国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《馬拉喀什條約》視域下我國著作權(quán)法閱讀障礙者制度之完善

2023-04-06 09:06:43朱倩雯吳玉萍
現(xiàn)代交際 2023年2期
關(guān)鍵詞:馬拉喀什閱讀障礙盲文

□朱倩雯 吳玉萍

(石河子大學(xué) 新疆 石河子 832061)

2021年10月23日,我國正式批準(zhǔn)加入《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(以下簡稱《馬拉喀什條約》)。[1]21《馬拉喀什條約》是世界版權(quán)領(lǐng)域內(nèi)第一部與人權(quán)有關(guān)的條約,《馬拉喀什條約》的制定與頒布具有提升國際人權(quán)保護(hù)質(zhì)量、完善殘疾人相關(guān)福利、加強(qiáng)全球范圍內(nèi)優(yōu)秀作品的傳播與交流等極其重要的意義。我國批準(zhǔn)加入《馬拉喀什條約》,對我國的知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)法律與國際接軌,殘疾人公益事業(yè)的發(fā)展,以及出版業(yè)傳播業(yè)的發(fā)展方向都有著極大的影響。但我國落地的《馬拉喀什條約》的相關(guān)條款,在與《中華人民共和國著作權(quán)法》(以下簡稱《著作權(quán)法》)相銜接的過程中還存在諸多問題。

一、《馬拉喀什條約》的解讀

《馬拉喀什條約》的制定在世界版權(quán)領(lǐng)域內(nèi)有著里程碑式的意義。與之前的國際條約不同,《馬拉喀什條約》有自己的特定主體——閱讀障礙者;且與之前的版權(quán)條約相比,《馬拉喀什條約》第一次將公共利益置于首位,摒棄了版權(quán)法以保護(hù)私人利益為核心的模式。[2]81由此,《馬拉喀什條約》受到大多數(shù)國家與地區(qū)非政府組織的歡迎,但具體貫徹《馬拉喀什條約》,使之與國內(nèi)法相協(xié)調(diào),就需要對該條約有清晰的認(rèn)識。

(一)《馬拉喀什條約》的制定背景

根據(jù)世界衛(wèi)生組織的統(tǒng)計(jì),現(xiàn)今全球盲癥及視力損害的人數(shù)至少有22億,低收入和中等收入地區(qū)的視力損害率要遠(yuǎn)高于高收入地區(qū)的視力損害率,至少是高收入地區(qū)的四倍。據(jù)統(tǒng)計(jì),撒哈拉以南的非洲地區(qū)近視力損害未獲處理的百分比估計(jì)超過80%,而在北美、澳大利亞、西歐和亞太高收入地區(qū)估計(jì)低于10%。[3]

除因盲癥及視力損害造成的視力障礙外,還有其他疾病造成肢體殘疾而無法正常閱讀的情況。據(jù)估計(jì),全球殘疾人約有10億人,約占全球人口的15%,在15歲及以上人群中,1.9億人有很嚴(yán)重的功能性障礙。布魯里潰瘍有35%的概率造成上肢潰爛畸形,使當(dāng)事人無法正常翻閱書籍。脊髓灰質(zhì)炎引起的全身癱瘓也會(huì)使當(dāng)事人閱讀困難。根據(jù)世界衛(wèi)生組織2019年的數(shù)據(jù),世界上80%的人生活在無脊灰地區(qū),但脊髓灰質(zhì)炎在阿富汗、尼日利亞和巴基斯坦的地方性傳播仍在繼續(xù)。中華人民共和國國家統(tǒng)計(jì)局2006年第二次全國殘疾人抽樣調(diào)查主要數(shù)據(jù)公報(bào)(第一號)顯示,截至2006年4月1日零時(shí),我國有殘疾人的家庭共7050萬戶,占全國家庭戶總戶數(shù)的17.80%;有殘疾人的家庭戶的總?cè)丝谡既珖側(cè)丝诘?9.98%。其中,視力殘疾1233萬人,占14.86%;兒童視力殘疾的人數(shù)有13萬。[4]

