來(lái)到一座陌生的城市,要去它的博物館。這好像是個(gè)過(guò)時(shí)了的旅行習(xí)慣,19世紀(jì)的旅行者的習(xí)慣。但這是我的習(xí)慣。
每當(dāng)我進(jìn)入一座陌生的城市、市鎮(zhèn),仿佛能聽到博物館招呼我的聲音。即使是那些早已人去樓空的淘金小鎮(zhèn),在加州溽熱的陽(yáng)光下,小城自家做的歷史博物館也不愿意放過(guò)……
每當(dāng)我走向博物館,心里都會(huì)響起一個(gè)聲音,說(shuō)著同樣的一句話:這又是一間往事住的房間。
我走進(jìn)去,常常聽到自己的腳步聲,格拉格拉,在打蠟地板上,鞋底發(fā)出聲響;常常聞到一種博物館特有的空氣,沉重、安寧,散發(fā)著象征著舊物的干燥氣味。老天,全世界博物館里的氣味竟然都是一樣的。所以,我不能說(shuō),那氣味是地域性的,或者功能性的,比如油畫旁邊那咝咝作響的加濕器帶來(lái)的。也許那正是往事自帶的氣味。常常那時(shí)候,往事就在我面前展開了,它們從來(lái)不是虛無(wú)的,只是平時(shí)我們看不到,它們住在博物館里無(wú)聲地哭著、笑著、愛著,它們就這樣在那些房間里得到永生。這是關(guān)于場(chǎng)所。
每次將要從博物館離開的時(shí)候,我心里也都只有一個(gè)聲音,說(shuō)著同樣的一句話:一切都木已成舟。你看那些人、那些事、那些愛、那些恨、那些劇烈的遺憾、那些不公平,一切都已安靜下來(lái),固定下來(lái),但是,它們還在那里,被陳列著,讓來(lái)訪者看到,那些命運(yùn)偉大的創(chuàng)造。這是關(guān)于命運(yùn)。
……
博物館是在全世界各個(gè)角落,永遠(yuǎn)向我敞開大門的地方。
(摘自《往事住的房間》陳丹燕》)