趙 芃, 田海龍
(1.天津商業(yè)大學(xué) 外語學(xué)院,天津 300134; 2.山東師范大學(xué) 外國語學(xué)院,山東 濟南 250358)
語言政策研究與(批評)話語研究相互借鑒,發(fā)展出一些新的研究路徑。例如,基于對“話語”是社會語境中的語言運用,是體現(xiàn)為文本、語體和文體的社會實踐的認識,話語研究的學(xué)者發(fā)展出“語言政策的話語路徑(discursive approach to language policy)”(1)Barakos E,Unger J.W.Introduction:Why discursive approaches to language policy necessary?[A].E.Barakos,J.W.Unger.Discursive approaches to language policy[C].London:Springer,2016:1~10.?;趯υ捳Z研究批評特征的認識,即批評話語研究致力于揭示隱含在話語中的習(xí)以為常的意識形態(tài)意義,(2)Fairclough N.,Wodak R.critical discourse analysis[A].T.A.van Dijk.Discourse as Social Interaction[C].London:Sage,1997:258~284.語言政策研究的學(xué)者開啟語言政策研究的批評轉(zhuǎn)向,提出了“批評語言政策(critical language policy)”的研究路徑(3)Johnson D.C.Language Policy[M].Basingstoke:Palgrave Macmillan,2013:39~43.。這些研究路徑將語言政策視為話語而非文本,對探究語言政策制定過程中體現(xiàn)出的不平等權(quán)力關(guān)系、政策制定者的意識形態(tài)以及語言政策的話語建構(gòu)等問題,提供了堅實的理論基礎(chǔ)和方法論支撐。然而,隨著語言政策研究的深入,一些概念在文獻中顯現(xiàn)得邊界模糊,彼此之間的關(guān)系不甚清晰;這在一定程度上雖然制約其與批評話語研究深度融合,卻也為進一步厘清相關(guān)概念、整合不同路徑,并提出新的研究路徑提供了空間。
這方面的一個明顯問題是“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”兩個概念在語言政策研究的文獻中經(jīng)常被無區(qū)分地混淆使用。例如,約翰遜(D.Johnson)在討論希夫曼(H.F.Schiffman)和斯波斯基(B.Spolsky)對“語言政策”定義的異同時就指出,前者認為語言政策根植于語言信仰和語言意識形態(tài)之中,后者則將意識形態(tài)本身視作語言政策。(4)戴維·約翰遜.語言政策[M].方小兵,譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016:2~6.在這些表述中,“意識形態(tài)”這一術(shù)語與“語言態(tài)度”“語言信仰”等術(shù)語相互替代,同時也與“語言意識形態(tài)”概念替換使用。不僅在表述方面,在實際研究的案例中“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”兩個概念的區(qū)別也被忽略。例如,瑞森托(T.Ricento)在評論斯普蘭德(Van Splunder)和莫提默(K.Mortimer)分別做的兩個研究案例時,實際上涉及“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”兩個概念,但卻以“語言意識形態(tài)”一個概念囊括,并以此為標題展開討論。(5)Ricento,T.Commentary[A].E.Barakos,J.W.Unger.Discursive Approaches to Language Policy[C].London:Springer,2016:275~286.