面對如此龐大的殘疾人群體,我國盲文出版社每年盲文新書發(fā)稿卻只有1000種9000多萬字;盲文新書編譯只有900種;盲文書刊出版只有11種;盲文印制1000種45萬冊3000多萬印張。截至2019年,我國大字版讀物出版約2000多種。[5]

縱觀全球,無障礙格式版的制作多集中在發(fā)達(dá)國家,發(fā)展中國家的人能接觸到的無障礙格式版少之又少,無法滿足其教育文化的需求。且現(xiàn)實(shí)中存在閱讀障礙者不止有視力殘疾者,還有大量因疾病或其他殘疾無法正常翻閱圖書的人,而有聲讀物、大字版在某些國家還未正式納入無格式版本的范圍。

(二)《馬拉喀什條約》的主要內(nèi)容

《馬拉喀什條約》的制定主要是為了視力障礙者與其他閱讀障礙者能夠更好地參與社會(huì)文化生活,加入《馬拉喀什條約》的國家需要在其著作權(quán)法中做出限制與例外的規(guī)定,以此便利無障礙閱讀版本的國際流通。《馬拉喀什條約》主要包括12條實(shí)質(zhì)條款和13條解釋澄清的議定聲明[6]2,相關(guān)內(nèi)容主要涉及以下方面:

1.明確保障對象并界定其范圍

《馬拉喀什條約》的制定目的是保障閱讀障礙者的權(quán)益,那么如何界定閱讀障礙者就顯得尤為重要。《馬拉喀什條約》第三條規(guī)定了服務(wù)對象——受益人①。《馬拉喀什條約》將有權(quán)獲得無障礙格式版的主體范圍擴(kuò)大到因各種疾病、意外狀況而造成的不局限于眼盲的人,相應(yīng)地對“無障礙格式版”的范圍也做出了調(diào)整?!恶R拉喀什條約》中“無障礙格式版”有如下規(guī)定:“無障礙格式版包含可以讓受益人與普通閱讀者有一樣流暢的、舒適的閱讀的一切版本?!边@是一個(gè)非常寬泛的定義,可以理解為“無障礙格式版”不局限于盲文,同時(shí)還包括大字版、有聲讀物等?,F(xiàn)實(shí)中,隨著科技的發(fā)展,這部分內(nèi)容理應(yīng)被納入“無障礙格式版”的范圍,使閱讀障礙者享受到科技進(jìn)步帶來的便利。

2.確定提供服務(wù)的組織為被授權(quán)實(shí)體

要使《馬拉喀什條約》中規(guī)定的限制與例外落地實(shí)施,就要借助“被授權(quán)實(shí)體”的橋梁連接功能,《馬拉喀什條約》第二條規(guī)定了被授權(quán)實(shí)體的定義②,被授權(quán)實(shí)體可以不經(jīng)權(quán)利人許可制作作品的無障礙格式版并提供給閱讀障礙者群體,也可以將無障礙格式版直接提供給閱讀障礙者個(gè)人。被授權(quán)實(shí)體無論是在無障礙格式版的跨國交換還是國內(nèi)法的權(quán)利限制與例外的實(shí)施方面都起著承接聯(lián)絡(luò)的關(guān)鍵作用。

3.將無障礙格式版的跨境交換作為保障內(nèi)容

《馬拉喀什條約》主要保障無障礙格式版的跨境交換,并為無障礙格式版的跨境交換提供一定的便利。對于跨境交換,該條約在第五條做出了規(guī)定,是指無障礙格式版可以由一個(gè)被授權(quán)實(shí)體向另一締約方的受益人或被授權(quán)實(shí)體發(fā)行或提供。從“跨境交換”的語義來看,“交換”一詞的使用也表明被授權(quán)實(shí)體之間可以以非盈利的目的相互分享無障礙格式版。[6]2該條也明確規(guī)定了一國的被授權(quán)實(shí)體可以直接向另一締約國的受益人提供無障礙格式版,這也避免了某一締約國的被授權(quán)實(shí)體因能力有限而無法大量制作無障礙格式版的情況。

