旦智杰布
作為中華民族優(yōu)秀文化中的一項(xiàng)重要組成部分,藏語(yǔ)是目前藏族地區(qū)最主要的溝通工具,文化歷史悠久,內(nèi)容豐富多彩,內(nèi)涵博大精深。為進(jìn)一步推進(jìn)藏族人民繼承和弘揚(yáng)民族文化,維系民族團(tuán)結(jié)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展,藏族地區(qū)的眾多學(xué)校都開(kāi)設(shè)了藏語(yǔ)文這門(mén)課程,以對(duì)當(dāng)?shù)貙W(xué)生加強(qiáng)藏語(yǔ)教育,提升藏語(yǔ)文能力。并且通過(guò)在藏族高中生群體中落實(shí)藏語(yǔ)文教學(xué)活動(dòng),還能更好地適應(yīng)時(shí)代教育新趨向,給學(xué)生綜合素養(yǎng)與能力的提升帶來(lái)一定積極影響,最終實(shí)現(xiàn)高效成長(zhǎng)與發(fā)展。從目前藏語(yǔ)文教學(xué)的研究成果來(lái)看,大多數(shù)學(xué)者都借鑒了普通語(yǔ)文的教學(xué)方式,然后再給其中融入一定藏族人民的民族文化,整體成果十分顯著。對(duì)此,為進(jìn)一步提升學(xué)生藏語(yǔ)文能力,極有必要通過(guò)藏語(yǔ)文教學(xué)普遍性與藏民族特殊性的相互融合,找尋最合理的發(fā)展路徑。
1 提升藏族高中生藏語(yǔ)文能力的必要性
1.1 法規(guī)政策賦予的權(quán)利和自由
在馬克思主義理論中,所有語(yǔ)言都是平等的,每個(gè)民族都有應(yīng)用和發(fā)展本民族語(yǔ)言文字的基本自由和權(quán)利,并且各民族之間也可以相互學(xué)習(xí)對(duì)方的語(yǔ)言文字。對(duì)于民族發(fā)展來(lái)說(shuō),語(yǔ)言文字是最基本的一項(xiàng)條件,所以黨和國(guó)家便基于馬克思主義的理論原理,從自身實(shí)際出發(fā),頒布了大量與民族平等相關(guān)的法規(guī)與政策,無(wú)論是《民族區(qū)域自治法》還是《憲法》都充分尊重各族應(yīng)用和繼承自身語(yǔ)言文字的權(quán)利與自由,這不僅與當(dāng)前社會(huì)主義階段的實(shí)況相符合,還和各民族人民的根本性愿望相契合。同時(shí),民族文字具有體現(xiàn)一個(gè)民族特性的作用。所謂的民族平等并非只是在政治生活層面可以擁有平等的地位與權(quán)利,還包含了語(yǔ)言文字層面的平等。因此,藏族學(xué)生中廣泛開(kāi)展藏語(yǔ)文教學(xué),不僅是全方位執(zhí)行黨的民族政策的基本需求,還是藏族人民行使自身法律權(quán)利的體現(xiàn)。為此,有必要從維護(hù)藏族人民行使權(quán)利、落實(shí)政策規(guī)定、振興藏族教育的高度上,全面執(zhí)行相關(guān)法規(guī)政策中和民族語(yǔ)文的有關(guān)規(guī)定,加大藏語(yǔ)文教學(xué)。
1.2 藏語(yǔ)文是藏區(qū)文化的重要載體
從有文字記載算起,藏族已經(jīng)發(fā)展了1000多年,悠遠(yuǎn)綿長(zhǎng),而從中誕生出的藏族文化更是中華民族文化中的重要組成部分,內(nèi)容廣瀚、發(fā)展悠長(zhǎng),在國(guó)際上都享有重要地位。從其目前的發(fā)展情況來(lái)看,藏文化主要涉及語(yǔ)言文字、文學(xué)藝術(shù)、哲學(xué)、歷史、宗教、醫(yī)學(xué)、地理等多個(gè)領(lǐng)域,有著十分完整的理論體系。尤其是“藏學(xué)”已經(jīng)成為全球最為矚目的一門(mén)重要學(xué)科,在國(guó)際上甚至產(chǎn)生了“藏學(xué)熱”。通過(guò)加強(qiáng)藏族學(xué)生藏語(yǔ)文能力的提升,不但能實(shí)現(xiàn)藏學(xué)人才的全面培養(yǎng),保護(hù)、繼承和發(fā)揚(yáng)藏文化,還能展開(kāi)全方位的對(duì)外交流,加大與外部世界的往來(lái)領(lǐng)域,從而推進(jìn)其他事業(yè)的全面發(fā)展。