“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”在語言研究領(lǐng)域是兩個不同的概念,它們的概念內(nèi)涵、適用范疇都有所不同。(6)趙芃,田海龍.語言研究中的意識形態(tài):概念梳理、角色界定、理論思考[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報),2022,(4).“意識形態(tài)”是批評話語研究關(guān)注的課題,批評話語研究的學(xué)者范代克對話語體現(xiàn)在社會主體意識形態(tài)的方式和過程都有深入的研究(7)Van Dijk Teun A.Ideology:A Multidisciplinary Approach[M].London:Sage Publications.1998:191~199.;“語言意識形態(tài)”是語言人類學(xué)研究的課題,西爾弗斯坦關(guān)于“指向性”的研究、戈爾和厄文關(guān)于“呈符化”的研究都對語言意識形態(tài)過程做出了深刻的闡釋(8)田海龍.基于符號學(xué)的語言意識形態(tài)研究——從“指向性”到“呈符化”的進展[J].當代語言學(xué),2023,(2).。盡管不同領(lǐng)域?qū)Α耙庾R形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”的研究非常深入且頗具影響,但是將二者聚合在一起討論語言政策研究也頗具創(chuàng)新性。因此,本文基于語言政策研究領(lǐng)域關(guān)于“語言管理及治理”是對“語言政策與規(guī)劃”的超越和揚棄的論述,(9)戴曼純.語言政策與規(guī)劃理論建構(gòu):超越規(guī)劃與管理的語言治理[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2021,(2).將“意識形態(tài)”概念與“語言政策與規(guī)劃”結(jié)合起來,而將“語言意識形態(tài)”與“語言管理及治理”聯(lián)系起來進行討論。本文試圖說明“意識形態(tài)”在語言政策與規(guī)劃制定過程中的作用,同時強調(diào)在“語言管理與治理”對“語言政策與規(guī)劃”的超越和揚棄過程中,從事語言政策研究的學(xué)者越來越關(guān)注語言政策實施的效果,并已經(jīng)認識到語言政策承受者的“語言意識形態(tài)”主觀能動性對語言政策實施效果的影響。在此基礎(chǔ)上,本文提出語言政策話語研究可以沿著“話語分析”和“話語互動”兩條路徑深入展開。
“意識形態(tài)”概念原本是政治學(xué)和政治經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域使用的一個概念,一般與體現(xiàn)“政治綱領(lǐng)”的各種“主義”聯(lián)系在一起。(10)Gal S.,Irvine J.Signs of Difference:Language and Ideology in Social Life[M].Cambridge:Cambridge University Press,2019.在后現(xiàn)代主義和批判理論的影響下,“意識形態(tài)”概念在20世紀六七十年代受到語言研究學(xué)者的關(guān)注。例如,福勒等人運用系統(tǒng)功能語言學(xué)的方法分析大眾媒體中隱含的意識形態(tài)意義,創(chuàng)立了后來發(fā)展為批評話語分析的批評語言學(xué)。(11)Fowler R.,Gunther K.,Critical lingnistics[A].R.Fowler,B.Hodge,K.Gunther,ed.Language and Control[C].London:Routledge,1979:185~213.在語言政策研究領(lǐng)域也出現(xiàn)了“批評語言政策”研究傾向,認識到語言政策都是含有意識形態(tài)意義的,語言政策的制定者往往是處于主導(dǎo)地位,他們通過制定語言政策將他們的語言態(tài)度、語言信仰這些“意識形態(tài)”在社會中推行開來。(12)戴維·約翰遜.語言政策[M].方小兵,譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016:35~36.