4.以設(shè)定權(quán)利的限制與例外為保障途徑

《馬拉喀什條約》主要通過讓締約國在本國著作權(quán)相關(guān)立法中規(guī)定對無障礙格式版的限制與例外來實(shí)現(xiàn)條約目的。所謂的限制與例外,是指未經(jīng)許可使用他人具有專有權(quán)的客體而不構(gòu)成侵權(quán)的規(guī)定?!恶R拉喀什條約》第四條第一款規(guī)定締約國應(yīng)當(dāng)在國內(nèi)立法中對復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)和向公眾提供權(quán)規(guī)定權(quán)利的限制或例外。

該款中還規(guī)定,締約國可以對公開表演權(quán)規(guī)定限制與例外。對于復(fù)制權(quán)、發(fā)行權(quán)和向公眾提供權(quán),《馬拉喀什條約》規(guī)定是“應(yīng)當(dāng)”規(guī)定權(quán)利的限制與例外,對于公開表演是“可以”提供權(quán)利的限制與例外。《馬拉喀什條約》中涉及的作品是指《保護(hù)文學(xué)和藝術(shù)作品伯爾尼公約》中規(guī)定的文學(xué)與藝術(shù)作品,其形式是文字、符號和(或)相關(guān)圖示,這就意味著《馬拉喀什條約》提供的作品是印刷品的替代,包括印刷讀物的有聲版、大字版等,并不包括影視作品的解說版本和音頻。從該款可以看出,締約國在《保護(hù)文學(xué)藝術(shù)作品伯爾尼公約》規(guī)定的“作品”范圍之外,還可以根據(jù)自身需求對其他權(quán)利設(shè)置限制與例外,這一點(diǎn)為各國靈活實(shí)施《馬拉喀什條約》提供了余地。

二、我國《著作權(quán)法》對《馬拉喀什條約》做出的立法調(diào)整

2020年11月,我國《著作權(quán)法》完成了第三次修改,其中部分條文的調(diào)整為我國加入《馬拉喀什條約》做了必要準(zhǔn)備。2021年10月23日,我國正式批準(zhǔn)加入《馬拉喀什條約》,這是我國著作權(quán)立法與國際接軌的重要一步,也是我國保障閱讀障礙者權(quán)益的重要之舉。

(一)“閱讀障礙者”與“無障礙方式”的引入

為加入《馬拉喀什條約》,2020年我國《著作權(quán)法》做出了修改,正式引入了“無障礙方式”③概念。此修改擴(kuò)大了權(quán)利限制與例外的范圍,對象由原來的“盲人”擴(kuò)大到“閱讀障礙者”,方式從盲文擴(kuò)展到“閱讀障礙者能夠感知的無障礙方式”。這意味著此種權(quán)利與限制所服務(wù)的對象不再局限于盲人,而是將其拓展到知覺缺陷、閱讀障礙及其他身體殘疾以至于不能正常閱讀的群體。其版本也不再局限于盲文,而是包括大字版、有聲讀物、解說版等所有閱讀障礙者能夠感知的無障礙方式。此種擴(kuò)展在實(shí)踐中可以將更多的群體納入該制度的保障范圍,更好地維護(hù)他們參與社會(huì)文化生活的權(quán)利。此修改擴(kuò)展了制作無障礙格式版的形式,也可以讓閱讀障礙者更多元地接收信息,取消了之前的盲文學(xué)習(xí)門檻。雖然我國還未明確規(guī)定“閱讀障礙者”與“無障礙方式”的具體內(nèi)涵,但此次修改為我國加入《馬拉喀什條約》掃清了障礙。[2]82

