn)中存在非蘇美爾語(yǔ)的地名和神名,有學(xué)者據(jù)此推斷蘇美爾人之前兩河流域南部生活著操用“原始幼發(fā)拉底語(yǔ)”(Proto-Euphratean)和“原始底格里斯語(yǔ)”(Proto-Tigridian)的人,參見(jiàn)B.Landsberger,“The Beginnings of Civilization in Mesopotamia,” in B.Landsberger,ed.,Three Essays on the Sumerians,trans.by M.Ellis,Los Angeles: Undena Publications,1974,p.9.)他們通常被視為古代兩河流域文明的開(kāi)創(chuàng)者,文字的發(fā)明往往也被歸功于他們,(G.Rubio,“On the Alleged ‘Pre-Sumerian Substratum,” Journal of Cuneiform Studies,Vol.51(1999),pp.1-16; G.Rubio,“On the Linguistic Landscape of Early Mesopotamia,” in W.H.Van Soldt,ed.,Ethnicity in Ancient Mesopotamia,Leiden: Nederlands Instituut Voor Het Nabije Oosten,2005,pp.316-332.)其操用的蘇美爾語(yǔ)(阿卡德語(yǔ)拼作umeru,意思和起源不詳;蘇美爾語(yǔ)拼作eme-gi7或eme-gir15,意思為“母語(yǔ)”“本地語(yǔ)言”或“高貴的語(yǔ)言”等)(J.S.Cooper,“Sumerian Literature and Sumerian Identity,” in K.Ryholt and G.Barjamovic,eds.,Problems of Canonicity and Identity Formation in Ancient Egypt and Mesopotamia,Copenhagen: Museum Tusculanum Press,2016,p.2; Gábor Zólyomi,An Introduction to the Grammar of Sumerian,Budapest: Etvs University Press,2017,p.15.)是目前已知西亞最古老的語(yǔ)言。不過(guò),蘇美爾語(yǔ)是一種孤立的語(yǔ)言,與目前已知的任何古代和現(xiàn)代語(yǔ)言都沒(méi)有確定的親緣關(guān)系,蘇美爾人的起源至今仍是一個(gè)未解之謎,這也就是著名的“蘇美爾問(wèn)題”(Sumerian Problem)。(Jonathan R.Ziskind,“The Sumerian Problem,” History Teacher,Vol.5,No.2 (1972),pp.34-41; D.T.Potts,Mesopotamian Civilization: The Material Foundations,London: The Athlone Press,1997,pp.43-47.)

文字發(fā)明以后,兩河流域進(jìn)入第一個(gè)歷史階段,即“早王朝時(shí)期”(Early Dynastic Period,約公元前2900—前2350年),南部地區(qū)城邦林立,蘇美爾語(yǔ)是占優(yōu)勢(shì)地位的語(yǔ)言。(Aage Westenholz,“The Sumerian City-State,” in Mogens Herman Hansen,ed.,A Comparative Study of Six City-State Cultures: An Investigation Conducted by the Copenhagen Polis Centre,Copenhagen: Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab,2002,p.23.)不過(guò),蘇如帕克(uruppak)和疑似為埃萊什(Erē)城邦遺址出土的公元前3千紀(jì)中期的蘇美爾語(yǔ)文獻(xiàn)都提到了塞姆人(Semitic),(Robert D.Biggs,“Semitic Names in the Fara Period,” Orientalia,Nova Series,Vol.36,No.1 (1967),pp.55-66; Robert D.Biggs,Inscriptions from Tell Abu Salabikh,Chicago and London: The University of Chicago Press,1974,p.27.)兩河流域南部還生活著操用塞姆語(yǔ)的人。有學(xué)者據(jù)此提出,早王朝時(shí)期兩河流域南部分為南北兩部分,分別被蘇美爾人和塞姆人占據(jù)。(I.J.Gelb,“Mari and the Kish Civilization,” in Gordon D.Young,ed.,Mari in Retrospect: Fifty Years of Mari and Mari Studies,Winona Lake,Indiana: Eisenbrauns,1992,p.121.)上述假說(shuō)并沒(méi)有得到相關(guān)材料的證明。不過(guò),到阿卡德王國(guó)(Old Akkadian Kingdom,約公元前2334—前2154年)建立前,兩河流域南部事實(shí)上已逐漸分裂為操用蘇美爾語(yǔ)的南方和操用阿卡德語(yǔ)的北方兩個(gè)部分。(Aage Westenholz,“The Old Akkadian Period: History and Culture,” in Walther Sallaberger und Aage Westenholz,hrsg.,Mesopotamien: Akkade-Zeit und Ur Ⅲ-Zeit,F(xiàn)reiburg: Universittsverlag & Gttingen: Vandenhoeck Ruprecht,1999,p.29.)盡管兩河流域南部生活著蘇美爾人和塞姆人,但他們只留下了蘇美爾語(yǔ)文獻(xiàn),蘇美爾語(yǔ)應(yīng)該是蘇美爾人和塞姆人都使用的語(yǔ)言,也就是說(shuō),蘇美爾語(yǔ)在早王朝時(shí)期是兩河流域南部的通用語(yǔ)言。

兩河流域最初的文獻(xiàn)多是商品與服務(wù)的清單,公共機(jī)構(gòu)管理的需求是推動(dòng)文字發(fā)明的重要?jiǎng)恿?。(R.Englund,“Texts from the Late Uruk Period,” in J.Bauer,R.K.Englund,and M.Krebernik,hrsg.,Mesopotamien: Spturuk Zeit und Frühdynastische Zeit, Freiburg: Universittsverlag & Gttingen:Vandenhoeck & Ruprecht,1998,pp.213-215.)早王朝時(shí)期,雖然兩河流域南部城邦出現(xiàn)了記錄統(tǒng)治者征戰(zhàn)和獻(xiàn)祭的銘文、文學(xué)作品和教育文獻(xiàn),但公共管理檔案依然占絕大多數(shù),(Walther Sallaberger and Ingo Schrakamp,“Philological Data for a Historical Chronology of Mesopotamia in the 3rd Millennium,” in Walther Sallaberger and Ingo Schrakamp,eds.,Associated Regional Chronologies for the Ancient Near East and the Eastern Mediterranean,Vol.Ⅲ,History and Philology,Turnhout: Brepols,2015,p.3.)也就是說(shuō),蘇美爾語(yǔ)主要用于國(guó)家管理。作為兩河流域南部的通用語(yǔ)言,蘇美爾語(yǔ)可以消除民眾交流和國(guó)家管理中的語(yǔ)言障礙,保障國(guó)家機(jī)器正常運(yùn)轉(zhuǎn)。

蘇美爾語(yǔ)的使用范圍并不局限于兩河流域南部,還可能包括伊朗高原。蘇美爾語(yǔ)神話《恩美爾卡與阿拉塔之主》講述了烏魯克國(guó)王恩美爾卡與遠(yuǎn)方的阿拉塔國(guó)王之間的故事:恩美爾卡派遣使者赴阿拉塔,索要建造伊什塔爾(Itar)神廟需要的貴金屬、寶石和工匠,他在使節(jié)出發(fā)前親自口授向阿拉塔國(guó)王傳達(dá)的命令,使者到阿拉塔后直接將其轉(zhuǎn)述給阿拉塔國(guó)王。(H.L.J.Vanstiphout,Epics of Sumerian Kings: The Matter of Aratta,Atlanta,Georgia: Society of Biblical Literature,2003,pp.57-87; Jeremy Black,Graham Cunningham,Eleanor Robson,Gábor Zólyomi,The Literature of Ancient Sumer,Oxford: Oxford University Press,2004,pp.4-9.)恩美爾卡的使者向阿拉塔國(guó)王轉(zhuǎn)述主人的原話,并沒(méi)有提到翻譯,阿拉塔國(guó)王應(yīng)該能聽(tīng)懂恩美爾卡的話語(yǔ)。根據(jù)《蘇美爾王表》記載,恩美爾卡是烏魯克第一王朝(約公元前2750—前2570年)的第二位國(guó)王,(Jean-Jacques Glassner,Mesopotamian Chronicles,Atlanta: Society of Biblical Literature,2004,p.121.)他操用的語(yǔ)言無(wú)疑是蘇美爾語(yǔ),使節(jié)向阿拉塔國(guó)王轉(zhuǎn)述恩美爾卡的原話,意味著后者能夠聽(tīng)懂蘇美爾語(yǔ)。雖然阿拉塔的確切位置目前尚無(wú)法確定,但是各方面的證據(jù)傾向于將其定位于伊朗西南部古城安善(Anan)以東的高原上,(Timothy Potts,Mesopotamia and the East: An Archaeological and Historical Study of Foreign Relations ca.3400-2000 BC,Oxford: Oxford University Committee for Archaeology,1994,pp.12-14.)因此《恩美爾卡與阿拉塔之主》反映了兩河流域南部與伊朗高原的交往,蘇美爾語(yǔ)是兩地交流的通用語(yǔ)言。

