穆蘇林 王 卉
大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 大 連 116044 中 國(guó)
伯納丁·埃瓦雷斯托(Bernardine Evaristo)1959年出生在倫敦的伍爾維奇,母親是英國(guó)人,有英國(guó)、愛(ài)爾蘭、德國(guó)血統(tǒng),父親是尼日利亞人,有尼日利亞和巴西血統(tǒng)。作品是作者的詮釋性假定的產(chǎn)物,而這些假定由她在歷史中的位置鑄定(Thomas,2013:186),多種族的身份促使埃瓦雷斯托的寫作關(guān)注歐洲和加勒比等地區(qū)的文化和歷史?!白鳛橐幻≌f(shuō)家和詩(shī)人,我著迷于研究人員挖掘出的歷史,這些歷史已經(jīng)丟失、被遺忘或被故意忽略了,他們的缺失使世界偉大的白色大陸的黑人歷史無(wú)效”(Evaristo,2008:3),因此她致力于“挖掘或重塑被邊緣化的過(guò)去”(Gustar,2015:434)。2007年廢除奴隸貿(mào)易200周年更加促進(jìn)了黑人作家講述祖先的故事?!督鹕母罚˙londeRoots)就是在這一背景下通過(guò)倒錯(cuò)書寫,為大西洋奴隸貿(mào)易這段歷史提供新的視角,重新思考?xì)v史和種族的關(guān)系。
在《金色的根》中,埃瓦雷斯托通過(guò)倒錯(cuò)的寫作手法瓦解了這段看似為史實(shí)的奴隸貿(mào)易歷史,打破了黑人奴隸、白人奴隸主這一二元對(duì)立的范式,“顛覆了文明和野蠻的歷史概念”(Evaristo,2021:55),在將時(shí)間和空間倒錯(cuò)的基礎(chǔ)上構(gòu)建了一段全新的跨大西洋奴隸貿(mào)易。
《金色的根》以第一人稱的方式講述了一個(gè)原名為多麗絲·斯卡格索普(Doris Scagglethorpe)的白人女性被奴役,最終獲得自由的經(jīng)歷。故事發(fā)生在一個(gè)不確定的時(shí)間和虛擬的大西洋世界,為了讓讀者更加理解這一空間倒錯(cuò),埃瓦雷斯托將其繪成地圖,使其可視化。在地圖上非洲(Aphrika)代替了位于北部的歐洲,地處赤道,西邊是以安伯森聯(lián)合王國(guó)(UK of Great Ambossa)命名的一個(gè)輪廓與大不列顛聯(lián)合王國(guó)相似的島嶼,被安伯森海峽(Ambossan Channel)(取代了英吉利海峽)分隔,朗多羅(Londolo)代替了倫敦,小說(shuō)的敘事就是以女主人公多麗絲在倫敦做家庭奴隸開(kāi)始的;歐洲(Europa)取代的是位于南部的非洲,潮濕陰冷,在它的西北南海岸有一個(gè)叫英格蘭的地區(qū),其中卷心菜海岸暗指非洲曾經(jīng)的黃金海岸,多麗絲被販賣之前就居住在卷心菜海岸;跨過(guò)大西洋的是美洲(Amarika)大陸、原為西印度群島的西日本群島(West Indian Islands)、新安伯森小島(New Ambossa)和小倫敦(Little Londolo),這些地方遍布種植園,里邊雇傭了許多從歐洲捕獲的奴隸,多麗絲第一次逃跑就被送到了新安伯森的種植園。
小說(shuō)的情節(jié)在這樣一個(gè)陌生的地理環(huán)境展開(kāi),在這幅新的奴隸貿(mào)易地圖中,非洲人(Aphrikans)把白人(Whyte Europa)作為貨物運(yùn)往美洲,大西洋奴隸制的事實(shí)基礎(chǔ)(歐洲人奴役和運(yùn)送非洲人)被顛覆了。在這篇小說(shuō)中,埃瓦雷斯托對(duì)國(guó)家邊界的重新劃分和對(duì)大陸的替換,不僅打亂了讀者對(duì)空間和國(guó)家的假設(shè),也表明了空間的難以捉摸,由此顯示出“地圖也可以被用來(lái)操縱和篡改以達(dá)成具體目的(王卉,2022:228)?!