沈正賦
(安徽師范大學(xué) 新聞與傳播學(xué)院,安徽 蕪湖 241002)
任何一個國家或地區(qū)的人們因長期集聚、棲居地生活和工作在一起,自然會在一定的領(lǐng)域內(nèi)逐漸形成各自的話語及彼此能夠認(rèn)同和接受的話語表達(dá)方式與敘事體系,這樣在全球的不同地區(qū)、群落或組織的“圈層”里,可能就會衍生出不同的話語及其敘事體系。從社會交往、信息交流的邏輯出發(fā),如果要打破這種內(nèi)部固有的“圈層化”結(jié)構(gòu),走向和融入到更加開放的社會新形態(tài)和新格局,那么重構(gòu)話語及其敘事體系就變成對外傳播的“必選項(xiàng)”。在世界舞臺上,中國作為擁有十四億多人口和五千多年文明歷史的東方大國,隨著改革開放的不斷深化與發(fā)展,越來越頻繁地參與到國際事務(wù)中來,其國際地位和全球影響力與日俱增,成為多極化世界中的重要一極。在長期的社會交往實(shí)踐中,中國話語及其中國敘事體系早已形成并逐漸定為一尊,成為中國人在國內(nèi)話語場域進(jìn)行信息交流的重要工具與遵循的基本規(guī)則。然而,在面向新時代國際傳播的風(fēng)口時,中國話語及其中國敘事體系就難免會存在一些不適應(yīng)國際化發(fā)展進(jìn)程的阻礙和困難,甚至在國際傳播中可能會陷入到一種困境或窘境之中。因此,順應(yīng)全球化和時代化的發(fā)展節(jié)奏,加快構(gòu)建中國話語及其中國敘事體系,就成為中國“走出去”“走進(jìn)去”、加強(qiáng)和推進(jìn)國際傳播工作必須要科學(xué)回答的“中國之問”“世界之問”“人民之問”“時代之問”。習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中強(qiáng)調(diào):“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力。堅(jiān)守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象。加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界。”〔1〕在邁向國際化和推進(jìn)史無前例的中國式現(xiàn)代化偉大征程中,國際話語權(quán)是我們加強(qiáng)與世界各國交往與交流的重要砝碼與籌碼。況且,在大國之間的競爭中,不僅有“硬實(shí)力”的博弈還有“軟實(shí)力”的比拼,面對作為文化軟實(shí)力的西方強(qiáng)勢話語的咄咄逼人和步步逼近,中國話語及其中國敘事體系亟待從這種“他塑”的格局中實(shí)現(xiàn)突圍,憑借“自塑”的中國話語立場出現(xiàn)在國際社會的話語場域。因此,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),構(gòu)建中國話語及其中國敘事體系,就理應(yīng)成為新時代我國加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)、全面提升國際傳播效能的發(fā)展目標(biāo)和核心競爭力。
話語是敘事的基礎(chǔ)和前提,話語需要通過敘事的方式才能實(shí)現(xiàn)其表達(dá)的功能。話語不僅是對事實(shí)或信息的一種簡約化、符號化表述,而且還能夠傳達(dá)和表達(dá)行為主體對事物的認(rèn)知態(tài)度、觀點(diǎn)與意見,實(shí)現(xiàn)客觀與主觀之間的密切勾連和有機(jī)契合,因而具有一定的建構(gòu)空間和現(xiàn)實(shí)意義。敘事體系又是一個較為復(fù)雜的言語系統(tǒng),相關(guān)聯(lián)的客觀性和主觀性因素也多元化,建構(gòu)的層次和框架則呈現(xiàn)出較為縝密的邏輯性和規(guī)制性。從理論的源頭上來梳理,話語和敘事體系是源于西方學(xué)界的概念和術(shù)語。
(一)作為理念的“話語”。西方從語言學(xué)的角度最早提出“話語”概念的是瑞士著名語言學(xué)家弗迪南·德·索緒爾(Ferdinand de Saussure),他認(rèn)為,人們在日常表達(dá)中運(yùn)用“語言”這種符號所發(fā)生的“話語”應(yīng)稱為“言語”,“語言”和“言語”是話語的兩種表現(xiàn)形態(tài)。語言不是簡單化映現(xiàn)對象世界和自然實(shí)在的一面鏡子,而是構(gòu)建人們所認(rèn)知的自然實(shí)在的材料和規(guī)則系統(tǒng),語言的功能是構(gòu)建而不是映現(xiàn)。這實(shí)際上是對“話語”的功能和價值所作的一種分析。此后,哲學(xué)、社會學(xué)、政治學(xué)、敘事學(xué)等不同學(xué)科和領(lǐng)域的學(xué)者們,相繼對“話語”進(jìn)行了廣泛而深入的學(xué)理性闡發(fā)。
法國哲學(xué)家、社會思想家福柯(Michel Foucault)認(rèn)為,語言與言語的結(jié)合可以生成更為豐富和復(fù)雜的具體社會形態(tài),話語是指與社會權(quán)力關(guān)系相互糾纏的具體言語方式,它是特定社會語境中人與人之間從事溝通的具體言語行為,即說話人與受話人之間在特定社會語境中通過文本而展開的溝通活動,包括說話人、受話人、文本、溝通、語境等諸要素。??聦υ捳Z的后結(jié)構(gòu)主義理論作出了杰出的貢獻(xiàn),他將話語理論進(jìn)一步運(yùn)用到社會學(xué)領(lǐng)域,用它去說明語言使用的社會規(guī)則和社會情境,去發(fā)現(xiàn)言語之外的一切生活中的規(guī)范形式。他認(rèn)為,話語既是它已經(jīng)說出的東西,也“是它沒有說出的東西的逼迫出場,而這個沒有說出的東西又是從全部銷蝕所有已說出的東西的空洞”?!?〕
受??碌挠绊?,一批話語理論研究者開始研究語言對社會現(xiàn)實(shí)、社會身份以及社會過程的建構(gòu)作用。其中,美國語言學(xué)家帕克(Kenneth L.Pike)認(rèn)為,“話語是社會文化語境下互動過程的產(chǎn)物?!薄?〕美國亞利桑那州立大學(xué)首席教授詹姆斯·鮑爾·吉(James Paul Gee)認(rèn)為,語言帶有政治性,在使用中處處能夠透露出人們的社會身份、政治態(tài)度等,“語言細(xì)節(jié)反映社會行為、身份和政治”,〔4〕“創(chuàng)造和建構(gòu)了我們周圍的行為和世界”?!?〕