除了神話《恩美爾卡與阿拉塔之主》外,蘇美爾神話《盧伽爾班達(dá)與山洞》和《盧伽爾班達(dá)與安祖鳥(niǎo)》穿插了烏魯克圍攻阿拉塔的故事,(H.L.J.Vanstiphout,Epics of Sumerian Kings: The Matter of Aratta,pp.104-109.)可見(jiàn)烏魯克與阿拉塔淵源頗深,或許可以追溯到文字形成階段,當(dāng)時(shí)烏魯克遺址出土的管理賬單疑似提到了阿拉塔(拼作lam 或lam×kur)。(M.W.Green,“Animal Husbandry at Uruk in the Archaic Period,” Journal of Near Eastern Studies,Vol.39,No.1 (1980),p.10; Hans J.Nissen,“Ortsnamen in den archaischen Texten aus Uruk,” Orientalia ,Nova Series,Vol.54,No.1/2(1985),pp.228-229.)公元前4千紀(jì)后期,烏魯克的物質(zhì)文化迅速擴(kuò)張到其周邊地區(qū),伊朗高原是受其影響的地區(qū)之一,(Guillermo Algaze,The Uruk World System: The Dynamics of Expansion of Early Mesopotamian Civilization,Chicago and London: University of Chicago Press,1993,pp.1-17.)上述神話故事可能源于烏魯克向伊朗高原擴(kuò)張的歷史記憶。蘇美爾語(yǔ)可能伴隨烏魯克的擴(kuò)張傳播到伊朗高原,并成為兩河流域與之交流的通用語(yǔ)言,促進(jìn)了兩地物質(zhì)文化的交流。(Guillermo Algaze,et al.,“The Uruk Expansion: Cross-Cultural Exchange in Early Mesopotamian Civilization,” Current Anthropology,Vol.30,No.5(1989),pp.571-608.)

公元前24世紀(jì),塞姆人迅速崛起,其首領(lǐng)薩爾貢(Sargon,約公元前2334—前2279年在位)篡奪了基什(Ki)城邦的政權(quán),建立了阿卡德王國(guó)。阿卡德王國(guó)迅速征服蘇美爾城邦,降伏幼發(fā)拉底河中游的馬里(Mari)和敘利亞北部的埃布拉(Ebla),遠(yuǎn)征伊朗西南部的埃蘭(Elam),傳說(shuō)還征服了今安納托利亞地區(qū)。(B.R.Foster,The Age of Agade: Inventing Empire in Ancient Mesopotamia,London and New York: Routledge,2016,pp.80-82.)阿卡德王國(guó)時(shí)期,阿卡德語(yǔ)被確定為官方語(yǔ)言,(Christopher Woods,“Bilingualism,Scribal Learning,and the Death of Sumerian,” in S.Sanders,ed.,Margins of Writing,Origins of Culture,Chicago: Oriental Institute of the University of Chicago,2006,p.97.)不過(guò),蘇美爾語(yǔ)仍然使用得相當(dāng)普遍:一方面,吉爾蘇(Girsu)、阿達(dá)泊(Adab)和烏馬(Umma)等兩河流域南部城市仍然像先前一樣使用蘇美爾語(yǔ);另一方面,阿卡德顯貴既使用阿卡德語(yǔ),也使用蘇美爾語(yǔ),不會(huì)在意它是否為母語(yǔ);阿卡德貴族之間的通信經(jīng)常用阿卡德語(yǔ),而他們給國(guó)王寫信更傾向于用蘇美爾語(yǔ)。(Piotr Michalowski,Letters from Early Mesopotamia,Atlanta,Georgia: Society of Biblical Literature,1993,pp.19-51.)由此可見(jiàn),蘇美爾語(yǔ)面臨阿卡德語(yǔ)的挑戰(zhàn),其通用語(yǔ)言的地位受到?jīng)_擊。

公元前22世紀(jì),阿卡德王國(guó)迅速解體,來(lái)自扎格羅斯山區(qū)的古提人(Gutians)趁機(jī)入主兩河流域。在反抗古提人的過(guò)程中,蘇美爾城邦逐漸復(fù)興,烏魯克城邦率眾驅(qū)逐古提人,然而,其霸權(quán)不久便被烏爾第三王朝(Ur III,約公元前2112—前2004年)的創(chuàng)建者烏爾納姆(Urnammu,約公元前2112—前2095年在位)篡奪。烏爾第三王朝不僅征服了拉格什(Laga),統(tǒng)一了兩河流域南部,而且還遠(yuǎn)征兩河流域東北部和東部的國(guó)家或部落,控制了兩河流域的大部分區(qū)域,(W.Sallaberger,“Ur III-Zeit,” in Walther Sallaberger und Aage Westenholz ,hrsg.,Mesopotamien,Akkade-Zeit und Ur III Zeit,pp.156-161.)其王室銘文、法律文件、管理檔案和書(shū)信幾乎全部用蘇美爾語(yǔ)書(shū)寫。統(tǒng)一兩河流域大部以后,烏爾第三王朝還向伊朗西南部擴(kuò)張,蘇美爾語(yǔ)也在埃蘭使用開(kāi)來(lái)。(Elizabeth Carter,Elam: Surveys of Political History and Archaeology,Berkeley,Los Angeles and London: University of California Press,1984,pp.18-20; Clarisse Herrenschmidt,“Elamite Civilization and Writing,” in Jean Bottero,Clarisse Herrenschmidt and Jean-Pierre Vernant,eds.,Ancestor of the West: Writing,Reasoning,and Religion in Mesopotamia,Elam,and Greece,trans.by Teresa Lavender Fagan,Chicago and London: The University of Chicago Press,2000,p.84.)烏爾第三王朝征服了阿卡德人、埃蘭人和周邊其他族群,變成一個(gè)疆域廣闊、族群眾多的多語(yǔ)種政權(quán)。作為通用語(yǔ)言的蘇美爾語(yǔ)不僅是烏爾第三王朝境內(nèi)居民交流的工具,而且是其管控相關(guān)地區(qū)的工具,對(duì)維系政權(quán)的統(tǒng)一至關(guān)重要。

公元前3千紀(jì)末,烏爾第三王朝解體,而阿摩利(Amorites)部族紛紛在兩河流域建立政權(quán)。阿摩利人屬于塞姆人的西北分支,沒(méi)有自己的文字,很快便接受了兩河流域的語(yǔ)言文字,最初多使用蘇美爾語(yǔ),后來(lái)廣泛使用阿卡德語(yǔ)。(Michael P.Streck,“Old Babylonian,” in Juan-PabloVita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 2,Linguistic Background and Early Periods,Leiden and Boston: Brill,2021,pp.1028-1030.)公元前2千紀(jì)后,古阿卡德語(yǔ)在兩河流域南部和北部演化出巴比倫語(yǔ)和亞述語(yǔ)兩種方言,前者衍生出古巴比倫語(yǔ)、中巴比倫語(yǔ)、新巴比倫語(yǔ)和晚期巴比倫語(yǔ),后者衍生出古亞述語(yǔ)、中亞述語(yǔ)和新亞述語(yǔ)。(Andrew George,“Babylonian and Assyrian: A History of Akkadian,” in J.N.Postgate,ed.,Languages of Iraq: Ancient and Modern,London: The British School of Archaeology in Iraq,2007,pp.31-71.)公元前17世紀(jì)后,蘇美爾語(yǔ)已不再用于日常交流和國(guó)家管理,逐漸變成了祭司祭祀和文書(shū)教學(xué)及學(xué)術(shù)研究用語(yǔ)。(Piotr Michalowski,“The Lives of the Sumerian Language,” in S.Sanders,ed.,Margins of Writing,Origins of Culture,p.172.)不過(guò),許多蘇美爾語(yǔ)文學(xué)作品被翻譯成阿卡德語(yǔ),并傳到了敘利亞和安納托利亞等周邊地區(qū)。(Maurizio Viano,The Reception of Sumerian Literature in the Western Periphery,Venezia: Edizioni Ca Foscari-Digital Publishing,2016,pp.381-386.)盡管蘇美爾語(yǔ)使用的場(chǎng)合顯著縮小,但它并沒(méi)有完全銷聲匿跡,目前已知最晚的楔形文字泥板,即公元3世紀(jì)左右的希臘—巴比倫語(yǔ)泥板(Graeco-Babyloniaca Tablets),仍然有蘇美爾語(yǔ)詞匯。(M.J.Geller,“The Last Wedge,” Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archologie,Vol.87,No.1 (1997),pp.47-48; Aage Westenholz,“The Graeco-Babyloniaca Once Again,” Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archologie, Vol.97,No.2 (2007),pp.280-291.)