(二)“三步檢驗(yàn)法”的正式引入

“三步檢驗(yàn)法”規(guī)定一國知識產(chǎn)權(quán)立法中的限制與例外僅局限于:一、存在某種特殊情況;二、與作品的正常利用不相抵觸;三、不致作者的權(quán)益受到不合理的損害。2020年版《著作權(quán)法》將“不得侵犯著作權(quán)人依照本法享有的其他權(quán)利”修改為“不得影響該作品的正常使用,也不得不合理地?fù)p害著作權(quán)人的合法權(quán)益”,對應(yīng)的是三步檢驗(yàn)法里的第二、第三個(gè)條件。對于第一個(gè)條件“存在某種特殊情況”雖然沒有被第一款寫明,但在第二十四條的第二款到第十四款明確了這一條的適用情況。我國引入“三步檢驗(yàn)法”不僅是技術(shù)性的修改,更是在無障礙格式版的作品認(rèn)定方面與國際接軌。另外,我國在對《著作權(quán)法》24條涉及無障礙格式版的修改中,并沒有直接規(guī)定無障礙格式版的范圍為已發(fā)表的作品,這就為日后電影、視頻等形式的無障礙格式版的制作留有余地。依據(jù)三步檢驗(yàn)法,未來可以將更多形式的客體納入無障礙格式版,為閱讀障礙者謀福利。

(三)規(guī)定避開技術(shù)措施的使用條件

我國《著作權(quán)法》修訂時(shí),第五十條新增了避開技術(shù)措施的情形,其中包括制作無障礙格式版的作品無法通過正常途徑獲取時(shí),可以避開技術(shù)措施的情形?!恶R拉喀什條約》 中第四條將無法通過正常商業(yè)途徑獲取的作品納入無障礙格式版的作品范圍,第四條規(guī)定了相應(yīng)的技術(shù)措施不得損害閱讀障礙者的權(quán)益。我國《著作權(quán)法》的這一修改是對《馬拉喀什條約》的回應(yīng),同時(shí)也是對我國閱讀障礙者權(quán)益的保障,避免了之前因?yàn)橄鄳?yīng)作品的技術(shù)措施而使得閱讀障礙者的利益無形受損的情況。

三、我國《著作權(quán)法》閱讀障礙者合理使用制度的困境

(一)“閱讀障礙者”的界定不明

界定“閱讀障礙者”是閱讀障礙者合理使用制度實(shí)施的基礎(chǔ)。我國《著作權(quán)法》為了與《馬拉喀什條約》銜接,在第三次修改時(shí)引入了“閱讀障礙者”這一名詞,但并未明確“閱讀障礙者”的定義和范圍。我國立法中與《馬拉喀什條約》規(guī)定的“閱讀障礙者”相似的概念有《中華人民共和國殘疾人保障法》(以下簡稱《殘疾人保障法》)第二條及《中華人民共和國憲法》(以下簡稱《憲法》)第四十五條。二者都是對殘疾人的界定,但這二者對殘疾人的概念規(guī)定并不一致,《殘疾人保障法》中更加細(xì)致明確,《憲法》中只是對大致概念的展示。二者都不能全面概括《馬拉喀什條約》中閱讀障礙者的范圍。如前文所說,《馬拉喀什條約》中的“閱讀障礙者”不僅包括部分殘疾人,還包括因疾病無法集中注意力的人,以及因眼部疾病需要大字版的群體,他們或許不構(gòu)成《殘疾人保障法》上殘疾的標(biāo)準(zhǔn),卻是《馬拉喀什條約》的服務(wù)對象。且《馬拉喀什條約》關(guān)于第三條第(二)項(xiàng)的議定聲明規(guī)定,此處的措辭不意味著“無法改善”必須使用所有可能的醫(yī)學(xué)診斷程序和療法。由此可見,“閱讀障礙者”的范圍并不與殘疾人的范圍相重合,借用我國相關(guān)法律的定義和范圍并不適宜。立法中閱讀障礙者的規(guī)定不明,會(huì)令閱讀障礙者合理使用制度在后續(xù)實(shí)施過程中的工作無法展開,如被授權(quán)實(shí)體的服務(wù)對象難以明了,相關(guān)技術(shù)措施的對象也難以界定,會(huì)使該制度的實(shí)施舉步維艱。