美國著名哲學(xué)家艾莉森·利·布朗(Alison Leigh Brown)認(rèn)為,話語是“一種調(diào)控權(quán)力統(tǒng)治的規(guī)則系統(tǒng)”,〔6〕話語的功能是“產(chǎn)生真理”。〔7〕美國布朗大學(xué)教授邁克爾·夏皮羅(Michael Shapiro)認(rèn)為,話語是“隱藏于人們意識中的深層邏輯,它在黑暗中控制語言表達(dá)、思維以及所有不同群體的行為標(biāo)準(zhǔn),它是某種認(rèn)知領(lǐng)域和認(rèn)知活動的一種語言表達(dá)”,是“意識形態(tài)的特殊形式,話語深處的意義根植于人類勞動、社會生活和階級斗爭”?!?〕
在敘事學(xué)領(lǐng)域中,法國著名結(jié)構(gòu)主義文學(xué)批評家、敘事學(xué)理論奠基者之一的茨維坦·托多羅夫(Tzvetan Todorov)首先提出“話語”的概念。他認(rèn)為,話語是超出句子的統(tǒng)一體,是“敘事內(nèi)容外在表現(xiàn)的綜合”,〔9〕其研究對象是“在內(nèi)容和結(jié)構(gòu)上構(gòu)成一個整體的言談或文字”,包括整篇文章或整篇作品。敘事學(xué)學(xué)者們幾乎一致地認(rèn)為,僅僅研究文本語言是不夠的,還要關(guān)注句子的上下文或語境,因?yàn)檎Z境中的話語既包括敘事主體說出的所有話語,還包括以潛在的形態(tài)表現(xiàn)出來的話語。在敘事話語研究者看來,敘事活動本質(zhì)上是一種特殊的言語交際活動,這是他們對話語及其功能認(rèn)知與論述的共識。
概而言之,西方尤其是后現(xiàn)代主義流派研究的“話語”,重在對話語的社會性建構(gòu)功能進(jìn)行探索,意在挖掘潛藏在話語背后的行為主體的態(tài)度、觀點(diǎn)及其意識形態(tài),勾連話語與社會現(xiàn)實(shí)、社會制度之間的契合關(guān)系,闡述話語的語境性發(fā)展趨向,呼喚回到語境的知性與理性層面進(jìn)行學(xué)術(shù)對話和思考。
(二)“敘事體系”的邏輯結(jié)構(gòu)與功能。在西方語境中,“敘事”是指用話語講述社會生活事件過程的一種表述方式。敘事不僅僅使用作為文本符號的語言,而且還要使用一套話語體系,特定的話語體系便構(gòu)成了敘事文本。荷蘭當(dāng)代著名敘述學(xué)家米克·巴爾(Mieke Bal)在《敘述學(xué):敘事理論導(dǎo)論》中提出的“敘事文本的理論”〔10〕就是所謂的“敘事學(xué)”(narratology)。他認(rèn)為,敘事實(shí)踐主要包含“誰講故事”(敘事者)、“什么故事”(文本)、“誰聽故事”(接受者)三個基本核心環(huán)節(jié)。敘事者是敘事實(shí)踐的主體,文本是敘事實(shí)踐所依托的客體即內(nèi)容、框架和材料,接受者是敘事實(shí)踐的對象,這“三位一體”便構(gòu)成了敘事學(xué)的基本邏輯框架。
如果追根溯源的話,西方敘事理論的鼻祖是古希臘哲學(xué)家柏拉圖(Plato)和亞里士多德(Aristotle)。柏拉圖對敘事所提出的“模仿”(mimesis)和“敘事”(diegesis)的“二分說”被公認(rèn)為“敘事”概念的源起。他認(rèn)為,“模仿”就是行為主體把自己裝扮成另一個行為主體的身份并用其聲音講述故事,而“敘事”則是行為主體用自己的聲音直接講述故事,前者是真正的行為主體處于“缺席”狀態(tài),而后者是行為主體即敘事者“在場”,這顯然是兩種完全不同的講故事方法。在二者中,柏拉圖對“敘事”的價值屬性和功能作用予以高度重視和十分認(rèn)同。他之所以褒揚(yáng)“敘事”而貶抑“模仿”,是因?yàn)樵谒磥頂⑹抡咴跀⑹聦?shí)踐活動中一直扮演著非常重要甚至不可或缺的角色,也就是說,作為敘事者的行為主體“在場”與“缺席”是判斷敘事實(shí)踐成功與否的一個極為重要的參考指標(biāo)和考量條件。柏拉圖對上述兩種敘事或稱講故事方法的區(qū)分到20世紀(jì)又進(jìn)一步發(fā)展成為“展示”(showing)和“講述”(telling),“展示”是作為行為主體的敘事者通過自己的思想意識反映外部客觀世界,讓接受者直接觀察所呈現(xiàn)的事物及其物質(zhì)形態(tài),從而作出接受者自己的主觀認(rèn)知和價值判斷;“講述”則是敘事者用語言把自己的主觀感受直接傳達(dá)給接受者,希冀得到接受者的普遍認(rèn)同并形成共識。前者是從客觀到主觀,是事實(shí)到觀點(diǎn)的邏輯演變;后者是從主觀到主觀,是從觀點(diǎn)到觀點(diǎn)的簡單傳遞與思想交換。
亞里士多德主要是從文學(xué)敘事的視角來分析和闡述敘事的顯性價值與潛在功能。他的著作《詩學(xué)》被視為系統(tǒng)闡述西方古典敘事理論的發(fā)軔之作,其在《詩學(xué)》中首創(chuàng)了“情節(jié)”等重要的敘事學(xué)概念,并且在《詩學(xué)》中一再強(qiáng)調(diào)敘事的目的、敘事的藝術(shù)觀和敘事的接受等三個重要變量。在敘事的選擇和舍取上,他提倡以“可能”與“可信”的原則來進(jìn)行敘事批評,不但要認(rèn)識到敘事來源于生活,更要考慮它的藝術(shù)目的和創(chuàng)作追求。他多次在《詩學(xué)》中強(qiáng)調(diào):“不可能發(fā)生但卻可信的事,比可能發(fā)生但卻不可信的事可取?!薄?1〕在這里,亞里士多德對于敘事本質(zhì)的論斷顯然已包含了主觀與客觀相統(tǒng)一的哲學(xué)命題。他的理論主張因此被學(xué)者理解和解讀為:“不但要關(guān)注生活的真實(shí),更要提煉敘事作為藝術(shù)形式所表現(xiàn)的真實(shí);不但要有敘事藝術(shù)的精英意識,也要落實(shí)于敘事藝術(shù)的大眾接受?!薄?2〕亞里士多德把現(xiàn)實(shí)世界中發(fā)生的真實(shí)事件與故事中的敘事情節(jié)進(jìn)行適當(dāng)?shù)摹胺忠啊焙汀案钕碧幚恚⒄J(rèn)為敘事永遠(yuǎn)是一種建構(gòu),敘事者可以根據(jù)審美的考慮,呈現(xiàn)出經(jīng)過主觀化選擇和授意安排的事件的一部分?!?3〕
由此可見,西方語境中的“敘事”雖然關(guān)注敘事方式,但更看重?cái)⑹抡咴跀⑹轮械摹按嬖凇?,文學(xué)敘事并不在意文本內(nèi)容與事實(shí)之間的吻合度與匹配度,甚至為實(shí)現(xiàn)和達(dá)到敘事的張力與致效,不惜將“現(xiàn)實(shí)世界”與“文本世界”相剝離,進(jìn)而讓敘事文本游離于現(xiàn)實(shí)生活事件之外。