二、阿卡德語(yǔ)的通用語(yǔ)言之路

隨著蘇美爾語(yǔ)的沒(méi)落,阿卡德語(yǔ)迅速流行開(kāi)來(lái)。阿卡德語(yǔ)是目前已知最古老的塞姆語(yǔ)方言,按地理分類,阿卡德語(yǔ)屬于塞姆語(yǔ)的東(北)部分支。(Leonid Kogan and Manfred Krebernik,“Eblaite,” in Juan-PabloVita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 1,Linguistic Background and Early Periods,Leiden and Boston: Brill,2021,pp.665- 668.)阿卡德語(yǔ)的歷史通??勺匪葜辽衔奶岬降奶K如帕克和埃萊什遺址出土的公元前3千紀(jì)中期蘇美爾語(yǔ)文獻(xiàn)中的塞姆人名,而最早的阿卡德語(yǔ)文獻(xiàn)是馬里出土的一篇公元前24世紀(jì)的獻(xiàn)祭銘文。(Douglas R.Frayne,Presargonic Period (2700-2350 BC),Toronto,Buffalo and London: University of Toronto Press,2008,E1.10.1.2.)阿卡德語(yǔ)最初可能僅僅是一種塞姆語(yǔ)的地方方言,在阿卡德王國(guó)時(shí)期才被提升為官方語(yǔ)言。(Walter Sommerfeld,“Old Akkadian,” in Juan-PabloVita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 1,Linguistic Background and Early Periods,p.514.)

隨著阿卡德王國(guó)的擴(kuò)張,阿卡德語(yǔ)的使用范圍從阿卡德王國(guó)核心所在的迪亞拉河流域拓展到整個(gè)兩河流域、伊朗西南部及周邊其他地區(qū),(Ignace J.Gclb,Old Akkadian Writing and Grammar,Chicago: The University of Chicago Press,1961,pp.6-13; Rebecca Hasselbach,Sargonic Akkadian: A Historical and Comparative Study of the Syllabic Texts,Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,2005,pp.10-11.)既用于書(shū)寫王室銘文,又用來(lái)寫書(shū)信和國(guó)家管理相關(guān)的文件,成為阿卡德王國(guó)的通用語(yǔ)言。在擴(kuò)張版圖的過(guò)程中,阿卡德王國(guó)兼并了蘇美爾城邦、埃蘭及其他族群的生活區(qū)域,變成了一個(gè)疆域廣闊、族群眾多的多語(yǔ)種政權(quán)。作為通用語(yǔ)言的阿卡德語(yǔ)不僅是阿卡德王國(guó)境內(nèi)居民交流的工具,而且是王國(guó)治理的重要工具。不過(guò),阿卡德王國(guó)滅亡后,蘇美爾語(yǔ)重新成為兩河流域及周邊地區(qū)的通用語(yǔ)言,阿卡德語(yǔ)的使用范圍顯著縮小,屈指可數(shù)的阿卡德語(yǔ)文獻(xiàn)主要出現(xiàn)在原來(lái)蘇美爾城邦之外的部分區(qū)域。(Ignace J.Gclb,Old Akkadian Writing and Grammar,pp.16-19.)

烏爾第三王朝滅亡后,底格里斯河中游西岸的阿淑爾(Aur)城獲得獨(dú)立,迅速發(fā)展成為以對(duì)外貿(mào)易而聞名的城邦,并在安納托利亞等地設(shè)立了常駐的商業(yè)據(jù)點(diǎn)和管理機(jī)構(gòu)。(Jesper Eidem,“Old Assyrian Trade in Northern Syria: The Evidence from Tell Leilan,” in J.G.Derksen,ed.,Anatolia and the Jazira during the Old Assyrian Period,Leiden: Nederlands Institution voor het Nabije Oosten,2008,pp.31-41; Klaas R.Veenh,“The Old Assyrian Period 20th-18th Century BCE,” in Eckart Frahm,ed.,A Companion to Assyria,Hoboken,New Jersey: John Wiley and Sons,2017,pp.57-79.)阿淑爾商人使用阿卡德語(yǔ)的方言古亞述語(yǔ),安納托利亞地區(qū)居民在與阿淑爾商人交往過(guò)程中掌握了古亞述語(yǔ),當(dāng)?shù)赝豕c阿淑爾商人簽訂條約也使用古亞述語(yǔ),(Klaas R.Veenhof and Jesper Eidem,Mesopotamia: The Old Assyrian Period,F(xiàn)ribourg: Academic Press,Gttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,2008,pp.184-200; J.Eidem,The Royal Archives from Tell Leilan: Old Babylonian Letters and Treaties from the Lower Town Palace East,Leiden: Nederlands Institution voor het Nabije Oosten,2011,pp.310-438.)因此,古亞述語(yǔ)是阿淑爾城與安納托利亞地區(qū)的通用語(yǔ)言。古亞述語(yǔ)成為通用語(yǔ)言不僅有利于雙方貿(mào)易的發(fā)展,而且便利了兩河流域文化向安納托利亞地區(qū)的傳播,進(jìn)而促進(jìn)了當(dāng)?shù)匚幕倪M(jìn)步。(Gary Beckman,“Mesopotamians and Mesopotamian Learning at Hattua,” Journal of Cuneiform Studies,Vol.35,No.1/2 (1983),p.100.)

烏爾第三王朝時(shí)期,原本生活在幼發(fā)拉底河中游與敘利亞草原上的阿摩利人大規(guī)模向兩河流域遷徙,專門防御他們的“阿摩利長(zhǎng)墻”根本不能阻擋他們的入侵。(R.de Boer,Amorites in the Early Old Babylonian Period,PhD Dissertation,Leiden University,2014,pp.20-31.)烏爾第三王朝滅亡后,控制拉爾薩(Larsa)、巴比倫和埃什嫩那(Enunna)等兩河流域南部城市的阿摩利部落相繼發(fā)展成舉足輕重的國(guó)家,敘利亞地區(qū)出現(xiàn)了延哈德(Yamhad)、卡特那(Qatna)和馬里等政權(quán),西亞地區(qū)出現(xiàn)了列國(guó)爭(zhēng)霸的局面。經(jīng)過(guò)數(shù)十年的角逐,巴比倫王國(guó)(Old Babylonian Kingdom,約公元前1894—前1595年)的第6位國(guó)王漢穆拉比(Hammurabi,約公元前1792—前1750年在位)最終統(tǒng)一了兩河流域。

除了伊辛(Isin)外,兩河流域與敘利亞地區(qū)政權(quán)的統(tǒng)治者多是阿摩利人,使用阿卡德語(yǔ)的南部方言古巴比倫語(yǔ)。古巴比倫語(yǔ)沒(méi)有其他語(yǔ)言混雜,語(yǔ)法相對(duì)規(guī)范,通常被奉為阿卡德語(yǔ)的典范,為后世的文書(shū)在書(shū)寫王室銘文、創(chuàng)作文學(xué)作品及進(jìn)行學(xué)術(shù)研究時(shí)效仿,被稱為古典阿卡德語(yǔ)。(Rebecca Hasselbach-Andee,“Akkadian,” in Rebecca Hasselbach-Andee,ed.,A Companion to Ancient Near Eastern Languages,p.131.)公元前2千紀(jì)早期,埃蘭的大部分建筑銘文、獻(xiàn)祭銘文、經(jīng)濟(jì)和法律文獻(xiàn)用阿卡德語(yǔ)書(shū)寫。(Clarisse Herrenschmidt,“Elamite Civilization and Writing,” in Jean Bottero,Clarisse Herrenschmidt and Jean-Pierre Vernant,eds.,Ancestor of the West: Writing,Reasoning,and Religion in Mesopotamia,Elam,and Greece,p.84.)古巴比倫時(shí)期,西亞地區(qū)外交活動(dòng)頻繁,馬里宮廷檔案中的外交信函不僅記錄了兩河流域政權(quán)之間的交往,而且記錄它們與伊朗西南部和敘利亞地區(qū)政權(quán)的交往,各國(guó)溝通的語(yǔ)言是古巴比倫語(yǔ)。(W.Heimpel,Letters to the King of Mari: A New Translation,with Historical Introduction,Notes,and Commentary,Winona Lake,Indiana: Eisenbrauns,2003,p.13.)古巴比倫語(yǔ)成為從地中海沿岸到伊朗西南部,從陶魯斯山到波斯灣廣闊區(qū)域的通用語(yǔ)言,(Michael P.Streck,“Old Babylonian,” in Juan-PabloVita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 2,Linguistic Background and Early Periods,pp.999-1002; Juan-PabloVita,“Akkadianin Syria and Canaan,” in Juan-Pablo Vita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 2,Linguistic Background and Early Periods,p.1213 .)便利了上述區(qū)域之間的交往。(J.M.Munn-Rankin,“Diplomacy in Western Asia in the Early Second Millennium B.C.,” Iraq,Vol.18,No.1 (1956),pp.68-110; J.M.Sasson,“On Reading the Diplomatic Letters in the Mari Archives,” Amurru,Vol.2 (2001),pp.329-338.)