1.3 藏語(yǔ)文是教育體系的重要構(gòu)成
對(duì)于少數(shù)民族來(lái)說(shuō),加強(qiáng)對(duì)本民族語(yǔ)言的學(xué)習(xí),更有利于進(jìn)行漢語(yǔ)、社會(huì)科學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域的學(xué)習(xí),是一項(xiàng)十分必要的核心工具。以甘肅甘南藏族自治州為例,除了臨潭其他基本都有使用藏語(yǔ),如舟曲、迭部、夏河等地混用藏語(yǔ)和漢語(yǔ),舟曲、瑪曲等地區(qū)全部或部分使用純藏語(yǔ)。在這樣一個(gè)藏民族占比近半的地區(qū),藏語(yǔ)的應(yīng)用面非常廣,通過(guò)發(fā)揮藏語(yǔ)文的工具作用,對(duì)于以藏語(yǔ)為思維和交際工具的藏族學(xué)生來(lái)說(shuō)具有極大促進(jìn)意義。
2 影響藏族高中生藏語(yǔ)文能力的相關(guān)因素
2.1 所處的外部環(huán)境繁雜
在藏區(qū)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展下,游客、務(wù)工者、商戶(hù)等紛紛云集到藏區(qū)的各個(gè)角落,一時(shí)南腔北調(diào)混雜在一起,各類(lèi)文化彼此交織。藏區(qū)高中基本都處在這樣一種多語(yǔ)言的開(kāi)放性環(huán)境中,所以勢(shì)必會(huì)給藏語(yǔ)文教學(xué)工作帶來(lái)影響。在藏區(qū)高中所在地,其外來(lái)者不管是短暫停留,還是長(zhǎng)時(shí)間居住,除了藏語(yǔ)愛(ài)好者以及研究者,基本都不會(huì)講藏語(yǔ),因此當(dāng)?shù)卦∶裨谂c其進(jìn)行交往交流的過(guò)程中基本都是使用漢語(yǔ)。高中生正處在通過(guò)母語(yǔ)了解和認(rèn)知事物的關(guān)鍵時(shí)期,這樣的語(yǔ)言應(yīng)用環(huán)境勢(shì)必會(huì)影響到母語(yǔ)的應(yīng)用頻率,不利于藏語(yǔ)文能力提升。
2.2 家長(zhǎng)與學(xué)生認(rèn)知不當(dāng)
絕大多數(shù)家長(zhǎng)與學(xué)生都能意識(shí)到藏語(yǔ)文學(xué)習(xí)的重要性和必要性,但目前對(duì)于藏語(yǔ)文的實(shí)際應(yīng)用和學(xué)習(xí)基本都局限于課堂上,學(xué)生和家長(zhǎng)不會(huì)主動(dòng)對(duì)藏文課外讀物進(jìn)行深度閱讀,更不會(huì)對(duì)一些經(jīng)典藏文進(jìn)行深度研讀。出現(xiàn)這一現(xiàn)象的主要原因就在于,有些家長(zhǎng)和學(xué)生對(duì)藏語(yǔ)文存在功利化認(rèn)知。一方面,高中校園除了基本的藏語(yǔ)文,其他科目都是漢語(yǔ)版本,藏語(yǔ)文成績(jī)占比較低,所以容易被忽視;另一方面,藏區(qū)黨政機(jī)關(guān)以及企業(yè)事業(yè)單位都是應(yīng)用藏漢雙語(yǔ),整體偏重漢語(yǔ),所以藏語(yǔ)文的學(xué)習(xí)對(duì)學(xué)生未來(lái)就業(yè)和工作的影響并不大。此外,藏語(yǔ)文是藏族文化傳統(tǒng)的重要載體,在文化多元化的今天,藏語(yǔ)文在對(duì)其他民族文化進(jìn)行表達(dá)時(shí),尤其是對(duì)一些先進(jìn)技術(shù)、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等進(jìn)行解釋時(shí),往往存在“失語(yǔ)”問(wèn)題,導(dǎo)致一些學(xué)生和家長(zhǎng)認(rèn)為只需要重點(diǎn)掌握漢語(yǔ)與其他外語(yǔ)即可,從而忽視了對(duì)藏語(yǔ)文學(xué)習(xí)的投入程度。