綜上所述,無論是作為理念的“話語”還是具有內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)與潛在功能的“敘事體系”,它們顯然既具有工具的屬性,又具有價值的屬性。如果仔細(xì)揣摩一下,那么我們甚至不難發(fā)現(xiàn),話語的主觀性介入以及文學(xué)敘事的這種“合目的性”和“合規(guī)律性”的辯證處置方式,既在意料之外,又在情理之中,在方法論上值得新聞傳播敘事借鑒與參考。在建構(gòu)話語和敘事體系的實(shí)踐中,可以最大限度地發(fā)揮它們兼具工具理性和價值理性的雙重功能與作用,從而為新時代的國際傳播工作賦能。
話語理論雖然源自于西方,但是話語作為一種語言的實(shí)踐活動一直與人類相伴相隨。中國話語在中國歷史和社會語境下經(jīng)過五千多年的涵化、發(fā)展和演變早已定型,并且在中國的語言文化環(huán)境下形成了具有中國特色的話語表達(dá)方式和敘事體系,成為中華民族共同體內(nèi)部語言交流和傳播的形式,荷載著中華文明精神標(biāo)識和文化精髓的符號,也是中國從事國際傳播與交往的言語工具和國家名片。
(一)新時代中國話語國際化建構(gòu)的邏輯起點(diǎn)。中國話語理論是在中國社會的歷史和現(xiàn)實(shí)社會語境下由中國學(xué)者對話語實(shí)踐進(jìn)行高度概括、總結(jié)和闡述的結(jié)果,是歷代中國人話語智慧的結(jié)晶。作為人類文化的精神財(cái)富和寶貴遺產(chǎn),西方的話語理論對于建構(gòu)中國話語的確具有不可否認(rèn)的觀照價值和借鑒意義。然而,我們需要堅(jiān)持理性思維和辯證認(rèn)知、思考與價值判斷的是,西方學(xué)者往往是以西方的話語實(shí)踐為主要研究對象和立論基礎(chǔ),進(jìn)而總結(jié)和推演出關(guān)于話語和敘事體系的一系列理論學(xué)說。這些理論探索雖然有其一定的實(shí)踐價值和理論意義,但毋庸置疑的是,它們大多基于西方實(shí)踐的地方性記述、局部性概括、階段性總結(jié),是基于人類文明局部實(shí)踐的理論總結(jié)。問題在于,這些理論總結(jié)卻成為經(jīng)濟(jì)、政治、社會、文化等各個領(lǐng)域被奉為圭臬的“元話語”和“元敘事”,從而成了無須論證、只需服膺的“真理”。〔14〕這是構(gòu)建中國話語和中國敘事體系在理論上的挑戰(zhàn)之所在。因此,如果要對中國話語進(jìn)行國際化建構(gòu),那么就不能簡簡單單地、盲目地照搬照抄西方的話語理論,片面地向西方話語靠攏,或走完全“西化”的極端化道路,而是要把立足中國語境,主動尋求并建立與國際語境之間接駁、接洽和對話的生成機(jī)制,讓中國話語在國際傳播環(huán)境下“重新語境化”作為建構(gòu)新時代中國話語國際化的邏輯起點(diǎn)。所謂“語境化”,一般是指當(dāng)一種理論從一個國家或地區(qū)的社會文化環(huán)境,移置到另一個國家或地區(qū)的社會文化環(huán)境中時,它的研究方法、理論范型、價值取向尤其是批判對象,必須根據(jù)新的社會文化語境作出相應(yīng)的調(diào)整。〔15〕也就是說,在跨國際、跨文化、跨語際的實(shí)踐進(jìn)程中,要實(shí)現(xiàn)在新的文化空間中的“再語境化”,而不是所謂的“去語境化”?!叭フZ境化”的結(jié)果就是迷失或失去本國文化和話語的獨(dú)特內(nèi)涵和魅力,及其對外的擴(kuò)散性價值和功能,不僅無法實(shí)現(xiàn)異域文化和話語之間的相互融合與共生發(fā)展,而且會造成一種文化和話語被另外一種文化和話語無端地、武斷地取而代之,這便導(dǎo)致一種文化和話語在國際傳播視域中的逐漸消遁與消逝,而這絕不符合任何國別話語國際化與多元化的初衷和目的?!氨就粱焙汀皣H化”歷來雖被學(xué)界稱為哲學(xué)上的“二律悖反”,但它們又不是“水火不容”“水土不服”類的“死結(jié)”和“無解”,全球化理論與實(shí)踐表明,“球土化”是破解和有效化解這一現(xiàn)實(shí)矛盾的重要理論成果和實(shí)踐路徑之一。新時代中國話語國際化建構(gòu),既要彰顯中國話語理論與實(shí)踐的中國元素和本土化特色,又要將中國話語融入到國際話語的社會語境中,通過適配化、共通性的演繹路徑,把普適性和個性化有機(jī)結(jié)合起來,為解決中國話語國際化建構(gòu)的現(xiàn)實(shí)困難,制定中國話語國際化建構(gòu)的行動策略與方案,為在世界范圍內(nèi)講好中國故事、傳播好中國聲音、闡釋好中國特色奠定實(shí)踐基礎(chǔ),提供理論保障。
(二)中國話語國際化建構(gòu)的現(xiàn)實(shí)困境。在中國的國際傳播歷史與現(xiàn)實(shí)中,無論是在理念還是實(shí)踐上,中國話語國際化建構(gòu)都存在一定的癥結(jié)與短板,這是新時代中國話語國際化建構(gòu)不可回避、也無法繞開的現(xiàn)實(shí)困境與亟待解決的問題。這些難題主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
其一,國際傳播終端缺失:“有理說不出”。信息生產(chǎn)與傳播終端既可以指作為信息生產(chǎn)和傳播的物質(zhì)形態(tài)主體即媒體本身,也可以指作為信息生產(chǎn)和傳播的人的主體即新聞的生產(chǎn)者和傳播者。在國際傳播場域中,中國一直缺乏對外傳播的旗艦媒介和新型主流平臺等信息載體。國際傳播工作長期處于有米無鍋、有船無海的尷尬狀態(tài)和落寞局面,這與中國的國際地位和大國形象不相適應(yīng)。中國國際傳播的歷史與現(xiàn)實(shí)給予的回答是,我們既缺少像美聯(lián)社、路透社、CNN、BBC以及Facebook、Twitter等這樣有全球權(quán)威性和影響力的國際頭部主流媒體或新媒體平臺,也缺少像報業(yè)大王普利策、政治采訪之母法拉奇、駐華戰(zhàn)地記者斯諾等國際一流新聞記者與國際輿論領(lǐng)袖。正是由于在國際傳播領(lǐng)域長期沒有打造和培養(yǎng)出這樣“頂流”級的代言媒體和代言人,既做不到“造船出?!保沧霾坏健敖璐龊!?,填補(bǔ)國際傳播終端缺失的空白,使得中國國際化傳播一直處于“有理說不出”的被動局面。