漢穆拉比去世不久,兩河流域南部發(fā)生騷亂,沿海地區(qū)的海國(guó)王朝(Sealand,約公元前1732—前1460年)興起,來(lái)自扎格羅斯山區(qū)的加喜特人(Kassites,源自阿卡德語(yǔ)kau)在其北面建立了加喜特王朝(Kassite Dynasty,約公元前1570—前1155年)。公元前1460年,加喜特王朝消滅了海國(guó)王朝,統(tǒng)一兩河流域南部,成為西亞地區(qū)的強(qiáng)國(guó)。加喜特王朝時(shí)期,古巴比倫語(yǔ)演化成中巴比倫語(yǔ)。加喜特人的母語(yǔ)加喜特語(yǔ)應(yīng)用并不廣泛,(除了中巴比倫語(yǔ)文獻(xiàn)偶爾提到的加喜特人名和外來(lái)詞外,并沒(méi)有完整的加喜特語(yǔ)文獻(xiàn)流傳下來(lái),參見(jiàn)Helen Malko,“The Kassites of Babylonia: A Re-examination of an Ethnic Identity,” in Susanne Paulus and Tim Clayden,hrsg.,Babylonia under the Sealand and Kassite Dynasties,Boston and Berlin: Walter De Gruyter,2020,pp.184-185.)他們?cè)趪?guó)家管理中使用中巴比倫語(yǔ)。

公元前14世紀(jì),蟄伏了數(shù)個(gè)世紀(jì)的亞述政權(quán)開(kāi)始復(fù)蘇,逐漸占領(lǐng)底格里斯河兩岸,并進(jìn)軍地中海沿岸,成為西亞地區(qū)的強(qiáng)國(guó)之一。亞述政權(quán)復(fù)興的過(guò)程中,古亞述語(yǔ)演變成為中亞述語(yǔ),不過(guò)它被使用得并不廣泛,主要局限于都城阿淑爾城及部分行省省會(huì)。(Stefan Jakob,“Middle Assyrian,” in Juan-PabloVita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 2,Linguistic Background and Early Periods,pp.1137-1138.)

公元前2千紀(jì),阿卡德語(yǔ)還隨軍事征服和文化交流傳播到迪亞拉河流域的努孜(Nuzi)、敘利亞的烏伽里特(Ugarit)和埃馬爾(Emar)、土耳其的哈圖沙(Hattua)和阿拉拉赫(Alalakh)、埃及的埃爾-阿瑪爾納(Tell el-Amrnah)等地區(qū)。上述地區(qū)文書(shū)書(shū)寫中所使用的阿卡德語(yǔ)深受各自母語(yǔ)的影響,與古典阿卡德語(yǔ)存在一定的差異,通常被稱為“外圍阿卡德語(yǔ)”。(Krzysztof J.Baranowski,“New Light on Peripheral Akkadian from Qat·na: Texts between Language and Writing System,” Altorientalische Forschungen,Vol.45,No.1 (2018),p.22.)

公元前14世紀(jì),赫梯新王國(guó)與向敘利亞地區(qū)進(jìn)軍的埃及新王國(guó)第十八王朝發(fā)生沖突,前者遂聯(lián)合米坦尼王國(guó)(Mitanni Kingdom,約公元前1475年—前1275年),同時(shí)交好加喜特王朝,而中亞述王國(guó)為擺脫米坦尼王國(guó)的羈絆而結(jié)交埃及,塞浦路斯島上的阿拉什亞(Alaiya)、小亞細(xì)亞的阿扎瓦(Arzawa)及地中海東岸諸國(guó)幾乎都卷入了列強(qiáng)的爭(zhēng)斗。西亞北非列強(qiáng)及其附屬國(guó)之間交流頻繁,地中海東部地區(qū)進(jìn)入了深度國(guó)際化時(shí)代,因埃及宗教改革時(shí)期的都城埃赫那吞(Ahetaten)遺址埃爾-阿瑪爾納丘發(fā)現(xiàn)了三百多封外交信函,這一時(shí)期被稱為“阿瑪爾納時(shí)代”(Amarna Age)。(狹義的“阿瑪爾納時(shí)代”指阿瑪爾納書(shū)信涉及的時(shí)段,即從阿蒙霍特普三世(Amenhotep III,公元前1391—前1353年在位)末年到埃赫那吞(Akhenaton,公元前1353—前1336年在位)統(tǒng)治結(jié)束,而廣義的阿瑪爾納時(shí)代則指公元前1460年到公元前1200年的時(shí)段,參見(jiàn)Pinhas Artzi and Abraham Malamat,“The Great King: A Preeminent Royal Title in Cuneiform Sources and the Bible,” in Mark E.Cohen,Daniel C.Snell and David B.Weisberg,eds.,The Tablet and the Scroll: Near Eastern Studies in Honor of William W.Hallo,Bethesda,Maryland: CDL Press,1993,p.31.)除了兩封赫梯語(yǔ)書(shū)信和一封胡里語(yǔ)書(shū)信外,其余的書(shū)信都用阿卡德語(yǔ)的方言書(shū)寫,包括中亞述語(yǔ)、中巴比倫語(yǔ)和外圍阿卡德語(yǔ),(William L.Moran,The Amarna Letters,Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press,1992,pp.xviii - xxii; Jana Mynáiová,Language of Amarna-Language of Diplomacy: Perspectives on the Amarna Letters,Prague: Czech Institute of Egyptology,2007,pp.45-52; Anson F.Rainey,The El-Amarna Correspondence,Volume 1,Leiden and Boston: Brill,2005,pp.10-13.)阿卡德語(yǔ)成為西亞北非地區(qū)的外交語(yǔ)言。阿卡德語(yǔ)成為通用語(yǔ)言不僅有利于各國(guó)的外交活動(dòng),促進(jìn)了地中海東岸國(guó)際交流體系的形成,而且便利了各國(guó)商人的貿(mào)易活動(dòng)。(Raymond Cohen,“On Diplomacy in the Ancient Near East: The Amarna Letters,” Diplomacy and Statecraft,Vol.7,No.2 (1996),pp.245-270; Trevor Bryce,Letters of the Great Kings of the Ancient Near East: The Royal Correspondence of the Late Bronze Age,London and New York: Routledge,2003,pp.8-49.)

然而,公元前2千紀(jì)末,海上民族襲擊東地中海地區(qū),埃及、赫梯和亞述政權(quán)解體,西亞北非地區(qū)的國(guó)際交流體系隨之瓦解。黎凡特地區(qū)的部族獲得了獨(dú)立,隨著阿拉米語(yǔ)的流行,簡(jiǎn)便的字母文字開(kāi)始取代煩瑣的楔形書(shū)寫符號(hào),阿卡德語(yǔ)面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

從公元前10世紀(jì)晚期起,復(fù)興的亞述政權(quán)不僅收復(fù)了底格里斯河兩岸的失地,而且遠(yuǎn)征兩河流域南部、安納托利亞中部和埃及中北部,擊潰了宿敵烏拉爾圖(Urartu)和埃蘭,在公元前七八世紀(jì)發(fā)展成為一個(gè)囊括西亞大部和北非部分地區(qū)的大帝國(guó)。(P.R.Bedford,“The Neo-Assyrian Empire,” in Ian Morris and Walter Scheidel,eds.,The Dynamics of Ancient Empires: State Power from Assyria to Byzantium,Oxford: Oxford University Press,2009,pp.30-65.)亞述帝國(guó)(Neo-Assyrian Empire,約公元前934—前612年)(也稱為新亞述時(shí)期(Neo-Assyrian Period)。)征服了許多與之沒(méi)有任何關(guān)系的族群,變成了一個(gè)多語(yǔ)種政權(quán),從中亞述語(yǔ)演變而來(lái)的新亞述語(yǔ)成為其通用語(yǔ)言。新亞述語(yǔ)不僅是亞述帝國(guó)境內(nèi)居民交流的語(yǔ)言,而且是統(tǒng)治者管控征服地區(qū)的重要工具。不過(guò),多數(shù)新亞述語(yǔ)文獻(xiàn)出自尼尼微(Nineveh)、卡爾胡(Kalhu)、阿淑爾和杜爾-沙如金(Dūr-arrukēn)等都城,少數(shù)新亞述語(yǔ)文獻(xiàn)出自部分行省省會(huì)。亞述帝國(guó)滅亡后,新亞述語(yǔ)很快便成為無(wú)人問(wèn)津的死語(yǔ)言。亞述人還使用從古巴比倫語(yǔ)演化而來(lái)的“標(biāo)準(zhǔn)巴比倫語(yǔ)”(Standard Babylonian)(Christian W.Hess,“Standard Babylonian,” in Rebecca Hasselbach-Andee,ed.,A Companion to Ancient Near Eastern Languages,pp.478-479.)書(shū)寫王室銘文,進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作和學(xué)術(shù)研究,在與巴比倫人打交道時(shí)使用兩河流域南部的方言新巴比倫語(yǔ)。此外,亞述帝國(guó)還在一定范圍內(nèi)使用阿拉米語(yǔ)、盧維語(yǔ)(Luwian)、埃及語(yǔ)和埃蘭語(yǔ)等語(yǔ)言。(Frederick M.Fales,“Neo-Assyrian,” in Juan-Pablo Vita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 1,Linguistic Background and Early Periods,pp.1347-1395.)