(二)“被授權(quán)實(shí)體”的界定不明

我國《著作權(quán)法》并未規(guī)定被授權(quán)實(shí)體,但被授權(quán)實(shí)體作為《馬拉喀什條約》中無障礙格式版的提供者、制作者及無障礙格式版的跨國交換的主體,在閱讀障礙者合理使用制度實(shí)施過程中的地位舉足輕重,而現(xiàn)行立法是需要對被授權(quán)實(shí)體加以明確的?!恶R拉喀什條約》中的被授權(quán)實(shí)體是指得到本國政府承認(rèn)的或是授權(quán)的,為閱讀障礙者提供服務(wù)(教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或信息渠道)的非盈利組織。從《馬拉喀什條約》的規(guī)定可以看出,被授權(quán)實(shí)體并非單一主體,它包括本國政府授權(quán)或承認(rèn)的組織,如我國的中國盲文出版社、中國盲文圖書館等,也包括接受政府財(cái)政支持的實(shí)體④。在紙質(zhì)書占據(jù)主流的時(shí)期,中國盲文出版社和中國盲文圖書館等機(jī)構(gòu)是“被授權(quán)實(shí)體”的主力軍,但隨著我國《著作權(quán)法》的第三次修改及科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步,電子書、大字版、有聲讀物等載體被納入無障礙格式版,對閱讀障礙者提供的版本不再局限于紙質(zhì)書,中國盲文出版社在此種情況下能做的工作非常有限。[1]23此種情況下,在實(shí)踐中如果不對被授權(quán)實(shí)體加以明確,會(huì)造成制度適用時(shí)的紊亂。被授權(quán)實(shí)體是閱讀障礙者合理使用制度中的橋梁,起著連接受益人(閱讀障礙者)與無障礙格式版的作用,沒有被授權(quán)實(shí)體會(huì)使無障礙格式版無法準(zhǔn)確地被閱讀障礙者獲取,我國在接收和利用他國無障礙格式版時(shí)也會(huì)因?yàn)槿狈ο嚓P(guān)主體而無法進(jìn)行。

(三)無障礙格式版濫用的后果不明

如上所述,技術(shù)的發(fā)展使得為“閱讀障礙者”提供的無障礙格式版已經(jīng)不局限于盲文版本,還包括大字版、有聲讀物等,這些形式不僅可以提供給“閱讀障礙者”,同時(shí)其他人也可以用于閱讀?!恶R拉喀什條約》中的“無障礙格式版”是可以不經(jīng)權(quán)利人同意,不必向權(quán)利人提供報(bào)酬,被授權(quán)實(shí)體以低價(jià)或免費(fèi)的方式提供的。無障礙格式版如果輕易被其他人獲得,會(huì)使得版權(quán)方蒙受損失。我國《著作權(quán)法》新增的第五十條僅規(guī)定了如果制作無障礙格式版的作品無法通過正常途徑獲取,可以避開相關(guān)技術(shù)措施,但并未規(guī)定他人避開相應(yīng)技術(shù)措施獲得無障礙格式版該如何追責(zé)。該制度的缺失會(huì)使避開技術(shù)措施獲得無障礙格式版的行為難以得到有效遏制,從而影響版權(quán)人的合法利益。閱讀障礙者的合理使用本身無須經(jīng)過版權(quán)人同意,但長期使用,將使權(quán)利人的合法權(quán)益處在一個(gè)危險(xiǎn)的境地,會(huì)損害版權(quán)人參與的積極性,也不利于我國《著作權(quán)法》立法目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。

(四)無障礙格式版跨國交換制度的缺失

《馬拉喀什條約》序言提到,無障礙格式版的制作中存在的困境有因無障礙格式版的匱乏,以及各國的無障礙格式版不能跨國交換而造成的重復(fù)勞動(dòng)。無障礙格式版的跨國交換是《馬拉喀什條約》實(shí)現(xiàn)其條約目的的主要手段,也是讓不發(fā)達(dá)國家從中獲益的主要途徑??鐕粨Q是各國的交流互通,不是一味的對外輸出。沒有切實(shí)的跨國交換制度,就難以從本質(zhì)上有效地解決閱讀障礙者的“書荒”問題。這會(huì)使得合理使用制度僅僅是國內(nèi)現(xiàn)有圖書的轉(zhuǎn)化,無法讓我國閱讀障礙者徹底通過《馬拉喀什條約》獲益。