蓖瑫r(shí)小說(shuō)將尼采(Friedrich Nietzsche)的“所有事物都受制于解釋,在特定的時(shí)間內(nèi),任何解釋都是權(quán)力的功能,而非真理”(Evaristo,2008)作為題詞,強(qiáng)調(diào)了在記錄奴隸貿(mào)易的歷史時(shí),“傳統(tǒng)上,白人的觀點(diǎn)決定了什么是真理”(Mu?oz-Valdivieso,2012:53)的事實(shí),即白人有能力形成他們對(duì)真理的概念,有能力去構(gòu)建歷史,但這并不一定真實(shí)可靠,歷史也可以如同埃瓦雷斯托這樣以另一種方式構(gòu)建。
在引發(fā)讀者空間錯(cuò)亂的同時(shí),埃瓦雷斯托也打破了時(shí)間框架。小說(shuō)的定位并非局限于奴隸貿(mào)易時(shí)期,如同《皇帝的寶貝》將時(shí)代錯(cuò)亂,《金色的根》中穿插著中世紀(jì)的農(nóng)奴制度和當(dāng)代社會(huì)的人口販賣,創(chuàng)造了一個(gè)歷史和當(dāng)代混合的平行宇宙,旨在讓讀者從過(guò)去了解現(xiàn)在,“通過(guò)現(xiàn)在構(gòu)想過(guò)去”(Gustar,2015:437),也突出奴隸制度存在于任何時(shí)期這一主題?!疤禊Z絨綠色的連體大衣”“絲質(zhì)過(guò)膝馬褲”“帶小高跟的過(guò)膝棕皮靴”(64)等都是中世紀(jì)高貴的歐洲“紳士”的打扮,符合中世紀(jì)的特點(diǎn)。地下鐵路、咖啡店里的招牌產(chǎn)品卡布奇諾等都是十九世紀(jì)的產(chǎn)物。同時(shí)埃瓦雷斯托將三角貿(mào)易的產(chǎn)品朗姆酒與“象征文化帝國(guó)主義的可樂(lè)”(Dagbovie-Mullins,2017:8)聯(lián)系在一起,敦促讀者將奴隸貿(mào)易與當(dāng)代聯(lián)系起來(lái),這并非巧合。小說(shuō)開(kāi)篇回憶多麗絲被販賣之前的農(nóng)奴生活,她十歲前和父母以及三個(gè)姐妹生活在由珀西瓦爾·蒙塔古勛爵(Lord Perceval Montague)統(tǒng)治的英格蘭北部的卷心菜海岸,“我們是農(nóng)奴,處于農(nóng)業(yè)食物鏈的最底層,盡管我們走動(dòng)時(shí)沒(méi)有真正的鏈條在地上叮當(dāng)作響,但我們的根深深地扎在這片土壤里……一代又一代”(Evaristo,2008:8)。珀西地牢里的俘虜被打包發(fā)往新世界,也說(shuō)明了農(nóng)奴制時(shí)期就存在販賣人口交易。埃瓦雷斯托以逃亡后的生活作為尾聲,暗指當(dāng)代甘蔗工人的隱喻性奴役:“二十一世紀(jì),布瓦納的后代仍然擁有甘蔗產(chǎn)業(yè),他們是安伯森聯(lián)合王國(guó)是最偉大、最富有的家族之一。甘蔗工人是有報(bào)酬的,其中許多是原來(lái)奴隸的后代”(269)。在小說(shuō)中,大西洋奴隸制度和中世紀(jì)的農(nóng)奴制、當(dāng)代的人口販賣都能找到共通點(diǎn),“呈現(xiàn)出了歷史事件的無(wú)限循環(huán)和相互重疊”(王卉,2022:229)。
小說(shuō)通過(guò)時(shí)空倒錯(cuò),揭示了奴隸制度存在于歷史的每個(gè)階段,分布于世界的每個(gè)角落,不論在什么時(shí)期,在什么地方都存在資本主義制度的剝削,被美化的奴隸制在今天仍然存在。
種族化等級(jí)制度最突出的表現(xiàn)就是將黑色視為令人鄙夷的特征,進(jìn)而將其延展覆蓋黑人的所有身份特征,包括膚色、發(fā)質(zhì)、嘴唇厚度、眼睛顏色、鼻子形狀等。“白人主導(dǎo)的文化將審美種族化,將美本身定義為白人的美,界定為白人更可能擁有的身體特征?!睂?duì)非洲人來(lái)說(shuō),種族資本主義不斷地將其社會(huì)化,使他們認(rèn)為自己低人一等。霸權(quán)地鼓勵(lì)黑人“接受自己的丑陋,并據(jù)此采取行動(dòng)”(Taylor,1999:17)。