公元前1千紀(jì)前期,兩河流域南部一直遭受亞述帝國(guó)侵略,直至公元前626年新巴比倫帝國(guó)(Neo-Babylonian Empire,公元前626—前539年)建立。(Heather D.Baker,“The Neo-Babylonian Empire,” in D.T.Potts,ed.,A Companion to the Archaeology of the Ancient Near East,Vol.2,Malden,Massachusetts:Wiley-Blackwell,2012,pp.914-930; Heather D.Baker,“The Neo-Babylonian Empire,” in M.Gehler and R.Rolligern,hrsg.,Imperien und Reiche in der Weltgeschichte: Epochenübergreifende und globalhistorische Vergleiche,Wiesbaden: Harrassowitz,2014,pp.121-148.)與此同時(shí),中巴比倫語(yǔ)演化成新巴比倫語(yǔ),它的使用并不僅限于兩河流域南部,而且包括亞述帝國(guó)的都城和部分城市。兩河流域南部城市居民使用新巴比倫語(yǔ),而周圍鄉(xiāng)村的阿拉米人和南部沿海地區(qū)的伽勒底人可能使用自己的母語(yǔ)。(Christian W.Hess,“(Early)Neo-Babylonian,” in Juan-Pablo Vita,ed.,History of the Akkadian Language,Volume 1,Linguistic Background and Early Periods,pp.1396-1404.)

公元前614年起,新巴比倫帝國(guó)聯(lián)合扎格羅斯山區(qū)的米底人進(jìn)攻亞述帝國(guó),迅速瓜分了其統(tǒng)治的區(qū)域,但前者不足百年便被波斯阿赫美尼德王朝(Achaemenid Dynasty,公元前539—前330年)滅亡。從大約公元前600年起,兩河流域南部的巴比倫語(yǔ)被稱為晚期巴比倫語(yǔ)(Late Babylonian),使用晚期巴比倫語(yǔ)的國(guó)家管理文獻(xiàn)非常稀少,(M.Jursa,“The Lost State Correspondence of the Babylonian Empire as Reflected in Contemporary Administrative Letters,” in K.Radner,ed.,State Correspondence in the Ancient World: From New Kingdom Egypt to the Roman Empire,Oxford: Oxford University Press,2014,pp.94-111.)而神廟檔案和私人經(jīng)濟(jì)檔案卻異常豐富。(Michael Jursa,Neo-Babylonian Legal and Administrative Documents: Typology,Contents and Archives,Münster: Ugarit-Verlag,2005,pp.1-6.)公元前484年是晚期巴比倫語(yǔ)使用的一道分水嶺,此后使用晚期巴比倫語(yǔ)的上述兩類文獻(xiàn)也難以發(fā)現(xiàn)了。(Michael Jursa,“Babylonian Sources,” in Bruno Jacobs and Robert Rollinger,eds.,A Companion to the Achaemenid Persian Empire,Vol.I,Hoboken,New Jersey: John Wiley and Sons,2021,pp.101-116.)

公元前330年,亞歷山大征服阿赫美尼德王朝,希臘語(yǔ)成為西亞地區(qū)的官方語(yǔ)言,兩河流域南部的神廟繼續(xù)使用晚期巴比倫語(yǔ)。(Joachim Oelsner,Materialien zur babylonischen Gesellschaft und Kultur in hellenistischer Zeit,Budapest: Etvs University,1986,p.138.)不過(guò),晚期巴比倫語(yǔ)猶如昔日的蘇美爾語(yǔ),使用的場(chǎng)景顯著減少,僅限于神廟中的人員在進(jìn)行祭祀、教學(xué)和學(xué)術(shù)研究時(shí)使用。隨著天文學(xué)作品轉(zhuǎn)向楔形文字以外的媒介和祭祀中心的轉(zhuǎn)移,晚期巴比倫語(yǔ)逐漸失去了被使用的機(jī)會(huì),在公元3世紀(jì)左右走到了盡頭。(M.J.Geller,“The Last Wedge,” pp.43-95; Aage Westenholz,“The Graeco-Babyloniaca Once Again,” pp.262-313.)至此,歷經(jīng)2000多年的發(fā)展,一度成為地中海東岸地區(qū)通用語(yǔ)言的阿卡德語(yǔ)變成了死語(yǔ)言。三、阿拉米語(yǔ)的通用語(yǔ)言之路

在阿卡德語(yǔ)沒(méi)落的過(guò)程中,阿拉米語(yǔ)在西亞地區(qū)的使用卻越來(lái)越廣泛。阿拉米語(yǔ)是阿拉米人的語(yǔ)言,屬于塞姆語(yǔ)的西北分支。學(xué)界通常將中亞述王國(guó)國(guó)王提格拉特皮拉沙爾一世(Tiglath-pileser I,約公元前1115—前1077年在位)王室銘文提及的標(biāo)志地理位置的族群名Ahlamê-Armāya,視為最早被提及的阿拉米人。(A.Kirk Grayson,Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I(1114-859 BC),Toronto,Buffalo and London: University of Toronto Press,1991,A.0.87.1: v 47.)提格拉特皮拉沙爾一世時(shí)期,阿拉米人占據(jù)幼發(fā)拉底河上中游的廣闊區(qū)域,并開(kāi)始了定居生活。(K.Lawson Younger Jr.“Tiglath-pileser I and the Initial Conflicts of the Assyrians with the Arameans,” in Angelika Berlejung,Aren M.Maeir and Andreas Schüle,eds.,Wandering Arameans: Arameans Outside Syria: Textual and Archaeological Perspectives,Wiesbaden: Harrassowitz Verlag,2017,pp.195-227.)阿拉米人還涌入賈茲拉高原,渡過(guò)底格里斯流域,劫掠亞述核心地區(qū),(J.J.Glassner,Mesopotamian Chronicles,pp.188-191.)中亞述王國(guó)的衰落和海國(guó)第二王朝的覆滅都與他們的襲擾有關(guān)。(J.Neumann and S.Parpola,“Climatic Change and the Eleventh-Tenth-Century Eclipse of Assyria and Babylonia,” Journal of Near Eastern Studies,Vol.46,No.3 (1987),pp.161-182.)

公元前1千紀(jì)起,阿拉米部族陸續(xù)在黎凡特地區(qū)、兩河流域和扎格羅斯山北部建立了政權(quán),相關(guān)的區(qū)域出現(xiàn)了阿拉米語(yǔ)文獻(xiàn)。目前已知最早的阿拉米語(yǔ)文獻(xiàn)是今敘利亞?wèn)|部出土的公元前9世紀(jì)古扎那(Guzan)統(tǒng)治者阿達(dá)德-伊提(阿卡德語(yǔ)拼作Adad-it,阿拉米語(yǔ)拼作Hadad-yisi)向暴風(fēng)雨神哈達(dá)德(Hadad)獻(xiàn)祭的阿拉米語(yǔ)—阿卡德語(yǔ)的雙語(yǔ)銘文,( A.Kirk Grayson,Assyrian Rulers of the Early First Millennium BC I(1114-859 BC),A.0.2004: 8; Jan Duek and Jana Mynáiová,“Tell Fekheriye Inscription: A Process of Authority on the Edge of the Assyrian Empire,” in Jan Duek and Jan Roskovec,eds.,The Process of Authority: The Dynamics in Transmission and Reception of Canonical Texts,Berlin and Boston: Walter de Gruyter,2016,pp.12-14.)而最為知名的阿拉米語(yǔ)文獻(xiàn)是今敘利亞北部沿海地區(qū)出土的公元前750年前后阿爾帕德(Arpad)國(guó)王馬提-埃爾(Mati-el)與國(guó)名不詳?shù)膰?guó)王巴爾-伽亞(Bar-Gayah)簽訂的條約。(Joseph A.Fitzmyer,“The Aramaic Inscriptions of Sefire I and II,” Journal of the American Oriental Society,Vol.81,No.3 (1961),pp.178-222; Jan Duek,“‘Aram in the Aramaic Inscriptions from Sefire,” Aramaic Studies,Vol.15 (2017),pp.1-22.)扎格羅斯山北部的卡拉伊奇丘(Tepe Qalaichi)出土了刻有阿拉米語(yǔ)銘文的石碑,彰顯了阿拉米語(yǔ)在邊遠(yuǎn)地區(qū)的巨大影響力。(F.M.Fales,“Evidence for West-East Contacts in the 8th Century BC: The Bukan Stele,” in G.B.Lanfranchi,M.Roaf and R.Rollinger,eds.,Continuity of Empire: Assyria,Media,Persia,Padua: Sargon Editrice e Libreria,2003,pp.131-137.)