2.3 教學(xué)內(nèi)容和方法不當(dāng)
在實(shí)際教學(xué)中還存在教學(xué)內(nèi)容和方法不匹配的問(wèn)題。一方面,各地不同的方言阻礙了藏語(yǔ)文本教育。在藏區(qū)每個(gè)地方基本都會(huì)有相應(yīng)的方言,甚至有些藏文字的書(shū)寫(xiě)都有所不同。如安多與衛(wèi)藏在藏語(yǔ)文層面就具有很多差異,康巴民眾也可能對(duì)拉薩話(huà)一知半解等。如今藏區(qū)高中藏語(yǔ)文教學(xué)基本是將拉薩話(huà)作為普遍標(biāo)準(zhǔn),所以這就會(huì)導(dǎo)致拉薩話(huà)影響范圍以外的學(xué)生學(xué)習(xí)困難,需要進(jìn)行適應(yīng),一旦沒(méi)有調(diào)節(jié)適當(dāng),還可能會(huì)對(duì)藏語(yǔ)文學(xué)習(xí)產(chǎn)生厭煩情緒。另一方面,藏語(yǔ)文教學(xué)內(nèi)容整體更注重對(duì)藏族傳統(tǒng)文化中的歷史典故、傳說(shuō)等進(jìn)行講述,對(duì)于目前高中生普遍感興趣的科技、娛樂(lè)、法律等現(xiàn)代生活內(nèi)容提及較少,從而在一定程度上制約著學(xué)生的主動(dòng)學(xué)習(xí)。此外,部分教師所用的教學(xué)方法過(guò)于簡(jiǎn)單。在藏族文化發(fā)展中,寺廟一直都扮演著教育機(jī)構(gòu)的重要角色,所學(xué)內(nèi)容基本為佛教典籍,雖然整體十分深厚龐大,但知識(shí)結(jié)構(gòu)卻比較單一,并且其所用的背誦、辯經(jīng)等教學(xué)方式已經(jīng)不適應(yīng)當(dāng)下的學(xué)校教育需求,然而仍有部分教師在沿用這一模式,即要求學(xué)生將課文背誦下來(lái)。這種只動(dòng)嘴缺乏上手實(shí)踐的方式在一定程度上影響著學(xué)生藏語(yǔ)寫(xiě)作水平的提升。另外,這一傳統(tǒng)教學(xué)方式對(duì)于教學(xué)內(nèi)容還缺乏合理規(guī)劃,只根據(jù)教師自身能力的高低確定教學(xué)程度。如果教師知識(shí)深厚,可能會(huì)一直滔滔不絕,和學(xué)生互動(dòng)較少;如果教師知識(shí)貧乏,可能難以教授重點(diǎn)與難點(diǎn)。
2.4 藏語(yǔ)文教材選擇不當(dāng)
自藏族高中生開(kāi)設(shè)藏語(yǔ)文以來(lái),其教材始終不斷進(jìn)行改進(jìn)和翻版,每次相較以往都有很大改觀。但從其內(nèi)容整體來(lái)看,一半以上都是翻譯了人教版等出版社的同步語(yǔ)文教材,這一現(xiàn)象最大的弊端就在于對(duì)漢語(yǔ)文中學(xué)過(guò)的內(nèi)容進(jìn)行了重讀,從而給學(xué)生造成“藏語(yǔ)文就是對(duì)漢語(yǔ)進(jìn)行直接翻譯”或者“藏族教育內(nèi)容稀少”等不合理看法,因此難以真正吸引學(xué)生的好奇心和關(guān)注力。另外,再優(yōu)秀的翻譯作品都遠(yuǎn)不及原著作的精妙,尤其是一些教材對(duì)唐詩(shī)宋詞的翻譯,整體效果平平,不利于對(duì)其中內(nèi)涵進(jìn)行深度欣賞和掌握。