“歐洲殖民者建立膚色等級(jí)制度的習(xí)慣迫使黑人和其他有色人種處理種族問(wèn)題,種族主義是一種種族間的等級(jí)制度,它傳達(dá)了白人的種族優(yōu)越性,而膚色歧視則是一種種族內(nèi)部的等級(jí)制度,它傳達(dá)了淺色的種族優(yōu)越性”(Robinson,2011:362)。赫林(Herring)認(rèn)為“膚色歧視”(colorism)是對(duì)同一“種族群體”中的個(gè)人基于膚色的歧視性待遇。種族內(nèi)的膚色歧視發(fā)生在種族群體的成員之間,他們根據(jù)自己種族的膚色進(jìn)行區(qū)分。種族間的膚色歧視發(fā)生在一個(gè)種族群體的成員之間,他們根據(jù)另一個(gè)種族群體的膚色進(jìn)行區(qū)分”(2004:3)。一直延續(xù)至今的以白為美,一白遮百丑的觀念在埃瓦雷斯托的筆下徹底被推翻,多麗絲的室友西坦比勒(Sitembile)為了追求黑人眼里的美“把赭石抹在皮膚上”(16),使其色素變深,以便吸引到黑人男性的目光,擺脫奴隸生活;“日光浴在郊區(qū)也很流行”(30),白人女性為了迎合黑人眼中的美想法設(shè)法去改變自己的膚色。在膚色等級(jí)制度中,膚色越深,等級(jí)越低,作為擁有比白人更深膚色的混血兒可以享受比白人奴隸更好的待遇。在當(dāng)代,人們對(duì)白人和膚色接近白色的人與黑人仍然存在根深蒂固的態(tài)度,足以說(shuō)明白人主導(dǎo)的審美,將膚色等級(jí)化,凸顯了白人的高貴與黑人的低賤。這種審美是主觀的,是由當(dāng)權(quán)者控制與決定的,而當(dāng)代審美仍受這一制度的束縛。
種族化的審美標(biāo)準(zhǔn)使頭發(fā)與皮膚顏色一樣成為黑人女性身份的重要組成部分。羅賓遜指出,白人主導(dǎo)的文化將美種族化,因此反映歐洲血統(tǒng)的頭發(fā)比反映非洲血統(tǒng)的頭發(fā)更具有吸引力。種族等級(jí)制度推崇一種單一的審美標(biāo)準(zhǔn),這種標(biāo)準(zhǔn)貶低并排斥非洲人的頭發(fā)質(zhì)地,迫使黑人女性適應(yīng)歐洲中心的審美標(biāo)準(zhǔn)(2011:360)。泰勒也在文中提出了“直發(fā)規(guī)則”,指出拉直頭發(fā)是黑人女性“最容易接近白人標(biāo)準(zhǔn)的方向”(1999:18)。在《金色的根》中,埃瓦雷斯托將審美倒錯(cuò)書寫,將黑人的卷發(fā)定義為美的標(biāo)準(zhǔn),那些芭比女性為了追求美,理發(fā)師“先剃掉她們本身的頭發(fā),然后接上濃密的假發(fā),結(jié)果就是非常不自然的非洲發(fā)式?!保?0)故事的主人公多麗絲作為家里地位最高的奴隸,主人強(qiáng)迫將她金黃色的長(zhǎng)直發(fā)“用鐵絲穿起來(lái),編成辮子箍在頭上”(19)雖然她知道白人沒(méi)有足夠的骨骼結(jié)構(gòu)來(lái)完成,但她必須遵從黑人世界的審美標(biāo)準(zhǔn)。美與丑的標(biāo)準(zhǔn)是由當(dāng)權(quán)者規(guī)定的,他們?yōu)榱藢⒆约旱奶刭|(zhì)定義為美,貶低其他種族的外貌特征,將其定義為丑。當(dāng)代我們?nèi)匀灰晕鞣桨兹说奶刭|(zhì)為標(biāo)桿,想當(dāng)然的質(zhì)疑其他民族人民的長(zhǎng)相,模仿西方白人的外貌特征。