亞述帝國(guó)崛起后,阿拉米政權(quán)成為其蠶食和兼并的主要對(duì)象,它們最初多被降為附屬國(guó),但總是伺機(jī)擺脫亞述人的羈絆,提格拉特皮拉沙爾三世(Tiglath-pileser Ⅲ,公元前745—前727年在位)等國(guó)王于是大規(guī)模地將其變?yōu)橹苯庸芾淼男惺 #≒.Garelli,“The Achievement of Tiglath-pileser III: Novelty or Continuity,” in M.Cogan and I.Ephal,eds.,Ah,Assyria...Studies in Assyrian History and Ancient Near Eastern Historiography Presented to Hayim Tadmor,Jerusalem: Magnes Press,1991,p.46.)提格拉特皮拉沙爾三世和薩爾貢二世還將阿拉米人遷出故鄉(xiāng),安置到都城及一些重要行省,(Bustenay Oded,Mass Deportation and Deportees in the Neo-Assyrian Empire,Wiesbaden: Dr.Ludwig Reichart Verlag,1979,pp.116-135,144; Dlshad A.Marf,“The Aramaean Presence in the Northern Zagros during the Middle and Neo-Assyrian Periods,” in J.Duek and J.Mynáivá,eds.,Aramaean Borders: Defining Aramaean Territories in the 10th-8th Centuries BCE.,Leiden and Boston: Brill,2019,pp.82-83.)并將幼發(fā)拉底河中游附近的阿拉米部落組成了一個(gè)行省。(Hayim Tadmor and Shigeo Yamada,The Royal Inscriptions of Tiglath-pileser Ⅲ(744-727 BC) and Shalmaneser V (726-722 BC),Kings of Assyria,Winona Lake,Indiana: Eisenbrauns,2011,pp.3-11.)此外,亞述帝國(guó)還以免賦稅為條件,征召阿拉米人中的伊圖(Ituaeans)部族和古如(Gurraeans)部族充作常備軍,來(lái)鎮(zhèn)壓局部的騷亂和防御外敵的入侵。(Mikko Luukko,“Gurraeans and Ituaeans in the Service of the Assyrian Empire,” in Jan Duek and Jana Mynáiová,eds.,Aramaean Borders: Defining Aramaean Territories in the 10th-8th Centuries B.C.E.,pp.92-124.)

隨著阿拉米人的廣泛分布,亞述帝國(guó)在國(guó)家管理中也使用阿拉米語(yǔ)。尼尼微、卡爾胡和阿淑爾的宮廷檔案出現(xiàn)了阿拉米語(yǔ)的題署。(Frederick Mario Fales,Aramaic Epigraphs on Clay Tablets of the Neo-Assyrian Period,Roma: Università degli studi “La Sapienza” di Roma,1986,pp.129-238.)阿拉米語(yǔ)文書(shū)進(jìn)入了亞述帝國(guó)宮廷,與亞述語(yǔ)文書(shū)一起工作,都城卡爾胡、杜爾-沙如金的浮雕出現(xiàn)了阿拉米語(yǔ)文書(shū)和亞述語(yǔ)文書(shū)同時(shí)工作的圖案,(Pauline Albenda,The Palace of Sargon,King of Assyria: Monumental Wall Reliefs at Dur-Sharrukin from Original Drawings Made at the Time of Their Discovery in 1843-1844 by Botta,Paris: Ed.Recherche sur les Civilisations,1986,pls.141,145,146.)提爾-巴爾西普(Til Barsip)墻壁上也有兩位文書(shū)分別用亞述語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)同時(shí)書(shū)寫的圖像。(Sebastian Brock and D.G.K.Taylor,eds.,The Hidden Pearl: The Syrian Orthodox Church and its Ancient Aramaic Heritage,Volume I,The Ancient Aramaic Heritage,Roma: Trans World Film Italia,2001,p.53.)

亞述帝國(guó)滅亡后,阿拉米人在新巴比倫帝國(guó)的地位開(kāi)始顯赫起來(lái)。第二任國(guó)王尼布甲尼撒二世(Nebuchadnezzar Ⅱ,公元前604—前562年在位)時(shí)期,阿拉米人的普庫(kù)杜(Puqūdu)部族首領(lǐng)和甘布魯(Gambulu)部落首領(lǐng)位列國(guó)王倚重的股肱之臣行列。(Michael Jursa,“Der neubabylonische Hof,” in Bruno Jacobs and Robert Rollinger,eds., Internationalen Kolloquiums zum Thema Vorderasien im Spannungsfeld klassischer und altorientalischer berlieferungen,Landgut Castelen bei Basel,23-25.Mai 2007,Wiesbaden: Harrassowitz,2010,p.96.)新巴比倫帝國(guó)的第4任國(guó)王涅里格里薩爾(Neriglissar,公元前560—前556年在位)自稱為阿拉米人的普庫(kù)杜部族首領(lǐng)之子,(F.Weiershuser and J.Novotny,The Royal Inscriptions of Amēl-Marduk (561-560 BC),Neriglissar (559-556 BC),and Nabonidus (555-539 BC),Kings of Babylon,University Park,Pennsylvania: Eisenbrauns,2020,Neriglissar 1: 11,7: 11.)也就是說(shuō),阿拉米部落首領(lǐng)登上了新巴比倫帝國(guó)的王位。因此,新巴比倫帝國(guó)有時(shí)被稱為“伽勒底—阿拉米帝國(guó)”(A Chaldo-Aramean Empire)。(Paul-Alain Beaulieu,A History of Babylon(2200 BC-AD 75),Chichester,West Sussex: John Wiley and Sons,2018,p.224.)雖然新巴比倫帝國(guó)的阿拉米語(yǔ)文獻(xiàn)不多,但是,服務(wù)于國(guó)王或王室機(jī)構(gòu)的阿拉米語(yǔ)文書(shū)經(jīng)常出現(xiàn)在與稅收有關(guān)的文獻(xiàn)中,在國(guó)家管理中扮演重要角色。(L.E.Pearce,“Sepīru and lú A.BA: Scribes of the Late First Millennium,” in K.van Lerberghe and G.Voet,eds.,Languages and Cultures in Contact: At the Crossroads of Civilizations in the Syro-Mesopotamian Realm,Louvain: Peeters,2000,pp.355-368.)新巴比倫帝國(guó)末代國(guó)王納波尼德(Nabonidus,公元前555—前539年在位)以后,阿拉米語(yǔ)文書(shū)出現(xiàn)的頻率越來(lái)越高,意味著阿拉米語(yǔ)在新巴比倫帝國(guó)管理中的作用越來(lái)越大。(M.Jursa,“Ein Beamter flucht auf Aramisch: Alphabetschreiber in der sptbabylonischen Epistolographie und die Rolle des Aramischen in der babylonischen Verwaltung des sechsten Jahrhunderts v.Chr,” in G.B.Lanfranchi,D.M.Bonacossi,C.Pappi,et al.,eds.,Leggo! Studies Presented to Frederick Mario Fales on the Occasion of His 65th Birthday,Wiesbaden: Harrassowitz,2012,pp.390-393.)

公元前6世紀(jì)中期,伊朗西南部法爾斯(Fars)地區(qū)的波斯人異軍突起,他們迅速征服米底、呂底亞(Lydia)、中亞地區(qū)和新巴比倫帝國(guó),后來(lái)又征服了埃及和印度河流域部分地區(qū),并占領(lǐng)希臘半島的色雷斯,建立了世界上第一個(gè)地跨歐亞非三大洲的帝國(guó)。隨著帝國(guó)的建立,眾多民族先后被征服,而他們往往操用不同的民族語(yǔ)言,阿赫美尼德王朝境內(nèi)的語(yǔ)言數(shù)以十計(jì),其中比較重要的語(yǔ)言是古波斯語(yǔ)、埃蘭語(yǔ)、晚期巴比倫語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)。(Jan Tavernier,“Peoples and Languages,” in Bruno Jacobs and Robert Rollinger,eds.,A Companion to the Achaemenid Persian Empire,Volume I,pp.39-52.)

不過(guò),各種語(yǔ)言在阿赫美尼德王朝國(guó)家管理中的使用情況不盡相同。古波斯語(yǔ)是阿赫美尼德王朝統(tǒng)治者的母語(yǔ),但其文字主要用于書(shū)寫宣揚(yáng)國(guó)王權(quán)威的王室銘文,(Roland G.Kent,Old Persian: Grammar,Texts,Lexicon,New Haven: American Oriental Society,1950,p.6.)在日常交流和國(guó)家管理中使用并不普遍。埃蘭語(yǔ)是伊朗西南部的古老語(yǔ)言,不僅用于書(shū)寫王室銘文,而且用來(lái)書(shū)寫國(guó)家管理檔案,前者主要出自埃蘭和米底,后者主要出自都城波斯波利斯(Persepolis)。(G.G.Cameron,Persepolis Treasury Tablets,Chicago: University of Chicago Press,1948,p.1.)阿赫美尼德王朝時(shí)期的晚期巴比倫語(yǔ)文獻(xiàn)主要出自兩河流域南部的城市,而波斯故地的晚期巴比倫語(yǔ)文獻(xiàn)屈指可數(shù)。(波斯波利斯近兩萬(wàn)篇管理檔案中僅有一篇巴比倫語(yǔ)文獻(xiàn),參見(jiàn)George G.Cameron,Persepolis Treasury Tablets,No.85=Plate XLV.)上文提到,公元前484年后,晚期巴比倫語(yǔ)使用急劇減少。