趙芃、田海龍基于社會語言學(xué)、批評話語分析和語用學(xué)領(lǐng)域?qū)σ庾R形態(tài)概念的闡釋,將“意識形態(tài)”概念在語言研究中的含義歸納為4點,分別為:(1)意識形態(tài)與“意識”和“認知”相關(guān),是客觀事物在頭腦中的主觀再現(xiàn);(2)意識形態(tài)的“意識”特性和“心理”特征上升到“思想”或“信仰”的層次,體現(xiàn)社會活動者特定的社會立場;(3)意識形態(tài)與“權(quán)力”和“斗爭”的概念相關(guān)聯(lián),是確立和保持不平等權(quán)力關(guān)系的重要方面;(4)意識形態(tài)存在于語言使用之中,以話語的形式呈現(xiàn)(13)趙芃,田海龍.語言研究中的意識形態(tài):概念梳理、角色界定、理論思考[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報),2022,(4).。據(jù)此梳理語言政策研究中有關(guān)“意識形態(tài)”的表述,可以發(fā)現(xiàn)這一概念和語言政策與規(guī)劃制定者的主觀意圖和語言信仰頗為相似。例如,制定任何語言政策或是對任何語言進行規(guī)劃,都體現(xiàn)出語言政策和規(guī)劃的制定者對相關(guān)語言的主觀認識,這種主觀認識體現(xiàn)著制定者的社會立場,因此也代表其語言態(tài)度和語言信仰。這些語言政策和規(guī)劃的制定者處于社會的主導(dǎo)地位,具有決定語言應(yīng)該如何和不應(yīng)該如何的權(quán)力,他們在規(guī)定了一種語言形式的同時也就否定了與這種語言形式不相匹配的另一種語言形式。最終,他們制定語言政策和規(guī)劃的權(quán)力體現(xiàn)在以文件形式出現(xiàn)的語言政策和規(guī)劃之中,他們的語言態(tài)度和信仰也體現(xiàn)在以文件形式出現(xiàn)的“話語”之中。
“語言意識形態(tài)”概念具有“意識形態(tài)”概念的基本含義,因此,在討論隱性語言政策所具有的政策意圖而非政策本身時,也會使用“語言意識形態(tài)”的概念。(14)方小兵.何為“隱性語言政策”?[J].語言戰(zhàn)略研究,2021,(5).但是,如果將語言意識形態(tài)與語言管理及治理過程中治理與被治理的社會互動聯(lián)系起來,聚焦語言使用者和研究者對語言的主觀認識,那么,他們“對語言本質(zhì)、結(jié)構(gòu)以及語言在社會生活中使用作出的具有道德和政治意義的表述”(15)Irvine J.When talk isn’t cheap:Language and political economy[J].American Ethnologist,1989,(2).,則構(gòu)成“語言意識形態(tài)”概念的含義?!罢Z言意識形態(tài)”概念由語言人類學(xué)家西爾弗斯坦基于皮爾斯符號學(xué)關(guān)于符號與物體之間“解釋項”的論述提出。在皮爾斯看來,一個指向符之所以可以指向它的對象,與之建立起指向關(guān)系,是因為“它與那些把它當作符號的人的感覺或記憶有聯(lián)系”,是解釋項(interpretant)“猜想”的結(jié)果。(16)皮爾斯.皮爾斯論符號[M].趙星植,譯.成都:四川大學(xué)出版社,2014:56.據(jù)此,西爾弗斯坦認識到,一個語言特征可以指向它經(jīng)常出現(xiàn)的那個現(xiàn)實社會中的情景(如某個地區(qū)或這個地區(qū)的居民),這種語言特征與其對象的指向關(guān)系稱為“第一級指向關(guān)系”(first-order indexical correlation)(17)Silverstein Michael.Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life[J].Language and Communication,2003,(23).。在此基礎(chǔ)上,西爾弗斯坦進一步指出,這個語境具有某種圖示化功能,使人們能夠識別出這個語言特征在該語境中是否得體。這種“圖示化”(schematization)即是一種“語言意識形態(tài)”,暗含著對這個語言特征是否與它出現(xiàn)的場景適配的認識。