其二,國際傳播渠道不暢:“說了傳不開”。即使有了媒介,如果沒有與之相匹配和持續(xù)性的發(fā)行量、收聽率、收視率和點(diǎn)擊量作保障與配合,那么信息在傳播環(huán)節(jié)也會受到干擾和負(fù)面影響并出現(xiàn)不應(yīng)有的問題,這個問題便表現(xiàn)為媒介的傳播渠道受阻,新聞或信息雖然能夠及時生產(chǎn),但是由于傳播渠道不暢使得傳播乏力,這種傳播大多體現(xiàn)為或被診斷為無效傳播,信息表征為飄忽不定或漂浮在空中,根本不能及時落地和有效落地,無法根據(jù)預(yù)期抵達(dá)目標(biāo)受眾,相當(dāng)于有花無果、有名無實(shí)、徒有虛名而已。究其原因,大多是因?yàn)槊襟w的傳播力、輻射力較小或較弱,信息輸出管道狹窄,幅寬度不夠,導(dǎo)致信息傳播的覆蓋面較為局促,從而讓整個新聞傳播陷入逼仄和窘境之中。此時,疏通傳播渠道,打通信息傳播的“任督二脈”和排除“最后一公里”障礙,減少信息傳遞過程中發(fā)生的“腸梗阻”和遲滯現(xiàn)象,可以有效避免或盡量減少傳播中的“信息折扣”和“信息耗散”,走出“說了傳不開”的歧途與困境。
其三,國際傳播效果甚微:“傳開叫不響”。傳播效果是新聞或信息傳播的落腳點(diǎn)和價值體現(xiàn)。邏輯學(xué)理論認(rèn)為,傳播媒體和傳播渠道是傳播效果的必要條件,但不是其充分條件。也就是說,既具備傳播媒體也具備傳播渠道,未必就一定能取得令新聞的生產(chǎn)者和傳播者滿意的和預(yù)期的傳播效果。如果受到種種外在因素的干擾或羈絆,或者某種先天不足因素的局限,那么也會導(dǎo)致媒介的“聲量”總體偏小或偏弱的現(xiàn)象發(fā)生。國際社會雖然看也看到了、聽也聽到了,但是缺少必要的感覺和反應(yīng),缺乏被關(guān)注的力度和社會反響,給人留下類似于“雷聲大、雨點(diǎn)小”“廣種薄收”“花落無聲”“雪落無垠、雁過無痕”的表面與實(shí)質(zhì)之間的傳受落差和“亞媒介”與“亞傳播”印象。造成這種“傳開叫不響”結(jié)局的原因,一般是與新聞媒體的權(quán)威性、引導(dǎo)力、影響力、公信力整體上較小較弱相勾連,中國新聞生產(chǎn)與傳播的力度雖不小,但收效甚微,使得國際傳播未能發(fā)揮應(yīng)有的致效作用。
(三)中國話語國際化建構(gòu)的正當(dāng)性與行動策略。針對中國話語國際化建構(gòu)過程中存在的上述問題,新時代的中國需要采取相應(yīng)的行動和措施,最大限度地?cái)[脫現(xiàn)實(shí)困境和傳播迷局,探索出一條適合中國話語國際化傳播與建構(gòu)的特色路徑。
其一,爭奪國際傳播話語權(quán)。話語權(quán)是話語得以構(gòu)建并且為其提供正當(dāng)性和合法性保護(hù)的重要保障與制度屏障。葛蘭西的“領(lǐng)導(dǎo)權(quán)”、??碌摹皺?quán)力話語”、哈貝馬斯的“合法化”、羅蘭·巴特的“泛符號化”、鮑德里亞“仿像”等思想都在一定程度上豐富了話語理論,為媒介話語建構(gòu)提供理論基礎(chǔ)。話語權(quán)又稱文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán),媒介話語權(quán)或傳播話語權(quán)是指媒介通過新聞傳播對受眾所構(gòu)成的潛在和顯在的影響力。國外學(xué)者大多將國際傳播話語權(quán)界定為一種國家權(quán)力,強(qiáng)調(diào)國家輿論影響他國意志和行動的能力。美國普林斯頓大學(xué)政治學(xué)教授羅伯特·基歐漢(Robert O.Keohane)認(rèn)為,“作為信息載體的話語能夠在特定情境下發(fā)揮物質(zhì)權(quán)力所不具備的功能,以非威懾方式改變行為主體的決策方向。”〔16〕美國波士頓大學(xué)政治學(xué)系維維恩·施密特(Vivien A.Schmidt)將行使國際傳播話語權(quán)歸納為觀念表達(dá)、身份塑造和規(guī)則建構(gòu)三個方面。〔17〕國內(nèi)學(xué)者則大多將國際傳播話語權(quán)定義為通過話語主導(dǎo)國際局勢的能力和權(quán)力。王江雨認(rèn)為,國際話語權(quán)是一國在國際社會中掌控輿論和影響國際局勢發(fā)展的能力和權(quán)力;〔18〕張新平等將國際傳播話語權(quán)理解為言說者以語言、文字或其他文化形式為載體,表達(dá)利益訴求、引導(dǎo)國際輿論、確立國際標(biāo)準(zhǔn)的能力;〔19〕李朝祥等認(rèn)為,國際話語權(quán)的實(shí)質(zhì)是“權(quán)力話語”,是政治操控層面的“顯性話語”和文化價值等“隱性話語”的結(jié)合體;〔20〕龍鈺認(rèn)為,國際傳播話語權(quán)是國家行為體在國際社會中以爭取國家權(quán)益和國際地位為目的的話語表達(dá)資格和效果體現(xiàn),是一國話語在國際話語場中的優(yōu)勢顯現(xiàn),是一國話語對國際話語體系的影響力、主導(dǎo)力、支配力。〔21〕一般而言,權(quán)力既是行為主體行動的護(hù)身符,又是來自于至高無上地位的“上帝之杖”之授權(quán),擁有傳播話語權(quán)便意味著行為主體從事國際新聞傳播的正當(dāng)性有了重要依托與合法性外衣。然而,在國際輿論爭奪戰(zhàn)中,話語權(quán)一直掌握在西方人手中,寰球輿論場上“西強(qiáng)東弱”的局面一時難以得到徹底扭轉(zhuǎn)和根本改變,傳播話語權(quán)是國際輿論斗爭制勝的砝碼,在這場看不見刀光劍影和硝煙彌漫的輿論戰(zhàn)場上,中西方圍繞傳播話語權(quán)的博弈和爭奪將長期存在下去。
其二,向世界傳播中國聲音。中國聲音是中國話語的“物質(zhì)化身”與“精神標(biāo)識”。作為一個世界文明古國和東方泱泱大國,中國人向來以勤勞、勇敢、聰穎、智慧著稱于世,并贏得世界的普遍贊譽(yù)。無論是我國漢代杰出的外交家、被譽(yù)為“第一個睜開眼睛看世界的中國人”張騫開拓通向西域的“絲綢之路”,還是15世紀(jì)初我國的航海家鄭和七下西洋、三次東渡扶桑,他們都在國際行程中將中國的物質(zhì)文化和精神文化傳播到世界各地,密切與世界的交往與交流,他們走到哪里就把中國的聲音傳播到哪里,他們用實(shí)際行動證明,在走向國際化的征程中從來都不缺乏中國人的身影和聲音。只是后來始于明朝、結(jié)束于清朝末年的閉關(guān)鎖國政策的長期推行,嚴(yán)格限制對外經(jīng)濟(jì)、文化、科學(xué)等方面的交流,使得曾經(jīng)一度輝煌、傲然于世的東方大國頓然失去了與世界的正常交往與聯(lián)系,整體國力及發(fā)展步伐慢慢地落后于世界并逐漸淪為經(jīng)濟(jì)和文化十分落后的“洼地”。新中國成立之后,尤其是進(jìn)入到改革開放新時期,中國再次打開了通往繁華世界的大門,擁抱世界,融入世界。社會現(xiàn)實(shí)表明,世界發(fā)展需要中國,中國發(fā)展也離不開世界,在國際化的賽道上,中國聲音再度被激發(fā)和次第響起。然而,由于經(jīng)濟(jì)上的貧窮和文化上的落后,中國的國際地位和綜合實(shí)力較為低下,在國際舞臺上“大音希聲”。隨著新世紀(jì)、新時代的翩然而至,中國已大踏步邁入到經(jīng)濟(jì)和文化大國的第一方陣,中國在國際事務(wù)中的領(lǐng)銜作用和主導(dǎo)地位日益凸顯,向世界傳播中國聲音不僅成為國人之所愿,而且成為世界各國人民之所盼。因此,建構(gòu)中國話語、傳播中國聲音就不僅是現(xiàn)實(shí)訴求,而且具有正當(dāng)性和合理性。