與上述三種語(yǔ)言主要寫在泥板和石頭等容易保存的材料上相比,阿拉米語(yǔ)主要書(shū)寫在紙草和皮革等不易保存的材料上,少數(shù)寫在石頭、陶器、泥板和金屬器物等不易損壞的材料上,流傳下來(lái)的文獻(xiàn)相對(duì)稀少,然而,目前已知的阿拉米語(yǔ)文獻(xiàn)幾乎遍及阿赫美尼德王朝全境。在埃及尼羅河阿斯旺附近象島上,猶太雇傭軍居住區(qū)有數(shù)以百計(jì)的陶片保存了阿拉米語(yǔ)清單、賬目、簡(jiǎn)短的管理文獻(xiàn),而數(shù)十張阿拉米語(yǔ)紙草保存了婚約、履行義務(wù)的憑證、財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓憑證、法庭記錄和書(shū)信。埃及總督駐地薩卡拉(Saqqāra)的紙草記錄了法律、稅收和經(jīng)濟(jì)事務(wù),埃及鐫刻在石頭上的阿拉米語(yǔ)墓志銘數(shù)以十計(jì)。黎凡特南部地區(qū)的達(dá)利耶河谷(Wadi Daliyeh)的紙草保存了阿拉米語(yǔ)法律憑證,伊杜梅亞(Idumaea)大約1700片帶阿拉米語(yǔ)的陶片記錄了商品轉(zhuǎn)讓情況。阿拉伯半島北部泰瑪(Teima)綠洲的紙草保存了阿拉米語(yǔ)銘文。小亞細(xì)亞的弗里吉亞(Phrygia)發(fā)現(xiàn)了帶有阿拉米語(yǔ)銘文的泥板信封,奇里乞亞發(fā)現(xiàn)了帶有阿拉米語(yǔ)銘文的硬幣,呂底亞和呂西亞(Lycia)總督駐地發(fā)現(xiàn)了刻有阿拉米語(yǔ)銘文的紀(jì)念碑。雖然波斯波利斯的泥板絕大多數(shù)是埃蘭語(yǔ)泥板,但是,1/20左右的泥板帶有阿拉米語(yǔ)題署。巴克特里亞(Bactria)發(fā)現(xiàn)了寫在羊皮紙上的阿拉米語(yǔ)書(shū)信和寫在木板上的阿拉米語(yǔ)借條。阿赫美尼德王朝境內(nèi),帶有阿拉米語(yǔ)文字的石頭、小型雕塑、容器、錢幣、印章和信封分布更為廣泛。(H.Gzella,A Cultural History of Aramaic: From the Beginnings to the Advent of Islam,Leiden and Boston: Brill,2015,pp.165-168.)從地域上看,阿拉米語(yǔ)遍及埃及、黎凡特地區(qū)、小亞細(xì)亞、阿拉伯半島腹地、伊朗西南部和中亞部分地區(qū);從功能上看,阿拉米語(yǔ)既用來(lái)書(shū)寫官員之間的信函,也用來(lái)書(shū)寫政府的管理檔案,還記錄普通民眾的日常生活,可以被視作阿赫美尼德王朝名副其實(shí)的通用語(yǔ)言。阿拉米語(yǔ)不僅是阿赫美尼德王朝境內(nèi)居民交流的工具,而且也是王朝管控相關(guān)地區(qū)的工具。

然而,隨著公元前330年亞歷山大征服,希臘語(yǔ)成為西亞地區(qū)的官方語(yǔ)言,不過(guò),阿拉米語(yǔ)在塞琉古王國(guó)時(shí)期烏魯克城的管理中仍然扮演重要角色。(R.Zadok,“The Representation of Foreigners in Neo-Babylonian and Late Babylonian Legal Documents (Eighth through Second Centuries B.C.E.),” in O.Lipschits and J.Blenkinsopp,eds.,Judah and the Judeans in the Neo-Babylonian Period,Winona Lake: Eisenbrauns,2003,p.570.)希臘化時(shí)期和羅馬帝國(guó)統(tǒng)治時(shí)期,阿拉米語(yǔ)演變出多種地域色彩明顯的方言,諸如死海與阿拉伯半島北部的納巴泰阿拉米語(yǔ)(Nabatean Aramaic)、敘利亞沙漠的巴爾米拉阿拉米語(yǔ)(Palmyra Aramaic)、兩河流域北部的哈特拉阿拉米語(yǔ)(Hatra Aramaic)、巴勒斯坦地區(qū)的昆蘭阿拉米語(yǔ)(Qumran Aramaic)和猶太阿拉米語(yǔ)(Jewish Aramaic)等。(H.Gzella,A Cultural History of Aramaic: From the Beginnings to the Advent of Islam,pp.212- 326.)時(shí)至今日,世界上仍然有數(shù)以萬(wàn)計(jì)的人說(shuō)阿拉米語(yǔ),不過(guò)他們已從地中海東岸流散到世界各地。(John Huehnergard,“The Languages of the Ancient Near East,” in Daniel C.Snell,ed.,A Companion to the Ancient Near East,Hoboken,New Jersey: John Wiley and Sons,2020,p.346.)

結(jié) 語(yǔ)

從公元前4千紀(jì)末文字的發(fā)明到公元前330年亞歷山大征服,蘇美爾語(yǔ)、阿卡德語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)先后充當(dāng)西亞地區(qū)的通用語(yǔ)言,不過(guò),上述三種語(yǔ)言的使用情況卻不盡相同。早王朝時(shí)期,蘇美爾語(yǔ)主要充當(dāng)兩河流域南部蘇美爾人和塞姆人之間的交流工具,還可能是兩河流域南部與伊朗高原的通用語(yǔ)言。烏爾第三王朝時(shí)期,蘇美爾語(yǔ)成為兩河流域的大部分地區(qū)與伊朗西南部的通用語(yǔ)言。古巴比倫中期后,蘇美爾語(yǔ)的使用范圍日漸縮小,最后演變成為祭祀、教學(xué)和學(xué)術(shù)研究用語(yǔ)。

阿卡德語(yǔ)隨阿卡德王國(guó)的建立而迅速普及開(kāi)來(lái),后成為兩河流域,乃至西亞大部分地區(qū)的通用語(yǔ)言。公元前2千紀(jì)前期,古阿卡德語(yǔ)衍生出古巴比倫語(yǔ)和古亞述語(yǔ)兩種方言,其中古亞述語(yǔ)是阿淑爾城與安納托利亞地區(qū)的通用語(yǔ)言,古巴比倫語(yǔ)是從地中海東岸到伊朗高原的通用語(yǔ)言;公元前2千紀(jì)后期,古巴比倫語(yǔ)和古亞述語(yǔ)又衍生出中巴比倫語(yǔ)、中亞述語(yǔ)和外圍阿卡德語(yǔ)等方言,阿卡德語(yǔ)成為西亞和埃及的通用語(yǔ)言。公元前1千紀(jì),阿卡德語(yǔ)方言的使用范圍逐漸縮小,新亞述語(yǔ)主要在亞述帝國(guó)的都城與部分行省省會(huì)使用,新巴比倫語(yǔ)主要在新巴比倫帝國(guó)的都城和兩河流域南部的部分城市使用,晚期巴比倫語(yǔ)主要在巴比倫城和兩河流域南部的部分神廟使用。阿赫美尼德王朝中期后,晚期巴比倫語(yǔ)也逐漸與蘇美爾語(yǔ)一樣,變成了祭祀、教學(xué)和學(xué)術(shù)研究用語(yǔ)。

公元前1千紀(jì)初,阿拉米語(yǔ)只是阿拉米政權(quán)使用的語(yǔ)言,后在亞述帝國(guó)管理中嶄露頭角,在新巴比倫帝國(guó)的管理中扮演重要角色。阿赫美尼德王朝時(shí)期,阿拉米語(yǔ)成為西亞、埃及和中亞部分地區(qū)的通用語(yǔ)言。亞歷山大征服后,希臘語(yǔ)成為西亞地區(qū)的官方語(yǔ)言,阿拉米語(yǔ)不再被用作通用語(yǔ)言,但逐漸演化出許多地域色彩顯著的方言。

雖然蘇美爾語(yǔ)、阿卡德語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)發(fā)展成為通用語(yǔ)言的路徑不同,但是,它們?cè)谛纬珊脱莼倪^(guò)程中仍然具有一些共同點(diǎn)。首先,相關(guān)文化的優(yōu)勢(shì)是其成為通用語(yǔ)言的前提條件。蘇美爾文明是西亞地區(qū)最早的文明,對(duì)兩河流域及其周邊地區(qū)文化產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,作為蘇美爾文化載體的蘇美爾語(yǔ)流傳開(kāi)來(lái)。阿摩利人入主兩河流域,被其所征服地區(qū)的先進(jìn)文化折服,于是在國(guó)家管理和交流過(guò)程中先使用蘇美爾語(yǔ),后使用阿卡德語(yǔ)。兩河流域是西亞地區(qū)文化中心,阿卡德語(yǔ)諸方言在阿瑪爾納時(shí)代成為西亞和北非地區(qū)的通用語(yǔ)言。阿拉米語(yǔ)之所以能夠取代阿卡德語(yǔ)成為通用語(yǔ)言,是因?yàn)樗捎昧讼冗M(jìn)的字母文字書(shū)寫體系,相對(duì)于煩瑣的楔形符號(hào)書(shū)寫體系更為簡(jiǎn)便易學(xué)。