例如,在中國高等學(xué)校的課堂講方言而不是普通話是否合適,對這類問題作出判斷就是基于特定的“語言意識形態(tài)”。在這種“語言意識形態(tài)”的作用下,特定的語言特征就會被賦予社會意義,如方言在中國高等學(xué)校課堂使用會被認為不合適,或者說大學(xué)老師在課堂講課使用方言會被認為沒有使用普通話更合適,或會被認為沒有使用普通話更能體現(xiàn)其大學(xué)老師的身份,更能贏得尊重,等等。這時,該語言特征與這個在語言意識形態(tài)作用下產(chǎn)生的社會意義便形成一種新的指向關(guān)系,被稱為“第二級指向關(guān)系”(second-order indexical correlation)?!暗诙壷赶蜿P(guān)系”是語言意識形態(tài)作用于該語言變體“第一級指向關(guān)系”的結(jié)果,這種語言意識形態(tài)是一種受“民族元語用驅(qū)動”(ethno-metapragmatically driven)對語言特征進行的“本地解讀”(native interpretation)。(18)Silverstein M.Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life[J].Language and Communication,2003,(23).當“第二級指向關(guān)系”中指向符(如方言)的子特征依據(jù)其他意識形態(tài)圖示被認為具有其他的指向意義時,如當人們不僅注意到將某個方言指向居住在這個地區(qū)的人,而且注意到這個方言已經(jīng)形成了一種社會意義(如不宜在大學(xué)課堂使用),這時,如果另外一種意識形態(tài)圖示(諸如“每個地方都有方言,聽到一種方言就可以知道說這種方言的人來自那個地方”的認識)也發(fā)揮作用,那么他們就可以在他們自己的言談中使用這種方言,以顯示自己來自那個地方。這時,使用這個方言也創(chuàng)造出第三級指向關(guān)系(third-order indexical correlation),即使用該方言的意愿與聽起來具有地方性的言談之間的聯(lián)系。這里,語言意識形態(tài)的作用進一步體現(xiàn)在語言的創(chuàng)造性和建構(gòu)性上面。例如,大學(xué)教師如果要構(gòu)建自己的獨特語言風(fēng)格,或構(gòu)建自己的鄉(xiāng)土身份,抑或挑戰(zhàn)特定的語言政策,如大學(xué)教師授課需使用普通話的規(guī)定,那么,他就會在大學(xué)課堂模仿使用某種方言。
由此可見,“語言意識形態(tài)”與批評話語研究所要揭示的、隱含在話語中的“意識形態(tài)”是兩個不同的概念。從源頭看,“語言意識形態(tài)”是基于皮爾斯符號學(xué)的“解釋項”提出的一個概念,而“意識形態(tài)”則是源自政治學(xué)中的概念。從它們與語言使用的關(guān)系來看,“語言意識形態(tài)”不像“意識形態(tài)”那樣是批評話語研究和批評語言政策研究揭示的對象,而是一個在社會活動者相互作用的過程中起到“調(diào)節(jié)作用”(mediating force)的概念,對于探究語言使用者的能動性具有實際意義(19)趙芃,田海龍.語言研究中的意識形態(tài):概念梳理、角色界定、理論思考[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報),2022,(4).,特別是在探究話語互動過程中語言使用者對于互動后果的影響具有意義。例如,田海龍在剖析中醫(yī)話語與西醫(yī)話語相互作用的過程時認識到,西醫(yī)話語對于中醫(yī)話語的影響,以及中醫(yī)在其對國際化和標準化追求過程中對西醫(yī)話語的依賴,都需要通過中醫(yī)執(zhí)業(yè)者自身對西醫(yī)的認識來實現(xiàn)。換言之,中西醫(yī)話語互動的結(jié)果不是中西醫(yī)相互作用直接導(dǎo)致的,而是通過參與話語互動的社會活動者自身的“語言意識形態(tài)”間接實現(xiàn)的(20)田海龍.中西醫(yī)結(jié)合治療新冠肺炎的話語研究——基于“雙層-五步”分析框架的中西醫(yī)話語互動分析[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報,2020,(2).。