我國未規(guī)定跨國交換的相應(yīng)事宜可能造成被授權(quán)實(shí)體在引進(jìn)他國無障礙格式版時(shí)無法可依、程序混亂,這樣很難實(shí)現(xiàn)《馬拉喀什條約》的目的與我國閱讀障礙者合理使用制度的目的。

四、對《著作權(quán)法》閱讀障礙者合理使用制度的建議

我國《著作權(quán)法》的修改為《馬拉喀什條約》在我國的施行預(yù)留了很大空間,但對《馬拉喀什條約》中相關(guān)主體的認(rèn)定過于寬泛,對無障礙格式版的引入程序規(guī)定較為模糊,以及“無障礙格式版”被濫用的事后追責(zé)機(jī)制有所欠缺。對于此類問題的解決,我國《著作權(quán)法》還有很大提升空間。

(一)明確“閱讀障礙者”的范圍

我國《著作權(quán)法》第三次修改時(shí),在合理使用制度中直接引入了“閱讀障礙者”一詞,該詞來自《馬拉喀什條約》,該條約對閱讀障礙者采取了窮盡列舉的方式進(jìn)行限定⑤。由此,閱讀障礙者有了一個(gè)大致清晰的范圍。但我國直接引入該名詞,在適用時(shí)仍存在一定困難。為了與我國《著作權(quán)法》相適應(yīng),筆者認(rèn)為,我國應(yīng)當(dāng)以《馬拉喀什條約》對閱讀障礙者的定義為基礎(chǔ),結(jié)合我國現(xiàn)有的《國務(wù)院五類殘疾標(biāo)準(zhǔn)》進(jìn)行認(rèn)定,采取與《馬拉喀什條約》所運(yùn)用的窮盡列舉類似的方法明確閱讀障礙者的范圍。[1]22實(shí)踐中,應(yīng)當(dāng)以統(tǒng)一的“閱讀障礙者”的標(biāo)準(zhǔn)對“中國殘疾人聯(lián)合會(huì)”登記在冊的人員進(jìn)行篩選,其他特殊情況以當(dāng)事人向“被授權(quán)實(shí)體”提出申請的方式確定服務(wù)對象。

(二)明確“被授權(quán)實(shí)體”的職能

被《馬拉喀什條約》承認(rèn)的被授權(quán)實(shí)體應(yīng)當(dāng)具備的特征有:一是得到政府承認(rèn)或接受政府的財(cái)政支持;二是該組織應(yīng)當(dāng)是非盈利性質(zhì)的。進(jìn)而我們可以將被授權(quán)實(shí)體分為國家直接主導(dǎo)的單一協(xié)調(diào)保障機(jī)制和社會(huì)團(tuán)體共同參與的多重協(xié)調(diào)保障機(jī)制。[7]基于我國國情考慮,單一協(xié)調(diào)保障機(jī)制成本過高,也難以因地制宜地為不同地區(qū)、不同民族的閱讀障礙者提供服務(wù)。筆者認(rèn)為,我國應(yīng)建立以國家統(tǒng)一的協(xié)調(diào)保障服務(wù)為基礎(chǔ)的、結(jié)合社會(huì)團(tuán)體參與的多重協(xié)調(diào)保障機(jī)制。被授權(quán)實(shí)體應(yīng)當(dāng)具有《馬拉喀什條約》中所提及的特點(diǎn),同時(shí)也要適應(yīng)我國的實(shí)際情況?,F(xiàn)階段,以國家為主導(dǎo)的被授權(quán)實(shí)體有中國盲文出版社、中國殘疾人聯(lián)合會(huì)等組織,同時(shí)民間非盈利組織在具有相關(guān)資質(zhì)時(shí)也可以申請,通過審批成為被授權(quán)實(shí)體。我國應(yīng)當(dāng)設(shè)立國家版權(quán)局為管理、審批監(jiān)督的主要職能部門。授權(quán)的內(nèi)容有制作、發(fā)行以及定向地為閱讀障礙者提供無障礙格式版,還應(yīng)當(dāng)授予相應(yīng)組織與他國進(jìn)行無障礙格式版跨國交換的權(quán)限。實(shí)踐中,我國還應(yīng)當(dāng)建立國家級的無障礙格式版的作品庫,以減少相關(guān)被授權(quán)實(shí)體的重復(fù)勞動(dòng),提升工作效率。