“你也可以用一個(gè)相當(dāng)便宜的價(jià)格做一個(gè)鼻子整形手術(shù),盡管我一直認(rèn)為白人臉上長(zhǎng)一個(gè)扁平而肥大的鼻孔看起來(lái)非??尚ΑR幌氲介匙釉以谖业谋亲由?,我就害怕的說(shuō)不出話來(lái)”(30),埃瓦雷斯托運(yùn)用幽默的手法批判了種族化下審美的扭曲,“奴隸制度時(shí)期的黑人女性被種族化的偏狹審美而異化和物化”,(王卉,2022:201)黑人女性深受其奴役與殘害。在歐洲,擁有突出的鎖骨、波紋狀的胸骨、凹陷的腹部和稀疏的金發(fā)的四號(hào)身材被認(rèn)為是美的化身,而在安伯森人眼里這樣的身材“丑得像個(gè)罪人”(31),“被貼上了性無(wú)能的標(biāo)簽”(32)。在衣著打扮方面,黑人也將白人的衣服帽子鞋都視為野蠻人的物品,污穢的東西。
埃瓦雷斯托用倒錯(cuò)的手法控訴了當(dāng)今仍然存在的種族化審美,展現(xiàn)了歷史的不可靠性與主觀性,體現(xiàn)了美與丑的標(biāo)準(zhǔn)是人為定義的,是可以被權(quán)力控制和改變的。歷史是由當(dāng)權(quán)者書寫的,審美也是由當(dāng)權(quán)者控制和決定的,我們現(xiàn)代社會(huì)評(píng)判美與丑的標(biāo)準(zhǔn)仍然是由資本主義控制的,但我們麻木地接受這一壓迫,認(rèn)為這就是真理。
在一次訪談中埃瓦雷斯托表示“在英國(guó),人不能超越種族。如果你是黑人作家,你就被認(rèn)為是在寫黑人題材,而且一般被認(rèn)為是為黑人讀者寫的”(Niven,2001:18)。這一表述透露出在當(dāng)代種族歧視仍然存在,地位不平等仍然是一大問(wèn)題。
法國(guó)人種學(xué)家約瑟夫·阿瑟·戈賓諾(Joseph Arthur Comte de Gobineau)在《人種不平等論》(Essay on the Inequality of the Races)中肯定了被廣泛接受的白種人、黃種人、黑人的種族劃分,并引入了文明本身就是基于種族的觀點(diǎn),白種人是唯一有創(chuàng)造性思維和文明建設(shè)能力的種族。2005年,英國(guó)人類學(xué)家弗蘭西斯·高爾頓爵士(Sir. Francis Galton)通過(guò)科學(xué)歸納法得出“黑人在能力和智商方面至少比盎格魯-撒克遜人(英國(guó)人)低兩個(gè)等級(jí)”的結(jié)論(Jackson,2005:67)。奴隸制下,黑人被認(rèn)為是一個(gè)沒(méi)有思想沒(méi)有感情的民族,逐漸被物化為可以買賣的商品,而這種思想一直延續(xù)至今。在《金色的根》中,埃瓦雷斯托將黑人和白人的地位發(fā)生轉(zhuǎn)換,黑人化身為“正義的”奴隸主,白人成為“面目可憎的”奴隸,咖啡店“新鮮奴隸”的招牌也反映了關(guān)系的透明化。
法國(guó)作家瓦切爾·德·拉普熱(Vacher de Lapouge)指出種族標(biāo)志的關(guān)鍵是頭顱指數(shù),不僅將該指數(shù)與頭型聯(lián)系起來(lái),而且與一系列社會(huì)理想特征聯(lián)系起來(lái)。認(rèn)為長(zhǎng)頭、金發(fā)、藍(lán)眼的雙頭型雅利安人(dolichocephalic Aryans)有創(chuàng)造力、強(qiáng)壯,是天生的領(lǐng)導(dǎo)者。相比之下,圓頭,皮膚黝黑的短頭顱型的(brachycephalic)人膽小、沒(méi)有創(chuàng)造和領(lǐng)導(dǎo)的必要想象力,是天生的追隨者(Jackson,2005:71)。在《金色的根》的第二冊(cè)奴隸主卡加·科納塔·卡坦巴(Kaga Konata Katamba)向讀者展示了精確的顱骨人類學(xué)科學(xué),并將其劃分為三類:
第1號(hào)——黑人,是非洲大陸的土著。
第2號(hào)——蒙古人,是亞洲地區(qū)的土著。
第3號(hào)——高加索人,是被稱為“歐洲”地獄之地的土著。