認識“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”兩個概念的區(qū)別,可以更為清晰地認識語言政策制定者的“意識形態(tài)”是語言政策話語研究的一個研究課題,還可以更為明確地表明語言政策話語研究需要通過語言政策接受者的“語言意識形態(tài)”來探究語言政策的實施效果。因此,以上關(guān)于“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”的討論促使我們提出“語言政策話語研究”的兩條路徑,即“話語分析”路徑和“話語互動”路徑,前者注重揭示語言政策與規(guī)劃中隱含的意識形態(tài)和權(quán)力關(guān)系,后者注重闡釋語言管理與治理過程中治理者話語與被治理者話語之間相互作用形成治理效果的社會互動過程。
采用“話語分析”路徑進行語言政策話語研究,語言政策與規(guī)劃研究所涉及的語言態(tài)度和信仰被理解為語言政策和規(guī)劃制定者的“意識形態(tài)”。意識形態(tài),以及與之形影相隨的語言政策制定者的權(quán)力和權(quán)威,雖然并非總是在政策制定過程中直接體現(xiàn),卻也是實實在在地發(fā)揮作用,影響著政策的制定和實施。作為學(xué)術(shù)研究的一個課題,從話語的角度進行語言政策研究,就有必要將這些隱含的意識形態(tài)揭示出來,進而認識制定語言政策和規(guī)劃的目的。這樣的“語言政策話語研究”在理論上遵循批評話語研究的理念和原則,對特定的語言政策和規(guī)劃文本進行語言學(xué)分析,并依據(jù)批評話語研究的分析框架,對這些隱含在語言政策文本中的意識形態(tài)的真實含義作出闡釋,揭示其發(fā)揮作用的社會語境,以及意識形態(tài)與權(quán)力關(guān)系共同作用的機制。在這方面,斯普蘭德對佛蘭德斯和芬蘭“將英語定為高等教育用語”的話語分析即是一個典型研究案例。該研究通過對這兩個國家的歷史進行比較分析,以及對兩國憲法、大學(xué)教育政策以及芬蘭的捷瓦拉大學(xué)和比利時的安特衛(wèi)普大學(xué)文件中涉及語言政策的文本進行語言學(xué)分析,發(fā)現(xiàn)這些文件都將本國語言表述為“官方語言”,是大學(xué)教育中使用的語言,而“英語”則沒有被兩國憲法、大學(xué)教育政策和文件直接提及。對此,該研究認為,這些對語言的不同指稱、命名和標簽體現(xiàn)出話語對不同語言之間關(guān)系的建構(gòu),“英語”沒有被直接提及體現(xiàn)出它所代表的“他者”身份,這種命名策略建構(gòu)了“我們”與“他們”的不同。如此對語言政策進行“話語分析”,作者發(fā)現(xiàn),荷蘭語被表述為在佛蘭德斯使用的唯一官方語言,芬蘭語也被表述為在芬蘭使用的唯一官方語言,這都體現(xiàn)出注重語言地域性的單語主義的意識形態(tài)?!坝⒄Z”在語言政策的文件中沒有被直接提及,僅是被表述為“其他語言”,構(gòu)建出“他者”的身份。這表明,雖然英語在大學(xué)教育中的作用巨大,但是佛蘭德斯和芬蘭這些語言敏感地區(qū)對于其他語言地位的挑戰(zhàn)還是很警惕的。(21)Van Splunder F.Language ideologies regarding English-medium instruction in European higher education:Insights from Flunders and Finland[A].E.Barakos,J.W.Unger.Discursive Approaches to Language Policy[C].London:Springer,2016:205~230.