(三)建立無障礙格式版濫用的追責(zé)機(jī)制

有聲讀物與大字版作品的法律風(fēng)險(xiǎn)在于,其可以被閱讀障礙者以外的人群獲取和認(rèn)知。無障礙格式版流入大眾市場不僅損害版權(quán)方的利益,也在無形中損害了閱讀障礙者的利益。對于這一點(diǎn),《馬拉喀什條約》第二條第三款做出了規(guī)定⑥。根據(jù)《馬拉喀什條約》的內(nèi)容,被授權(quán)主體應(yīng)當(dāng)確定無障礙格式版的發(fā)行范圍并對未經(jīng)授權(quán)的復(fù)制、發(fā)行行為進(jìn)行勸阻。我國《著作權(quán)法》僅在第五十條規(guī)定了可以避開技術(shù)措施的情形,而未明確規(guī)定該種行為的后果。筆者認(rèn)為,擅自使用無障礙格式版,將使得無障礙格式版流入市場損害著作權(quán)人權(quán)益的行為,應(yīng)當(dāng)依據(jù)我國《著作權(quán)法》第五十二條追究其侵權(quán)責(zé)任。在實(shí)行過程中,應(yīng)當(dāng)以中國殘疾人聯(lián)合會(huì)為依托,授權(quán)其對相關(guān)復(fù)制行為設(shè)置記錄,并對不法侵害及時(shí)勸阻,必要時(shí)可以以中國殘疾人聯(lián)合會(huì)的名義提起訴訟。

(四)建立無障礙格式版的跨國交換制度

跨國交換制度的建立依托于被授權(quán)實(shí)體的確定。根據(jù)前文對被授權(quán)實(shí)體的分類,跨國交換制度也可分為由單一協(xié)調(diào)機(jī)制下國家間的交換和多重協(xié)調(diào)機(jī)制下民間組織的跨國交換。單一協(xié)調(diào)機(jī)制下的跨國交換,優(yōu)點(diǎn)是由國家建立統(tǒng)一的平臺,可以大大減少工作量,更加便于管理。多重協(xié)調(diào)機(jī)制下,民間組織經(jīng)過授權(quán)成為被授權(quán)實(shí)體進(jìn)行跨國交換,整體較為靈活,可以更快匹配市場需求。根據(jù)《馬拉喀什條約》,民間組織既可以通過他國組織獲得無障礙格式版,也可以直接向他國閱讀障礙者提供無障礙格式版,因此多重協(xié)調(diào)機(jī)制在適用上可以更加便捷。筆者認(rèn)為,我國可以將單一協(xié)調(diào)機(jī)制與多重協(xié)調(diào)機(jī)制相結(jié)合,直接在立法中規(guī)定無障礙格式版由國家版權(quán)局引入、審核,在審核后授權(quán)民間組織提供給閱讀障礙者。

五、結(jié)語

出于切實(shí)保障我國閱讀障礙者的受教育權(quán),以及為了讓閱讀障礙者更便利地參加社會(huì)文化生活,我國參與了《馬拉喀什條約》的制定,并于2021年10月23日正式批準(zhǔn)加入。為了更好適應(yīng)國際市場,與國際條約銜接,我國于2020年對《著作權(quán)法》進(jìn)行了相應(yīng)修改,但法律的制定并非一蹴而就,修改后的《著作權(quán)法》在一些關(guān)鍵概念的界定及配套措施方面仍存在不完善之處。對此,本文建議明確閱讀障礙者的范圍,在立法中指定被授權(quán)實(shí)體的身份與權(quán)限,制定相應(yīng)的無障礙格式版濫用追責(zé)制度與無障礙格式版的跨國交換制度。加入《馬拉喀什條約》并不是閱讀障礙者權(quán)利保障的終點(diǎn),它是極其關(guān)鍵的一步,后續(xù)的運(yùn)行完善還需要我們更多的努力。