其次,地區(qū)間的交流促進(jìn)了通用語(yǔ)言的形成與發(fā)展。公元前3千紀(jì),蘇美爾地區(qū)的交流僅限于城邦之間,至多擴(kuò)展到伊朗高原,蘇美爾語(yǔ)成為相關(guān)地區(qū)的通用語(yǔ)言。公元前2千紀(jì)前期,從地中海東岸到伊朗高原各國(guó)交流頻繁,古巴比倫語(yǔ)成為通用語(yǔ)言。公元前2千紀(jì)后期,西亞北非地區(qū)國(guó)際交流體系形成,助推阿卡德語(yǔ)成為地中海東岸地區(qū)的通用語(yǔ)言。公元前1千紀(jì),阿赫美尼德王朝的邊緣地區(qū)與核心區(qū)域的聯(lián)系進(jìn)一步增強(qiáng),促使阿拉米語(yǔ)成為帝國(guó)境內(nèi)交流的通用語(yǔ)言。

再次,通用語(yǔ)言的盛衰都與軍事征服有關(guān)。蘇美爾語(yǔ)最初主要在兩河流域南部城邦使用,阿卡德王國(guó)的崛起擠壓了蘇美爾語(yǔ)的使用空間,烏爾第三王朝的建立帶來(lái)了蘇美爾語(yǔ)的復(fù)興,阿摩利人的大規(guī)模入侵及其政權(quán)的建立導(dǎo)致蘇美爾語(yǔ)的沒(méi)落。阿卡德語(yǔ)從一種地方方言發(fā)展成為通用語(yǔ)言,完全依賴于阿卡德王國(guó)的軍事征服,烏爾第三王朝的建立導(dǎo)致其一度衰落。公元前2千紀(jì)前期,兩河流域及敘利亞大國(guó)爭(zhēng)霸,古巴比倫語(yǔ)發(fā)展成為西亞地區(qū)的通用語(yǔ)言,公元前2千紀(jì)后期,西亞北非列強(qiáng)軍事對(duì)峙,阿卡德語(yǔ)方言成為地中海東岸地區(qū)的通用語(yǔ)言。亞述帝國(guó)征服了阿拉米人,并將其遷移到兩河流域,阿拉米語(yǔ)也隨之傳播到兩河流域,導(dǎo)致阿卡德語(yǔ)的衰落。阿赫美尼德王朝征服西亞北非地區(qū),阿拉米語(yǔ)發(fā)展成為帝國(guó)管理的主要語(yǔ)言,亞歷山大征服后卻不再被用作通用語(yǔ)言。

除了在發(fā)展演變?yōu)橥ㄓ谜Z(yǔ)言的過(guò)程中具有共同點(diǎn)外,蘇美爾語(yǔ)、阿卡德語(yǔ)和阿拉米語(yǔ)發(fā)揮的作用也具有相似之處。在西亞地區(qū)處于分裂狀況時(shí),通用語(yǔ)言往往充當(dāng)國(guó)際交流的外交語(yǔ)言。早王朝時(shí)期,蘇美爾語(yǔ)可能充當(dāng)兩河流域南部城邦與伊朗高原溝通的外交語(yǔ)言。公元前2千紀(jì)前期,西亞地區(qū)間交流頻繁,古亞述語(yǔ)是阿淑爾城與安納托利亞地區(qū)交流的語(yǔ)言,古巴比倫語(yǔ)是兩河流域和敘利亞地區(qū)各國(guó)溝通的外交語(yǔ)言。公元前2千紀(jì)后期,西亞北非國(guó)際交流體系形成,阿卡德語(yǔ)的方言是地中海東岸地區(qū)各國(guó)交往的外交語(yǔ)言。在統(tǒng)一的政權(quán)中,通用語(yǔ)言有助于國(guó)家內(nèi)部的交流,是保證國(guó)家機(jī)器正常運(yùn)轉(zhuǎn)的重要工具。早王朝時(shí)期,兩河流域南部城邦的蘇美爾人與塞姆人都使用蘇美爾語(yǔ),國(guó)家機(jī)構(gòu)運(yùn)轉(zhuǎn)正常。阿卡德王國(guó)時(shí)期,阿卡德語(yǔ)是境內(nèi)各族群的通用語(yǔ)言,也是維系國(guó)家統(tǒng)一的重要工具。烏爾第三王朝時(shí)期,蘇美爾語(yǔ)是境內(nèi)各族群的通用語(yǔ)言,有助于統(tǒng)一政權(quán)的形成與發(fā)展。亞述帝國(guó)時(shí)期,新亞述語(yǔ)是都城和核心城市的通用語(yǔ)言,它的使用有利于國(guó)家機(jī)器的正常運(yùn)轉(zhuǎn)。阿赫美尼德王朝時(shí)期,阿拉米語(yǔ)作為龐大帝國(guó)的通用語(yǔ)言,有利于國(guó)家政令的統(tǒng)一。

責(zé)任編輯:史海波

Lingua Francas and Their Evolution in Ancient Western Asia

GUO Hong-geng

(Institute of World History,University of Chinese Academy of Social Sciences,Chinese Academy of Social Sciences,Beijing,100101,China)Abstract:From the invention of writing at the end of the fourth millennium B.C.to the conquest of Alexandria in 330 B.C.,Sumerian,Akkadian and Aramaic were used as lingua franca one after another in western Asia.Sumerian acted as lingua franca of Mesopotamia and southwestern Iran,Akkadian was the common language of western Asia and northern Egypt,and Aramaic was used in western Asia,Egypt and part of inner Asia.Military conquests were the main dynamic that Sumerian,Akkadian dialects and Aramaic became lingua francas,the advantages of the related cultures made them stand out among languages,and international communication promoted their replacement.Lingua franca was used as diplomatic language when western Asia was divided by powers,and it contributed to the communication of united regimes,and acted as an important tool to gurantee state apparatus work regularly.

Key words: western Asia; lingua franca;Sumerian; Akkadian; Aramaic

收稿日期:2022-01-08

基金項(xiàng)目:本文系國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“亞述帝國(guó)土地制度研究”(21ASS008)的階段性成果。

作者簡(jiǎn)介:國(guó)洪更,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院世界歷史研究所研究員,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué)教授,研究方向?yàn)楣糯鷥珊恿饔蚴贰?/p>

① Rebecca Hasselbach-Andee,“Multilingualism and Diglossia in the Ancient Near East,” in Rebecca Hasselbach-Andee,ed.,A Companion to Ancient Near Eastern Languages,Hoboken,New Jersey: John Wiley and Sons,2020,pp.457-470.

② Juan-Pablo Vita,“Akkadian as a Lingua Franca,” in Rebecca Hasselbach-Andee,ed.,A Companion to Ancient Near Eastern Languages,pp.357-372; M.Folmer,“Aramaic as Lingua Franca,” in Rebecca Hasselbach-Andee,ed.,A Companion to Ancient Near Eastern Languages,pp.373-399.

③ M.A.Merlis,Akkadian and Ugaritic Lexicography: A Comparative Inquiry,PhD.Dissertation,Yeshiva University,1983,p.2; W.H.V.Soldt,“The Akkadian of Ugarit: Lexicographical Aspects,” Studi epigrafici e linguistici sul Vicino Oriente antico,Vol.12(1995),p.205; E.J.Pentiuc,West Semitic Vocabulary in the Akkadian Texts from Emar,Winona Lake,Indiana: Eisenbrauns,2001,p.11; Bert Kouwenberg,“Akkadian in General,” in Stefan Weninger,et al.,eds.,The Semitic Languages: An International Handbook,Berlin and Boston:Walter de Gruyter,2011,p.332;W.H.Van Soldt,“Akkadian as a Diplomatic Language,” in Stefan Weninger,et al.,eds.,The Semitic Languages: An International Handbook,p.405; Juan-Pablo Vita,“Language Contact between Akkadian and Northwest Semitic Languages in Syria-Palestine in the Late Bronze Age,” in Aaron Michael Butts,ed.,Semitic Languages in Contact,Leiden and Boston: Brill,2015,pp.375-376.

④ H.Gzella,“Imperial Aramaic,” in Stefan Weninger,et al.,eds.,The Semitic Languages: An International Handbook,p.547.

猜你喜歡
西亞
72歲的黑手黨“小女孩”被判13年
韓國(guó)康養(yǎng)勝地——平昌阿爾卑西亞
金橋(2022年3期)2022-03-29 01:16:22
版畫
全都知道的佐西亞
馬來(lái)西亞·吉隆坡
大數(shù)據(jù)視野下西亞北非與中國(guó)經(jīng)貿(mào)合作人才需求與培養(yǎng)模式分析
播種一顆愛(ài)心
哲思(2017年2期)2017-09-03 08:58:36
蘇雪林《屈賦論叢》中華文化源于西亞之商榷
陶西亞的柳樹(shù)枝
“中西合婚”幸福難覓,5場(chǎng)官司休掉“洋老公”
婦女(2014年2期)2014-03-21 07:52:08
天台县| 白朗县| 海林市| 蕉岭县| 玉田县| 通渭县| 武城县| 宿迁市| 罗江县| 花莲市| 莒南县| 陕西省| 辽中县| 南丹县| 资阳市| 云阳县| 会泽县| 平乐县| 望城县| 通山县| 铅山县| 岳西县| 蓝田县| 武平县| 渭源县| 色达县| 济阳县| 迭部县| 和平县| 建平县| 德江县| 同仁县| 丰县| 正阳县| 托里县| 鲁山县| 垫江县| 绥德县| 宁夏| 富蕴县| 门源|