其三,宣介中國主張、中國智慧、中國方案。中國話語需要通過中國主張、中國智慧、中國方案等中國化名片彰顯出來,中國主張、中國智慧、中國方案就成為中國話語的具象化表征。在國際傳播中,向世界提供中國化的世界觀和方法論,代表中國、正名中國和責(zé)任中國是中國話語建構(gòu)的出發(fā)點(diǎn)和價值取向。在中國話語的國際化建構(gòu)中,具有鮮明中國元素和濃郁中國特色的中國主張、中國智慧、中國方案是中國話語的主要建設(shè)指標(biāo)和精神內(nèi)涵。2021年5月31日,中共中央政治局就加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)進(jìn)行第三十次集體學(xué)習(xí),習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“要廣泛宣介中國主張、中國智慧、中國方案,我國日益走近世界舞臺中央,有能力也有責(zé)任在全球事務(wù)中發(fā)揮更大作用,同各國一道為解決全人類問題作出更大貢獻(xiàn)?!薄?2〕由此可見,用中國話語主動向世界說明和闡述中國道理是新時代中國話語國際化建構(gòu)面臨的重要任務(wù),中國道理蘊(yùn)含在中國主張、中國智慧、中國方案之中,是中國解決自身問題和公正公平處理國際問題的基本方法與根本遵循。在人類命運(yùn)共同體的理念下,我們要依托我國改革和發(fā)展的生動實(shí)踐及其取得的豐富經(jīng)驗(yàn)和成就,全方位地宣介新時代中國特色社會主義的發(fā)展觀、文明觀、安全觀、人權(quán)觀、生態(tài)觀、國際秩序觀和全球治理觀,進(jìn)而為世界和平發(fā)展進(jìn)步貢獻(xiàn)中國的思想力量和精神力量。
在人類社會交往和交流的歷史與實(shí)踐中,敘事是人類社會共建、共通、共享信息的一種行為方式之一,敘事究其本質(zhì)來說是敘述言說,世界范圍內(nèi)的每一個民族、每一個國家的人們都以其特有的方式在敘事,在講述發(fā)生在自己生活或視野中的故事,并逐漸形成了一套符合自己認(rèn)知、理解和評價的敘事體系。敘事體系一般包含三個層面的內(nèi)涵,即敘事邏輯、敘事文本、敘事技巧。新時代中國敘事體系國際化建構(gòu)的世界觀和方法論主要體現(xiàn)在敘事邏輯、敘事文本、敘事技巧的建構(gòu)等三個方面。
(一)新時代中國敘事體系國際化建構(gòu)的敘事邏輯。敘事邏輯構(gòu)建的是“道”,屬于敘事體系的內(nèi)核,它主要探索和解決的是“為什么”(Why)的問題。邏輯泛指規(guī)律,一般包括思維規(guī)律和客觀規(guī)律,客觀規(guī)律是不隨人們意志為轉(zhuǎn)移的,有其客觀性和必然性;而思維規(guī)律則是客觀規(guī)律在人們意識中的反映,屬于主觀范疇的對象物,是思維對事物發(fā)展過程中的本質(zhì)聯(lián)系和發(fā)展的必然趨勢的主觀化理解、闡釋與再現(xiàn)??陀^規(guī)律和思維規(guī)律的一致性可以在認(rèn)識與實(shí)踐中實(shí)現(xiàn)并逐步達(dá)成。就敘事而言,遵循敘事邏輯是增強(qiáng)話語敘事說服力和可接受性的重要前提條件。邏輯的兩個要件中,一是事實(shí)最具有說服力,二是觀點(diǎn)和結(jié)論要力求以理服人,遵循敘事邏輯最起碼能夠做到自圓其說,讓受眾認(rèn)可并接受假設(shè)與結(jié)論的統(tǒng)一性和合規(guī)律性。那種純粹的自我炫耀、觀點(diǎn)先行、強(qiáng)詞奪理之類的簡單化、粗暴式敘事自然難以令人信服和服眾,其結(jié)果只能變成自說自話式的拙劣化表演和自我娛樂式的虛妄化滿足。國內(nèi)有專家認(rèn)為,“構(gòu)建中國敘事體系,我們不缺精彩的敘事文本,也在逐步學(xué)習(xí)和借鑒優(yōu)秀的敘事技巧,但最需要下大氣力構(gòu)建的就是敘事邏輯,我們的任務(wù)是努力構(gòu)建具有共同價值基礎(chǔ)、能被廣泛接受的敘事邏輯?!薄?3〕其中,“共同價值基礎(chǔ)”和“廣泛接受”是建構(gòu)敘事體系的基本邏輯參數(shù)和自變量,“共同價值基礎(chǔ)”既包括客觀的新聞事實(shí)本身,也包括主觀的彼此認(rèn)同的價值觀。柏拉圖后期的敘事體系框架理論,就是將敘事分為“展示”和“講述”兩個層面或階段,主張?jiān)诳陀^“展示”的基礎(chǔ)上進(jìn)行主觀“講述”;亞里士多德的敘事體系框架理論,則是以“可能”與“可信”的原則來強(qiáng)化并彰顯敘事藝術(shù)問題,為了獲得大眾接受的終極效果,可以適當(dāng)以“情節(jié)”原生態(tài)和真實(shí)性的部分被遮蔽和被虛化為代價。這也就意味著,中國敘事體系在國際化過程中,其敘事邏輯要考慮到兩個因素:一是堅(jiān)持事實(shí)勝于雄辯的人類社會基本認(rèn)知邏輯和行事法則,及時、準(zhǔn)確、全面地向國際社會客觀披露和展示事件的事實(shí)真相,尤其是那些令國際社會特別關(guān)注的所謂民主問題和人權(quán)問題,在不可辯駁的事實(shí)面前,讓那些持有意識形態(tài)偏見、戴著有色眼鏡、不懷善意、惡意污蔑中國的少數(shù)國際敵對勢力和反華分子,對發(fā)生在中國境內(nèi)的突發(fā)事件或事端進(jìn)行大肆渲染和造謠惑眾的不實(shí)之詞、欲加之罪現(xiàn)出原形,失去在國際傳播場域生存和發(fā)酵的土壤與條件,而此時的中國對外傳播媒體如果仍然處于缺席、沉默和失聲的狀態(tài),則會喪失主動向國際社會進(jìn)行敘事的契機(jī);二是把“陳情”與“說理”有機(jī)結(jié)合起來,既要擺事實(shí),又要講道理。在國際外交場域,作為發(fā)展中國家代表的中國,堅(jiān)信“一時強(qiáng)弱在于力,千秋勝負(fù)在于理”,解決國際上的事情,不能任憑少數(shù)大國從自己所謂“實(shí)力地位”出發(fā),推行霸權(quán)、霸道、霸凌,而是始終站在公平、公正和道義一邊,主持和伸張著社會公道與正義。循此規(guī)制,在國際傳播和話語體系建構(gòu)中,我們僅僅停留在“陳情”的地步往往是不夠,還要善于“說理”,在世界大國交往的叢林法則中,要敢于和善于同強(qiáng)大的對手進(jìn)行面對面的交鋒與較量,針鋒相對,據(jù)理力爭,該表態(tài)時要旗幟鮮明地亮明中國態(tài)度,該批評時要毫不客氣地宣示中國立場,進(jìn)而不斷建構(gòu)中國敘事體系國際化的敘事邏輯。