3 藏族高中生藏語(yǔ)文能力提升路徑
對(duì)于當(dāng)前藏語(yǔ)文在教學(xué)過(guò)程中遇到的相關(guān)影響因素,還需要更多教師沉下心去研究與普及藏語(yǔ)文的重大價(jià)值和魅力,深度挖掘與現(xiàn)代教學(xué)理念相結(jié)合的策略與方法。具體可以從以下幾方面著手研究(如圖1):
3.1 嚴(yán)格落實(shí)教學(xué)法規(guī)政策
當(dāng)前藏族高中生正處在較為復(fù)雜且開(kāi)放的多民族文化環(huán)境中,一些家長(zhǎng)與學(xué)生對(duì)于藏語(yǔ)文的學(xué)習(xí)持以功利化的態(tài)度。對(duì)此,有關(guān)部門(mén)相繼頒布了多條關(guān)于繁榮和保護(hù)藏語(yǔ)言文字的政策法規(guī),以在實(shí)現(xiàn)基本語(yǔ)言平等的基礎(chǔ)上達(dá)到民族平等。比如在《民族區(qū)域自治法》當(dāng)中,就規(guī)定了所有民族地區(qū)都可以基于自身需求辦教育。另外西藏自治區(qū)也針對(duì)藏語(yǔ)文發(fā)展提出了一些政策規(guī)范,包含了學(xué)校教育、保護(hù)繁榮和實(shí)際使用等方面。特別是在學(xué)校教育方面,要求所有農(nóng)牧區(qū)及城鎮(zhèn)學(xué)校開(kāi)展藏漢文同步教學(xué),在一些招生考試中還將其作為重要科目,成績(jī)計(jì)入總分。在當(dāng)前復(fù)雜的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境下,如果可以加強(qiáng)對(duì)這些法規(guī)政策的全面落實(shí),便能在很大程度上推進(jìn)藏語(yǔ)文的有效保護(hù),從而實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期傳承與發(fā)展。
3.2 加強(qiáng)藏語(yǔ)文重要性宣傳
語(yǔ)言文字承載著一個(gè)民族的精神與文化,但只要對(duì)其產(chǎn)生功利化看法,無(wú)論是日常應(yīng)用還是敬而不用,都會(huì)導(dǎo)致其中的內(nèi)涵消逝。一方面,如果只是功利地學(xué)習(xí)使用,則可能會(huì)導(dǎo)致其成為簡(jiǎn)單的交流工具;另一方面,如果長(zhǎng)期敬而遠(yuǎn)之,拋之不用,則可能會(huì)導(dǎo)致其消失在人類(lèi)歷史長(zhǎng)河中。藏語(yǔ)文從被創(chuàng)造之日起,目前已有一千多年的發(fā)展歷史,形成了獨(dú)特且系統(tǒng)規(guī)范的語(yǔ)言文字結(jié)構(gòu)。目前在所有用少數(shù)民族文字記錄的著作當(dāng)中,藏語(yǔ)文的規(guī)模最為龐大、涉及的內(nèi)容也最為深刻、探究的思想內(nèi)涵也更為深遠(yuǎn),它不僅高度凝練了藏民族的文化、歷史和精神,還是當(dāng)前世界上最為簡(jiǎn)練的一種語(yǔ)言文字系統(tǒng)。如果不重視其發(fā)展,勢(shì)必會(huì)使藏文化、藏民族的特色漸漸消失。因此在高中藏語(yǔ)文教學(xué)過(guò)程中,必須先向全體學(xué)生、家長(zhǎng)以及廣大藏族民眾普及藏語(yǔ)文學(xué)習(xí)的重大意義和價(jià)值。
3.3 促進(jìn)藏語(yǔ)言的發(fā)展轉(zhuǎn)換