盡管在研究中斯普蘭德并沒有刻意區(qū)分“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”,但是他用“意識形態(tài)”指隱含的、可以形塑價值、規(guī)范和政策的信仰和假設(shè),用“語言意識形態(tài)”指在話語中談?wù)撃硞€話題的方式,(22)Van Splunder F.Language ideologies regarding English-medium instruction in European higher education:Insights from Flunders and Finland[A].E.Barakos,J.W.Unger.Discursive Approaches to Language Policy[C].London:Springer,2016:207.也在一定程度上表明,這個案例研究闡釋了談?wù)撘粋€話題的方式所形成的語言實踐不僅體現(xiàn)著意識形態(tài),也體現(xiàn)這種意識形態(tài)可能帶來的社會變化。在這個意義上,這個案例研究具有批評話語分析揭示話語社會實踐中隱含的意識形態(tài)意義的特征。
需要指出的是,“意識形態(tài)”在語言政策與規(guī)劃制定過程中的作用并非在早期的語言規(guī)劃理論中受到重視。許多早期的語言規(guī)劃理論提倡語言規(guī)劃應(yīng)具有客觀性和科學(xué)性,試圖將語言規(guī)劃與語言運用中的意識形態(tài)和社會政治現(xiàn)實割裂開來。這些理論受結(jié)構(gòu)主義或?qū)嵶C主義認識論的影響,過分專注于政府部門有意識的語言規(guī)劃,所采用的研究框架忽略了被規(guī)范的語言所處的社會政治環(huán)境。之后,在具有后現(xiàn)代主義特征的批判理論和話語理論影響下,特別是在語言學(xué)領(lǐng)域的批評話語分析影響下,語言政策研究的學(xué)者開始關(guān)注語言規(guī)劃的社會政治及意識形態(tài)性質(zhì),認識到語言政策與規(guī)劃體現(xiàn)出制定者的諸多意識形態(tài)取向,如促進性取向、權(quán)宜性取向、寬容性取向、限制性取向、壓制性取向,等等。這里的“取向”,即是對談?wù)撜Z言和語言問題方式和語言態(tài)度范圍的一種界定,暗示出“語言政策都是含有意識形態(tài)傾向的”(23)戴維·約翰遜.語言政策[M].方小兵,譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016:34~36.。它是一種話語,在以霸權(quán)方式將某些特定的理念、現(xiàn)狀和教育形式標準化和正規(guī)化的同時,也將另一些理念、現(xiàn)狀和教育形式劃定為他者。由于語言政策和規(guī)劃的意識形態(tài)特征和創(chuàng)造不平等的權(quán)力關(guān)系特征,體現(xiàn)為政府文件的語言政策和規(guī)劃也是一種話語,是一種社會實踐,帶動著社會的發(fā)展和變革。在此背景下,約翰遜提出“批評語言政策”研究,將語言政策和規(guī)劃所具有的意識形態(tài)性質(zhì)凸顯出來。他強調(diào)語言政策和語言規(guī)劃具有意識形態(tài)性質(zhì),強調(diào)語言政策和規(guī)劃制定者的意識形態(tài)可以引發(fā)社會不平等,指出“批評語言政策”研究應(yīng)該聚焦如何揭示出語言政策和語言規(guī)劃中所隱含的意識形態(tài)。在這個意義上,約翰遜提出的“批評語言政策”研究與批評話語分析研究旨在揭示語言運用中體現(xiàn)的意識形態(tài)內(nèi)容頗為相似。但是,約翰遜主要論述了批評語言學(xué)、批評社會語言學(xué)、批判理論等對語言政策研究的學(xué)者提出“批評語言政策”的影響,并沒有深入討論如何在批評語言政策研究中如何對政策文本進行深入的話語分析。因此,我們提出語言政策話語研究的“話語分析”路徑,就是要強調(diào)在對語言政策和語言規(guī)劃文本及其產(chǎn)生過程進行分析時要運用語言研究的方法,如系統(tǒng)功能語言學(xué)、認知語言學(xué)、語料庫語言學(xué)的方法,同時遵循批評話語分析的分析框架,如“辯證-關(guān)系”分析框架或“話語-歷史”分析框架,(24)田海龍.批評話語分析精髓之再認識——從與批評話語分析相關(guān)的三個問題談起[J].外語與外語教學(xué),2016,(2).只有這樣才可以認識語言政策中隱含的意識形態(tài)意義及其創(chuàng)造的不平等關(guān)系。