(二)新時代中國敘事體系國際化建構(gòu)的敘事文本。敘事文本呈現(xiàn)的是“事”,屬于敘事體系的骨架,它主要探索和解決的是“講什么”(What)的問題。敘事文本實(shí)際上就是指敘事內(nèi)容和敘事對應(yīng)物,新時代中國敘事體系國際化建構(gòu)的敘事文本就是向世界講述中國故事以及中國故事背后的中國精神和中國力量。習(xí)近平總書記指出:“要加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實(shí)踐,用中國實(shí)踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量?!薄?4〕中國理論和中國實(shí)踐是構(gòu)建中國話語和中國敘事體系的核心內(nèi)容,新概念、新范疇、新表述是中國敘事體系構(gòu)建的標(biāo)識性符號。敘事形塑了人們感知世界、認(rèn)知世界和理解世界的方式,習(xí)近平總書記所提出的“打造融通中外的新概念、新范疇、新表述”的要求,就是為了滿足國際社會對新時代中國理論和中國實(shí)踐的理解訴求,進(jìn)一步明確了中國建構(gòu)國際化敘事體系的思路。敘事從某種程度上來說就是“講故事”,全球范圍內(nèi),不同國家的敘事可以幫助人們了解世界不同文明的歷史淵源、現(xiàn)實(shí)根基和發(fā)展脈絡(luò)。中國國家敘事與敘事體系構(gòu)建和對外講好中國故事有著緊密的聯(lián)系。敘事體系構(gòu)建和講好中國故事本身就是一個抽象和具象、理論和實(shí)踐的關(guān)系。敘事體系強(qiáng)調(diào)概念、范疇、表述等表達(dá)方式的構(gòu)建,講好中國故事強(qiáng)調(diào)具體事件的敘事和論理創(chuàng)新。敘事體系構(gòu)建屬于上層建筑的頂層設(shè)計(jì),強(qiáng)調(diào)以何種邏輯思維展開國際傳播;講好中國故事是具體執(zhí)行環(huán)節(jié),強(qiáng)調(diào)以何種邏輯思路做好內(nèi)容的國際傳播。中國敘事體系構(gòu)建離不開講好中國故事,講好中國故事也必須以中國敘事體系構(gòu)建為指引?!?5〕
“就國際傳播而言,文化要素既是存量故事的潤滑劑,也是增量故事的內(nèi)容源。”〔26〕中華五千多年的燦爛文明,尤其是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化所凝聚的中國哲學(xué)思想是中國構(gòu)建國際化敘事體系的主要文本和藍(lán)本。習(xí)近平總書記在紀(jì)念孔子誕辰2565周年國際學(xué)術(shù)研討會暨國際儒學(xué)聯(lián)合會第五屆會員大會上指出:“世界上一些有識之士認(rèn)為,包括儒家思想在內(nèi)的中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中蘊(yùn)藏著解決當(dāng)代人類面臨的難題的重要啟示。”“中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的豐富哲學(xué)思想、人文精神、教化思想、道德理念等,可以為人們認(rèn)識和改造世界提供有益啟迪,可以為治國理政提供有益啟示,也可以為道德建設(shè)提供有益啟發(fā)?!薄?7〕當(dāng)然,不同歷史時期由于面臨的任務(wù)不同,我們往往會有階段性不同的敘事文本。從黨的十八大以來,中國敘事文本就經(jīng)歷了諸如中國夢、一帶一路、脫貧攻堅(jiān)、小康社會、鄉(xiāng)村振興、集中力量辦大事、舉國體制、八項(xiàng)規(guī)定、反腐倡廉、刀刃向內(nèi)、人類命運(yùn)共同體、人民就是江山江山就是人民、綠水青山就是金山銀山、功成不必在我功成必定有我、以人民為中心等具有鮮明中國特色的治國理政理念及其相對應(yīng)的不同內(nèi)涵的文本,到如今黨的二十大報告提出的中國式現(xiàn)代化、中國共產(chǎn)黨為什么能、中國特色社會主義為什么好、中國化時代化的馬克思主義行、全過程人民民主、自我革命等一系列新概念新表述新思想,是新時代的中國人民在中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下立足中國大地進(jìn)行艱苦奮斗與不懈探索的理論成果和行動指南,閃爍著新時代中國特色社會主義思想的光輝,蘊(yùn)含著豐富的理論內(nèi)涵和深刻的精神實(shí)質(zhì)與特質(zhì)稟賦,不僅是中國改革發(fā)展的經(jīng)驗(yàn)與成就,也是世界文明進(jìn)步的經(jīng)驗(yàn)與成就,值得國際社會一起進(jìn)行參考與借鑒、共享與分享,這些無疑都是我們對外闡述中國理念、中國精神和講好中國故事的敘事文本。比如講到“自我革命”自然就要講述建黨初期關(guān)于“民主”的故事,以毛澤東同志為主要代表的中國共產(chǎn)黨人面對抗戰(zhàn)即將勝利的時局和民主人士的疑問,提出“只有讓人民來監(jiān)督政府,政府才不敢松懈”,找到了跳出歷史周期率的第一個答案。習(xí)近平總書記在黨的二十大報告中指出:“經(jīng)過不懈努力,黨找到了自我革命這一跳出治亂興衰歷史周期率的第二個答案?!薄?8〕這兩個答案都是不同歷史時期的中國敘事文本,其中都有值得講述的中國現(xiàn)代和當(dāng)代故事。講到“中國式現(xiàn)代化”,就要善于講述“中國式現(xiàn)代化的理念故事”“中國式現(xiàn)代化的實(shí)踐故事”“中國式現(xiàn)代化的特殊國情故事”這些關(guān)鍵故事,進(jìn)而建構(gòu)起中國式現(xiàn)代化敘事體系的歷史維度和現(xiàn)實(shí)維度,推進(jìn)中國式現(xiàn)代化的自主性成長、內(nèi)涵式成長、實(shí)踐性成長和理論性成長,為我們對外講好推進(jìn)中國式現(xiàn)代化的故事,提供了維度清晰的話語敘事框架。
(三)新時代中國敘事體系國際化建構(gòu)的敘事技巧。敘事技巧追求的是“術(shù)”,屬于敘事體系的表層,它主要探索和解決的是“怎么講”(How)的問題。國內(nèi)有專家認(rèn)為,“敘事‘文本’是否有效,是否能與文本的接受者形成心理上的契合,很大程度上取決于敘述者采取何種敘事策略?!薄?9〕