一種語(yǔ)言要實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)期傳承和繁榮,就必須保持開(kāi)放、規(guī)范,始終兼容并蓄。藏語(yǔ)文的發(fā)展除了要有國(guó)家相關(guān)政策的保護(hù),還需要跟隨時(shí)代發(fā)展。對(duì)此,有關(guān)研究者就要全方位推進(jìn)其發(fā)展轉(zhuǎn)換。一方面,在不對(duì)當(dāng)?shù)馗黝?lèi)方言進(jìn)行控制的基礎(chǔ)上,全面推廣使用標(biāo)準(zhǔn)藏語(yǔ)文,比如目前普遍將拉薩話(huà)作為標(biāo)準(zhǔn)藏語(yǔ)。這不僅能夠促進(jìn)各藏族地區(qū)人民之間實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙交流,也能給更多對(duì)藏語(yǔ)感興趣的其他人提供學(xué)習(xí)和研究的機(jī)會(huì)。另一方面,通過(guò)深入研究藏語(yǔ)文,與其他語(yǔ)言文字之間進(jìn)行通譯,不斷提升藏語(yǔ)文在新領(lǐng)域的解釋與表達(dá)能力。當(dāng)前各民族文化融合發(fā)展迅速,但藏漢、藏英之間的翻譯還存在不規(guī)范和不貼切的情況,引起了交流誤會(huì),所以必須加強(qiáng)通譯研究。針對(duì)在新發(fā)展領(lǐng)域內(nèi)的“失語(yǔ)”現(xiàn)象,還需特別對(duì)金融、軍事、生化、天文等層面的表達(dá)進(jìn)行研究。此外,還應(yīng)持續(xù)加強(qiáng)藏語(yǔ)文的信息化發(fā)展,如對(duì)藏文輸入法、藏文系統(tǒng)進(jìn)行研究完善,以給更多藏族學(xué)生、研究專(zhuān)家與民眾帶來(lái)適應(yīng)的智能設(shè)備,促使其加大對(duì)新鮮事物的學(xué)習(xí)和了解,并利于新途徑進(jìn)行藏語(yǔ)文的廣泛傳播和應(yīng)用。
3.4 加強(qiáng)藏語(yǔ)文教師能力提升
在藏族高中生藏語(yǔ)文教學(xué)過(guò)程中,主要承擔(dān)者便是老師。為提升教學(xué)質(zhì)量,強(qiáng)化學(xué)生的藏語(yǔ)文能力,教師自身必須加強(qiáng)素質(zhì)訓(xùn)練,不斷提升自身的教學(xué)能力。一方面,重點(diǎn)夯實(shí)藏語(yǔ)文基礎(chǔ),不但要能正確讀、聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě),還要具備基本的古藏語(yǔ)底蘊(yùn),以實(shí)現(xiàn)古今結(jié)合,全方位激發(fā)學(xué)生對(duì)藏語(yǔ)文學(xué)習(xí)的興趣。另一方面,全面加強(qiáng)教學(xué)時(shí)代表達(dá)能力訓(xùn)練。當(dāng)前藏族地區(qū)基本都是多語(yǔ)言應(yīng)用,在實(shí)際教學(xué)中不僅可以應(yīng)用藏語(yǔ)表達(dá),還可以使用其他語(yǔ)言表達(dá),如果使用得當(dāng),則可能會(huì)使藏語(yǔ)文和其他語(yǔ)言之間進(jìn)行優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,提升學(xué)校效果。另外,重點(diǎn)對(duì)教學(xué)內(nèi)容、目標(biāo)和時(shí)間等進(jìn)行全面規(guī)劃,形成系統(tǒng)化的教學(xué)結(jié)構(gòu),盡可能減少教學(xué)過(guò)程的隨意性。針對(duì)教學(xué)方法,教師必須在全面繼承和吸收傳統(tǒng)方法的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)對(duì)現(xiàn)代教學(xué)技術(shù)和理念的嘗試與應(yīng)用,如使用多媒體課件對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行展示,利用情境模擬方式對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行演繹等。