黑人的頭部有一個(gè)寬大、突出的前額,其背部寬敞而圓潤(rùn),而且有一個(gè)所謂前突的下巴。幾千年來(lái),黑人寬大的頭骨已經(jīng)能夠在其結(jié)構(gòu)中容納一個(gè)非常大的大腦。這使得高度復(fù)雜的智力得以進(jìn)化。
……
顱骨人體測(cè)量學(xué)證明,黑人在生物學(xué)上優(yōu)于其他兩種類型。事實(shí)上,雖然黑人屬于被稱為人類的屬種,但蒙古人和高加索人屬于更廣泛的人類定義,其范圍從完全進(jìn)化的物種人類到被歸類為新靈長(zhǎng)類的得到較少進(jìn)化的物種(124-126)。
埃瓦雷斯托通過(guò)將科學(xué)倒錯(cuò)的方式來(lái)達(dá)到種族地位的倒錯(cuò),從而推翻在當(dāng)代仍然盛行的歐洲國(guó)家控制下的“科學(xué)”,建立了一套自己的科學(xué),也說(shuō)明了科學(xué)并不科學(xué),解釋權(quán)歸強(qiáng)權(quán)國(guó)家所有。
在語(yǔ)言方面,語(yǔ)言專家也尚未證實(shí)歐羅巴人是否擁有自己的語(yǔ)言。將Doris改名為omorenomwara(因?yàn)镈oris在非洲語(yǔ)言體系中是不發(fā)音的)也暗指了白人是發(fā)不出聲音的,是沒(méi)有話語(yǔ)權(quán)的,由此構(gòu)建了一段高加索人低等,黑人高等的歷史。正是由于這種“黑人至上主義”的思想,他們理所應(yīng)當(dāng)?shù)恼J(rèn)為“歐洲的奴隸被從最可怕的死亡、懲罰、道德上應(yīng)受譴責(zé)的放縱和農(nóng)奴制中拯救出來(lái),同時(shí)有機(jī)會(huì)接受文明人的禮儀和習(xí)俗”是一種“仁慈的行為”。黑人對(duì)白人的非人待遇也揭示了奴隸制度的殘酷,在運(yùn)輸奴隸中,為了利益最大化,選擇運(yùn)送更多的貨物,給奴隸提供更少的空間,造成更多的死亡人數(shù),登船時(shí)的四百名奴隸,僅有二百二十七人幸存了下來(lái)。在挑選奴隸時(shí),更是不顧及人的尊嚴(yán),“用散發(fā)著煙草臭味的手指侵入我的嘴里”(95),“把他那些肉乎乎的手指伸進(jìn)我的處女膜”(96),體現(xiàn)了奴隸制中白人,尤其是白人女性遭受的非人待遇。
通過(guò)種族地位的倒錯(cuò)書寫,埃瓦雷斯托運(yùn)用幽默的手法向我們展示了跨大西洋奴隸貿(mào)易這段令人毛骨悚然的歷史,也構(gòu)建了歷史的另一種可能,凸顯了歷史的主觀性與建構(gòu)性。同時(shí)也揭示了當(dāng)今社會(huì)仍然存在的種族主義,西方的強(qiáng)權(quán)政治和資本主義制度已經(jīng)侵占了人們的固有認(rèn)知,默認(rèn)白人高人一等,黑人低人一頭的現(xiàn)狀,而這一種族地位是由權(quán)力決定的,是當(dāng)權(quán)者所建構(gòu)的。
埃瓦雷斯托的文學(xué)作品大多與歷史密切相關(guān),《金色的根》作為新奴隸敘事,將奴隸制和奴隸貿(mào)易帶到了英國(guó)公眾代表面前,揭開(kāi)了一段英國(guó)政府不愿承認(rèn)的歷史。從文學(xué)和歷史的角度用倒錯(cuò)的手法建構(gòu)了歷史的另一種可能,解構(gòu)了現(xiàn)存的奴隸制歷史。通過(guò)時(shí)空倒錯(cuò)、審美倒錯(cuò)和地位倒錯(cuò)有意將歷史語(yǔ)境打亂,展現(xiàn)了權(quán)力是解釋、把控世界的根本,以及歷史敘事的不可靠性。同時(shí)她的小說(shuō)善于打破線性時(shí)間,將過(guò)去與現(xiàn)在結(jié)合,在帶我們回到歷史的同時(shí),仍立足當(dāng)下,讓我們通過(guò)過(guò)去了解現(xiàn)在,通過(guò)現(xiàn)在分析過(guò)去,也促使我們反思當(dāng)今社會(huì)仍然存在的奴隸制度。