如果說注重探究語言政策與規(guī)劃所體現(xiàn)的意識形態(tài)構(gòu)成語言政策話語研究的“話語分析”路徑,那么,注重探究語言管理及治理如何通過受眾的語言意識形態(tài)獲得預(yù)期效果,就需要采用語言政策話語研究的“話語互動”路徑?!霸捳Z互動”是社會活動者通過使用一定的話語策略相互影響的過程。(25)田海龍.話語互動——批評話語研究新課題的多維思考[J].外語與外語教學(xué),2021,(3).由于話語體現(xiàn)為語言使用的特定形式和與之相關(guān)的社會因素之間的辯證關(guān)系,話語之間的相互作用便體現(xiàn)在語言使用和社會因素兩個層面。在語言使用層面,一個話語作用于另一個話語,該話語中的語言使用形式就會被“再情景化”到另一個話語的語言使用層面,而這個話語中已經(jīng)存在的語言使用形式也會與新植入的語言使用形式產(chǎn)生融合或挪用,形成一種語言使用層面的雜糅。在這個過程中,兩個話語所具有的權(quán)威及其彼此之間的不平等權(quán)力關(guān)系,如體現(xiàn)為兩個話語主體所具有的不平等地位,對于造成語言使用層面的雜糅具有潛在的力量。但是,這種雜糅最終是否出現(xiàn)以及程度如何,則取決于社會活動主體對使用某個語言形式所要達到目的的主觀認識。這種認識,即是一種“語言意識形態(tài)”,是一種“元語用模型”,它對話語互動過程中產(chǎn)生新意義的作用不可或缺,(26)田海龍.社會網(wǎng)絡(luò)中的話語互動[M].天津:天津人民出版社,2021:169~172.同時,也是進行話語互動分析“雙層-五步”分析框架的重要步驟(27)田海龍.批評話語研究之“話語互動”新路徑[J].外語學(xué)刊,2021,(2).。
這方面一個典型的研究案例是莫提默(K.Mortimer)對巴拉圭語言政策的研究。巴拉圭的國家憲法規(guī)定,“學(xué)校教育應(yīng)該使用官方語言,即學(xué)生的母語西班牙語或瓜拉尼語”。對此,人們會產(chǎn)生特定的理解,如教育指什么,西班牙語和瓜拉尼語的形式和發(fā)音是什么樣子,學(xué)生在社會生活中使用這兩種語言時會是什么身份,在本地使用語言是什么身份,在外地又是什么身份,即時使用是什么身份,長久使用又是什么身份。這些理解還可以引發(fā)其他的理解,如教師在教學(xué)中怎樣做才算是“教育”;西班牙語有適合國際層面、國家層面、地區(qū)和地方層面的多種變體,哪種才算是當?shù)氐摹翱ㄋ固釥栒Z”;巴拉圭本地語言的哪種土語,在國家、地區(qū)、地方層級使用的哪種語言才算“瓜拉尼語”;來上學(xué)的學(xué)生語言能力各種各樣,哪些才算是講瓜拉尼語的學(xué)生或講西班牙語的學(xué)生。人們對國家層面語言政策的解釋體現(xiàn)在對這些問題的理解和認識之中,通過“語言意識形態(tài)”或“元語用模型”的作用產(chǎn)生自己的判斷,并影響語言政策的實施,如影響管理人員、教師和學(xué)生在學(xué)校和課堂決定誰在什么時間和場合說什么語言(28)Mortimer K.Language policy as metapragmatic discourse:A focus on the intersection of language policy and social identification[A].E.Barakos,J.W.Unger.Discursive Approaches to Language Policy[C].London:Springer,2016:71~96.。可見,國家層面的語言政策作為話語如果要在語言管理和治理的過程中得到有效實施,其自上而下對學(xué)校的語言政策話語的作用就需要學(xué)校的管理者、教師和學(xué)生在“語言意識形態(tài)”過程中作出如何挪用和再情景化的反應(yīng)。而探究這個過程運作的機制,“話語互動”分析路徑不失為一個有效的、可操作的方法。