3.5 編寫(xiě)與藏族文化相適宜的教材
在教育教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展過(guò)程中,教材是非常重要的介質(zhì),只有保證教材適合,才能給教學(xué)工作的開(kāi)展帶來(lái)積極作用。對(duì)于藏語(yǔ)文教學(xué)而言亦是如此,因此在編寫(xiě)過(guò)程中必須對(duì)使用者的特殊性進(jìn)行充分考慮。一方面,要確保編寫(xiě)團(tuán)隊(duì)的專(zhuān)業(yè)性。該團(tuán)隊(duì)不但要掌握藏族地區(qū)特有的風(fēng)俗習(xí)慣,還要具有對(duì)藏族優(yōu)秀文化進(jìn)行深度挖掘與高效選擇的能力,能真正將與學(xué)生實(shí)際生活的民族文化精髓編入教材當(dāng)中。比如想講述刻苦學(xué)習(xí)精神時(shí),可以把米拉日巴或宗喀巴的求學(xué)典故引入教材中;或者要講述古人在文學(xué)層面的成就時(shí),可以將格薩爾王引入教材等等。另外,還需對(duì)教材應(yīng)用者的思維和年齡特征進(jìn)行深入考慮,要能對(duì)學(xué)生產(chǎn)生吸引力。另一方面,落實(shí)編寫(xiě)全程管理。教材編寫(xiě)工作具有極強(qiáng)系統(tǒng)性,涉及準(zhǔn)備論證、使用評(píng)估、用后修訂等多個(gè)環(huán)節(jié)。為此,在正式編寫(xiě)之前,還需反復(fù)重點(diǎn)論證,盡可能與藏區(qū)本土文化與學(xué)生生活實(shí)際相貼近;使用過(guò)程中需定期進(jìn)行應(yīng)用情況評(píng)估,并從藏區(qū)學(xué)生和藏語(yǔ)文教師處認(rèn)真收集意見(jiàn),給后續(xù)的修訂工作奠定基礎(chǔ)。
4 結(jié)語(yǔ)
在當(dāng)前藏族地區(qū),多種文化和語(yǔ)言匯集在一起,彼此碰撞、交流,在繁榮當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)的同時(shí),卻給學(xué)生藏語(yǔ)文教學(xué)帶來(lái)了一定挑戰(zhàn)。如多元的語(yǔ)言環(huán)境,降低了藏語(yǔ)的日常應(yīng)用頻率,縮減了口頭交際鍛煉的機(jī)會(huì);學(xué)生與家長(zhǎng)普遍存在功利性認(rèn)知,忽視了藏語(yǔ)文背后的文化意義和精神內(nèi)涵;教師所用教學(xué)方法和傳授內(nèi)容拘泥于傳統(tǒng)或脫離實(shí)際,不符合現(xiàn)代教育發(fā)展需求;教材編寫(xiě)過(guò)于依賴(lài)同步漢語(yǔ)文教材,缺乏獨(dú)立性和特色化。對(duì)此,這就必須充分落實(shí)與藏語(yǔ)文教學(xué)的相關(guān)法規(guī)政策,正視藏語(yǔ)文的核心價(jià)值;在日常生活學(xué)習(xí)中加大對(duì)藏語(yǔ)文背后價(jià)值的宣傳,引起藏族民眾對(duì)語(yǔ)言文字保護(hù)的主動(dòng)性;與時(shí)俱進(jìn),加大研究,促進(jìn)藏語(yǔ)文和其他語(yǔ)言之間的通譯,實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化表達(dá);加大教師能力培訓(xùn),完善教材編寫(xiě),從而持續(xù)提升教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生藏語(yǔ)文能力,推進(jìn)藏文化發(fā)展。
(作者單位:夏河縣藏族中學(xué))