其一,遵循客觀和理性的主流敘事方法。雖然中國敘事是一種典型的大文化敘事模式,西方則是以形式和結(jié)構(gòu)的“數(shù)學(xué)化”分析為特征的西方現(xiàn)代敘事模式,但是無論是哪一種敘事模式,秉持客觀、理性的敘事都是東西方世界普遍能夠接受的敘事方法,而且這已經(jīng)成為人類社會的認(rèn)知共識和共同的價值取向。西方社會雖然早就形成了自己頭腦中所謂的“中國敘事”,但是他們眼中這種“中國敘事”的意識形態(tài)色彩很濃,不能客觀理性地?cái)⑹鲋袊涂创袊,F(xiàn)在我們需要確立中國人自己對中國和世界的主流敘事,并影響外部世界的中國敘事。特別是當(dāng)“西方話語”已形成一整套污名化中國的主流敘事時,我們需要解構(gòu)這種話語和敘事體系,根據(jù)“中國模式”“中國道路”“中國話語”的中國化現(xiàn)實(shí)語境,建構(gòu)起中國話語和中國敘事體系。與此同時,我們還要善于和勇于對西方國家長期以來對中國進(jìn)行的“虛假敘事”予以揭露,尤其在新媒體時代,要適應(yīng)數(shù)字化、全媒體發(fā)展的趨勢,借助于各級各類新媒體平臺,讓真相在全世界傳得更廣,讓謊言無處遁形。
其二,倡導(dǎo)基于人類道德與良知的共情敘事。在全球傳播中,中國話語和中國敘事體系能夠獲得國際認(rèn)同才是建構(gòu)的關(guān)鍵。跨文化傳播的本質(zhì)并不是單純的文化輸出,而是基于“共情”的傳播互動,在多元文化主體的多維互動中,達(dá)成“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”的情感效應(yīng),構(gòu)建起全球共有價值觀為參照的體系,向世界講好中國故事,增強(qiáng)中國話語和中國敘事體系的創(chuàng)造力、感召力和公信力?!?0〕道德與良知是人類社會共有的基本價值標(biāo)準(zhǔn)和行為規(guī)范,這是構(gòu)建敘事體系的最基本要素與內(nèi)涵,無疑是全球敘事的共情點(diǎn)。心理學(xué)認(rèn)為,道德是指由社會輿論力量和內(nèi)心驅(qū)使支持的行為規(guī)范的總和,它的實(shí)行主要依靠輿論、傳播、說服、教育、示范、內(nèi)化和自我調(diào)節(jié)。〔31〕良知是人類道德自覺。我國明代哲學(xué)家王陽明著名的“王門四句教”曰:“無善無惡心之體,有善有惡意之動,知善知惡是良知,為善去惡是格物?!彼J(rèn)為,良知是至善之心體性體,是人類永恒存在之普遍人性,是人類行為之準(zhǔn)則明師,為人類歷史文化確立終極之價值源頭與超越之意義本體。有鑒于此,我們應(yīng)在尊重人類文明多樣性、平等性的基礎(chǔ)上,大力弘揚(yáng)全人類共同價值,積極倡導(dǎo)基于人類道德與良知的共情敘事,并把它的養(yǎng)成與提升變成全人類的共享價值財(cái)富和共贏精神成果。
其三,發(fā)揮社會化媒體平臺的輔助性和建設(shè)性敘事功能。進(jìn)入Web2.0時代,圍繞大眾媒體的枝節(jié)傳播模式被技術(shù)賦權(quán)下的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)重構(gòu)為“去中心化”的鏈?zhǔn)絺鞑ソY(jié)構(gòu),信息環(huán)境由區(qū)域傳播轉(zhuǎn)向全球流動。社會化媒體的參與性、開放性、復(fù)向傳播性、對話性及圈層性等介質(zhì)特性將有助于提升國際傳播中的認(rèn)同感、影響范圍和粘合度,〔32〕成為對外傳播的新賽道,中國話語和中國敘事體系在國際傳播中的發(fā)展迎來彎道超車的新契機(jī)。尤其是在互聯(lián)網(wǎng)“下半場”,傳播和價值“變現(xiàn)”觀念將從把個人看作“流量”演化為把個人看作“具象”的場景,處于社會化媒體場域的中國話語和中國敘事體系國際傳播互動機(jī)制的設(shè)計(jì),需要更多地強(qiáng)調(diào)高場景度交互情境的搭建,以定制化互動方式滿足海外用戶個性化多層次的互動需求?!?3〕不僅如此,中國話語和中國敘事體系的建構(gòu)還要積極利用社會化媒體平臺的“適航性”,可援引現(xiàn)有國際傳播媒介矩陣中其他媒介的觀點(diǎn)予以輔助式證明,特別是一些在海外具有較大影響力的國外主流媒體和強(qiáng)勢媒體,可借助它們對于國際社會已有的權(quán)威性,讓海外用戶感知到中國話語和中國敘事體系的正當(dāng)性,實(shí)現(xiàn)中國形象國際認(rèn)知的“祛魅”。社會化媒體平臺的界面也可以同步通過嵌入來自其他傳播主體或者第三方媒介關(guān)于中國話語和中國敘事體系議題信息衍生的鏈接,從而為中國故事的國際傳播匹配適航性語境。
其四,堅(jiān)持“中國敘事”的基本原則與態(tài)度立場。既然是中國話語與中國敘事體系的構(gòu)建,那就必須將中國文化、中國精神、中國符號、中國元素納入到話語和敘事之中,講好中國故事,傳播好中國聲音,闡釋好中國特色,在敘事體系建構(gòu)中立足中國方案,彰顯中國智慧,擦亮中國底色。我國歷史學(xué)家呂思勉指出:“中國人的對物,允宜效法西洋,西洋人的對人,亦宜效法中國。這兩種文化,互相提攜,互相矯正,就能使世界更臻于上理,而給人類以更大的幸福。采取他人所長,以補(bǔ)自己所短;同時發(fā)揮自己的所長,以補(bǔ)他人之所短。這就是中國對世界的使命?!薄?4〕我們要堅(jiān)持“越是民族的,就越是世界的”全球價值觀與共享觀,而且我們一再強(qiáng)調(diào)堅(jiān)持這樣一個基本原則,那就是在中國話語與中國敘事體系的國際化建構(gòu)中,中國只是輸出一種文化模式,而絕不輸出國家制度模式。作為世界敘事體系中的重要組成部分,中國敘事體系在參與全球敘事體系建構(gòu)與互動過程中,既要有人類命運(yùn)共同體意識,也要有自己鮮明的個性和特色,以及求同存異、和而不同的底線思維,加大和提升建構(gòu)的力度與效度,并在此基礎(chǔ)上逐步實(shí)現(xiàn)習(xí)近平總書記所提出的“要采用貼近不同區(qū)域、不同國家、不同群體受眾的精準(zhǔn)傳播方式,推進(jìn)中國故事和中國聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),增強(qiáng)國際傳播的親和力和實(shí)效性”〔35〕的建設(shè)性目標(biāo)。