以此為出發(fā)點審視語言管理及治理,我們會發(fā)現(xiàn),語言管理主體與客體的關(guān)系,即語言管理者如政府和企業(yè)等機構(gòu),以及家庭成員等個體和被管理者如語言使用者之間的關(guān)系,(29)張治國.對語言管理中幾個問題的思考[J].外語學(xué)刊,2020,(3).實際上也是一種社會互動關(guān)系。擁有或聲稱擁有特權(quán)的語言管理者所制定的語言政策,作為一種具有權(quán)威的話語,如果要收到既定的管理效果,并非依靠其話語具有權(quán)威,而是要通過被管理者自身的“語言意識形態(tài)”發(fā)揮“調(diào)節(jié)力量”來間接實現(xiàn)。在這個“語言意識形態(tài)”過程中,被管理者的主觀能動性在一定程度上決定著語言管理的效果,同時也預(yù)設(shè)出這種語言管理效果的不確定性和偶然性。與此同時,體現(xiàn)為“語言意識形態(tài)”的語言使用者的主觀能動性不僅存在于語言管理過程中,也存在于語言治理過程中。正如戴曼純指出的那樣,在推崇民主執(zhí)政的現(xiàn)代社會,語言治理鼓勵多元主體以相互協(xié)商的方式參與治理過程,而不應(yīng)成為擁有權(quán)威的管理者和治理者強迫被管理者和被治理者接受其管理和治理。(30)戴曼純.語言政策與規(guī)劃理論建構(gòu):超越規(guī)劃與管理的語言治理[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2021,(2).就參與主體而言,他們處于不同的層級,一個層級的被管理者可能同時對于另一個層級來說又是管理者,他對于語言政策的主觀認識不僅影響上一層級的語言治理效果,也在一定程度上影響他對下一層級的語言治理。因此,他的“語言意識形態(tài)”是一個研究語言管理及治理所關(guān)注的問題,在“語言治理的理論和模式尚待進一步探索和完善”(31)戴曼純.語言政策與規(guī)劃理論建構(gòu):超越規(guī)劃與管理的語言治理[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2021,(2).的背景下,或許進一步探究被治理者語言意識形態(tài)的運作機制是一個有可能取得突破的契機。
“語言政策”一般被認為是一個普遍使用的術(shù)語,在本研究中既包括語言政策與規(guī)劃,又包括語言管理與治理。如此認識“語言政策”的概念,不僅可以清晰地顯示語言政策研究的發(fā)展脈絡(luò),還可以為討論“意識形態(tài)”和“語言意識形態(tài)”兩個概念在語言政策研究中不同的含義奠定基礎(chǔ)。本研究將語言政策和規(guī)劃制定者的語言信仰理解為“意識形態(tài)”,而將語言管理和治理過程中管理與治理對象對語言政策的主觀認識理解為“語言意識形態(tài)”,可以澄清這兩個術(shù)語在語言政策研究相關(guān)文獻中的混用問題,也可以進一步厘清語言政策研究領(lǐng)域其他相關(guān)概念的聯(lián)系與區(qū)別?;诖?在語言政策與規(guī)劃研究中,可以采取“話語分析”的研究路徑,揭示語言政策中隱含的政策制定者的“意識形態(tài)”及其權(quán)威;如果側(cè)重語言管理及治理的研究,則可將管理與治理對象的“語言意識形態(tài)”作為一個觀察的維度,采用“話語互動”研究路徑探究管理者的話語與管理對象的話語二者之間的互動過程,探究語言管理與治理如何通過管理對象的“能動性”實現(xiàn)管理和治理的預(yù)期效果。以這兩條路徑為內(nèi)容的“語言政策話語研究”,整合了現(xiàn)有的“語言政策的話語路徑”和“批評語言政策”研究路徑,使得“語言治理”對于“語言規(guī)劃管理”的超越不僅體現(xiàn)在戴曼純闡釋的研究內(nèi)容上面,(32)戴曼純.語言政策與規(guī)劃理論建構(gòu):超越規(guī)劃與管理的語言治理[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2021,(2).更重要的是其所蘊含的研究范式也可以推動話語研究的發(fā)展。在語言治理過程中,被治理者體現(xiàn)在語言意識形態(tài)過程中的“能動性”對于“結(jié)構(gòu)”的重構(gòu),在一定程度上也是對“宏觀”“微觀”二元對立這種現(xiàn)代主義觀念的消解,代表著社會語言學(xué)的核心課題和理論聚焦(33)田海龍.“語言”與“社會”的互融:社會語言學(xué)的核心課題與理論聚焦[J].山東外語教學(xué),2022,(5).,在豐富語言政策研究理論內(nèi)容的同時也可豐富和發(fā)展話語研究。