【注 釋】

①《馬拉喀什條約》中“受益人”主要分為三類:(一)盲人;(二)有視覺缺陷、知覺障礙或閱讀障礙的人,無法改善到基本達(dá)到無此類缺陷或障礙者的視覺功能,因而無法以與無缺陷或無障礙者基本相同的程度閱讀印刷作品;(三)在其他方面因身體殘疾而不能持書或翻書,或者不能集中目光或移動(dòng)目光進(jìn)行正常閱讀的人。

②《馬拉喀什條約》第二條規(guī)定了被授權(quán)實(shí)體的定義,所謂的被授權(quán)實(shí)體是指其形式是政府承認(rèn)或授權(quán)的,其提供方式是非盈利性質(zhì)的,其主要職能是向閱讀障礙者提供教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或信息渠道的實(shí)體。

③將“已發(fā)表的作品改成盲文出版”修改為“以閱讀障礙者能夠感知的無障礙方式向其提供已經(jīng)發(fā)表的作品”。

④第二條第(三)項(xiàng)的議定聲明:各方達(dá)成共識,為本條約的目的,“得到政府承認(rèn)的實(shí)體”可以包括接受政府財(cái)政支持,以非營利方式向受益人提供教育、指導(dǎo)培訓(xùn)、適應(yīng)性閱讀或信息渠道的實(shí)體。

⑤《馬拉喀什條約》中包括:盲人、有視覺缺陷、知覺障礙或閱讀障礙的人、在其他方面因身體殘疾而不能持書或翻書,或者不能集中目光或移動(dòng)目光進(jìn)行正常閱讀的人。

⑥1、確定其服務(wù)的人為受益人;2、將無障礙格式版的發(fā)行和提供限于受益人和(或)被授權(quán)實(shí)體;3、勸阻復(fù)制、發(fā)行和提供未授權(quán)復(fù)制件的行為;4、對作品復(fù)制件的處理保持應(yīng)有注意并設(shè)置記錄,同時(shí)根據(jù)第八條尊重受益人的隱私。

猜你喜歡
馬拉喀什閱讀障礙盲文
布萊葉:發(fā)明盲文,在黑暗中“看見”世界
《馬拉喀什條約》在我國的實(shí)施路徑研究——兼論圖書館實(shí)施之策
制作盲文書籍,點(diǎn)亮黑暗世界
Making Braille children
明明的學(xué)習(xí)為何如此困難?
心理與健康(2021年8期)2021-08-13 20:49:28
小學(xué)生閱讀障礙的成因及矯正對策
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:54
學(xué)生閱讀學(xué)習(xí)困難: 教師知多少?
教育家(2020年48期)2020-03-31 18:08:09
歐盟加入WIPO《馬拉喀什條約》
馬拉喀什記憶
智族GQ(2018年1期)2018-05-14 23:43:08
論著作權(quán)法中分層式合理使用制度的構(gòu)建——以《馬拉喀什條約》為視角
出版與印刷(2016年1期)2016-01-03 08:53:41
焉耆| 潞西市| 建德市| 涿州市| 万源市| 太和县| 沙雅县| 龙泉市| 延长县| 健康| 鄂尔多斯市| 思茅市| 西畴县| 沾益县| 皋兰县| 白玉县| 仪陇县| 凤凰县| 滨州市| 桑植县| 德州市| 涿州市| 康马县| 项城市| 青岛市| 高平市| 剑阁县| 福建省| 武山县| 六枝特区| 大田县| 瑞丽市| 珲春市| 宜昌市| 灵武市| 迁西县| 梅河口市| 崇阳县| 西峡县| 阿拉善右旗| 连城县|