新時代,中國話語與中國敘事體系的國際化建構(gòu)是一項(xiàng)涉及全球性、具有復(fù)雜性和系統(tǒng)性的綜合工程,它需要國際社會的精誠協(xié)作、通力合作,而絕不是中國單方面的力量和愿望就可以解決的現(xiàn)實(shí)問題,尤其是西方一些敵對勢力總是帶著意識形態(tài)偏見,千方百計(jì)地干涉、阻擾,難免會使得中國話語與中國敘事體系在國際化建構(gòu)的征程中遇到一些難以想象的困難和障礙。即便如此,中國需要走向世界和世界需要了解并解讀中國都是不可否認(rèn)的時代訴求與世界共識,中國話語與中國敘事體系國際化建構(gòu)雖然任重道遠(yuǎn),但是既然“鞍馬已備好”“鎧甲已上身”、議程已經(jīng)設(shè)置并啟動,那它就已變成不可逆轉(zhuǎn)的發(fā)展方向和時代潮流,中國話語與中國敘事體系的建構(gòu)圖譜,勢必將被打造成為新時代“球土化”世界話語和世界敘事體系中一張精致的中國名片和向國際社會呈現(xiàn)的一道靚麗的中國風(fēng)景線。
注釋:
〔1〕〔28〕習(xí)近平:《高舉中國特色社會主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗——在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告》,《求是》2022年第21期。
〔2〕〔法〕米歇爾·??拢骸吨R考古學(xué)》,謝強(qiáng)、馬月譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998年,第29頁。
〔3〕Bolinger D.,Aspects of Language,New York:Harcourt Brace Jovanovich,1975,p.135.
〔4〕〔5〕Paul G.J.,An Introduction to Discourse Analysis:Theory and Method,Beijng:Foreign Language Teaching and Research Press,Routledge,2000,pp.2,11.
〔6〕〔7〕〔美〕艾莉森·利·布朗:《??隆罚櫛F阶g,北京:中華書局,2002年,第38、40頁。
〔8〕Michael Shapiro,Language Politics,Oxford:Basil Blackwill,1984,p.206.
〔9〕歐陽明:《新聞敘事學(xué)學(xué)術(shù)建設(shè)視野中的話語、新聞敘事話語》,《重慶工商大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2012年第3期。
〔10〕Mieke Bal,Narratology:Introduction to the Theory of Narrative,Toronto:University of Toronto Press,2009,p.1.
〔11〕〔古希臘〕亞里士多德:《詩學(xué)》,陳中梅譯,北京:商務(wù)印書館,1996年,第170頁。
〔12〕李志雄:《論亞里士多德〈詩學(xué)〉中的古典敘事理論》,《湘潭大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2006年第6期。
〔13〕章曉英:《中國對外話語體系建構(gòu):一個敘事學(xué)視角》,《國際傳播》2019年第1期。
〔14〕〔23〕趙強(qiáng):《加快構(gòu)建中國話語中國敘事體系》,《理論導(dǎo)報》2022年第6期。
〔15〕童慶炳:《20世紀(jì)中國文論經(jīng)典》,北京:北京師范大學(xué)出版社,2004年,第594頁。
〔16〕Robert O K.,After Hegemony:Cooperation and Discord in the World Political Economy,Princeton:Princeton University Press,2005,p.245.
〔17〕Vivien A S.,“Does Discourse Matter in the Politics of Welfare State Adjustment?”Comparative Political Studies,2002,35(2),pp.168-180.
〔18〕王江雨:《地緣政治、國際話語權(quán)與國際法上的規(guī)則制定權(quán)》,《中國法律評論》2016年第2期。
〔19〕張新平、莊宏韜:《中國國際話語權(quán):歷程、挑戰(zhàn)及提升策略》,《南開學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2017年第6期。
〔20〕李朝祥、韓璞庚:《國際話語權(quán)的三重維度和基本構(gòu)成》,《學(xué)習(xí)與探索》2019年第5期。
〔21〕龍鈺:《敘事·制度·學(xué)術(shù)——中國國際話語權(quán)提升理路》,《中南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2022年第6期。
〔22〕〔24〕〔35〕《習(xí)近平談治國理政》第四卷,北京:外文出版社,2022年,第317、317、318頁。
〔25〕崔士鑫等:《習(xí)近平總書記關(guān)于推進(jìn)國際傳播能力建設(shè)重要論述的發(fā)展脈絡(luò)和深刻內(nèi)涵》,《中國出版》2021年第13期。
〔26〕姬德強(qiáng):《立足元敘事、識別輿論場:中國國際傳播內(nèi)容體系建設(shè)的系統(tǒng)化思維》,《現(xiàn)代視聽》2021年第8期。
〔27〕習(xí)近平:《在紀(jì)念孔子誕辰2565周年國際學(xué)術(shù)研討會暨國際儒學(xué)聯(lián)合會第五屆會員大會開幕會上的講話》,《人民日報》2014年9月25日。
〔29〕譚旭虎:《鏡像與自我:史景遷的中國形象建構(gòu)研究》,上海:上海人民出版社,2017年,第246頁。
〔30〕曹進(jìn)、趙寶巾:《構(gòu)建中國話語和中國敘事體系》,《中國社會科學(xué)報》2022年1月21日。
〔31〕黃希庭、畢重增主編:《心理學(xué)》第2版,上海:上海教育出版社,2020年,第228頁。
〔32〕欒軼玫:《社交媒體:國際傳播新戰(zhàn)場》,《中國傳媒科技》2012年第11期。
〔33〕周敏、王希賢:《中國話語和中國敘事體系的社會化媒體信息可信度提升路徑探析——基于MAIN模型的思考》,《新聞大學(xué)》2022年第10期。
〔34〕呂思勉:《你一定愛讀的極簡中國史》,長沙:湖南人民出版社,2017年,第567頁。