王一棟
國際貨物買賣合同的當(dāng)事雙方通常在合同中約定了仲裁事項,卻未具體選擇解決實體爭議所適用的法律,這種情形并不少見。目前主要存在以下四種解決方式:(1)由當(dāng)事人協(xié)議選擇特定準(zhǔn)據(jù)法;(2)強(qiáng)制適用CISG;(3)由仲裁庭自主選擇實體法。(4)其他用以彌補漏洞的習(xí)慣性做法。①孫法柏、宋春霞:《論CISG項下習(xí)慣做法的內(nèi)涵及其認(rèn)定》,載《海峽法學(xué)》2015年第1期,第45~54頁。需要注意的是,這四種解決方式原則上具有程序的互斥性,當(dāng)事人不得重復(fù)選擇,選擇了某一種解決方式意味著排除了其他方式。因此,本文將這種只能在多項并行的實體法律規(guī)則中間擇一作為解決實體爭議準(zhǔn)據(jù)法的行為,稱之為“排除規(guī)則”。同時,由于雙方約定了仲裁事項,仲裁條款生效時自始排除了法院的管轄權(quán),并賦予相關(guān)仲裁庭以管轄權(quán)。從法律程序上,只有第(1)種解決方式賦予了當(dāng)事方協(xié)商選擇的權(quán)利,若當(dāng)事方未選擇或無法協(xié)商確定準(zhǔn)據(jù)法時,根據(jù)仲裁程序,由仲裁庭“代替”當(dāng)事方選擇解決實體爭議所適用的準(zhǔn)據(jù)法。
在國際商事仲裁中,當(dāng)事人的合意是仲裁程序的源頭和基礎(chǔ)。因此,當(dāng)事人自始且當(dāng)然有權(quán)選擇仲裁事項本身所適用的法律,無論實體法還是程序法。這不僅是仲裁程序區(qū)別于訴訟程序“便利原則”的不同之處,亦是當(dāng)事人基于仲裁協(xié)議的契約屬性而享有的契約自由原則的體現(xiàn)。②肖永平主編:《中國仲裁法教程》,武漢大學(xué)出版社1997年版,第251頁。當(dāng)事人一旦選定準(zhǔn)據(jù)法,仲裁庭就應(yīng)當(dāng)適用,且同時排除其他法律規(guī)則的適用,這其中當(dāng)然包含《國際貨物買賣合同公約》(以下簡稱為CISG)。然而,與諸如《國際商事合同通則》《歐洲合同法原則》等國際商事合同領(lǐng)域的示范性“軟法”不同,CISG自1980年生效始就并非將模糊性、妥協(xié)性和可替代性作為立法宗旨,①劉瑛:《論排除適用條款與CISG的適用》,載《政法論叢》2019年第4期,第69頁。其第1條第1款開宗明義地規(guī)定:“本公約適用于營業(yè)地在不同國家的當(dāng)事人之間所訂立的貨物銷售合同:(a)如果這些國家都是締約國;或者(b)如果根據(jù)國際私法規(guī)則導(dǎo)致適用某一締約國法律。”更為關(guān)鍵的是,成立CISG的基礎(chǔ)性條約——1980年《維也納條約法公約》第26條和第27條規(guī)定,條約對各締約國均有約束力,各締約國不得以履行國內(nèi)法為由拒絕履行公約規(guī)定。與此相對應(yīng)的是,適用CISG的例外規(guī)定②此處僅指滿足CISG所規(guī)定之國際貨物買賣合同的形式要件而不適用CISG的情形,不包括不符合CISG調(diào)整范圍的合同類型,例如CISG第2-5條。僅出現(xiàn)在CISG第6條③CISG第6條規(guī)定,雙方當(dāng)事人可以協(xié)商不適用公約或協(xié)商減損公約的規(guī)定或法律效力。。從體系上看,符合CISG第1條第1款的合同均應(yīng)強(qiáng)制性適用CISG,即使第6條存在當(dāng)事人通過協(xié)商排除CISG的適用,也是在合同符合CISG第1條第1款的形式要件后借由當(dāng)事人的合意加以修正,本質(zhì)上依然無法改變CISG“國際硬法”的本質(zhì)。④劉瑛:《論排除適用條款與CISG的適用》,載《政法論叢》2019年第4期,第69頁。既然屬于國際硬法,當(dāng)事人的協(xié)商選擇權(quán)與公約的強(qiáng)制適用規(guī)則相沖突時,何者具有更高的優(yōu)先性,就是一個值得研究的問題。
為此,本文特意考察了與CISG同為國際買賣合同通用公約的《國際商事合同通則》?!秶H商事合同通則》第1.2條對通則的適用情形作出了規(guī)定。其中“當(dāng)事人協(xié)商適用”被置于所有適用情形的第1款,而包含“當(dāng)事人未選擇準(zhǔn)據(jù)法”在內(nèi)的“其他適用情形”則置于第2款中,從立法體例上優(yōu)先保護(hù)當(dāng)事人意思自治的立法宗旨十分明顯。而在CISG中,當(dāng)事人意思自治的法律優(yōu)先級顯然不同。首先,CISG允許當(dāng)事人排除適用CISG,但這一排除規(guī)則本身就置于CISG之下,從立法邏輯上應(yīng)當(dāng)認(rèn)定為CISG的排除規(guī)則屬于CISG適用規(guī)則的例外。換言之,若沒有第6條的規(guī)定或當(dāng)事人未加排除,各國仲裁庭均應(yīng)自動適用CISG。其次,從法條編排順序上,由于第1-5條均規(guī)定了“非基于當(dāng)事人選擇的”適用與不適用CISG的不同情形,因此,仲裁庭應(yīng)當(dāng)首先考察涉案合同是否屬于CISG第1-5條的排除適用情形,最后考察的才是第6條當(dāng)事人合意。實踐案例也明確支持了這種適用順序。⑤Appellate Court(OLG)Oldenburg,Germany,December 20,2007,availableat http://cisgw3.law.pace.edu/cases/071220gl.html.,下載日期:2021年5月16日。這種鮮明的法律程序與包括《國際商事合同通則》在內(nèi)的“軟法”具有顯著區(qū)別。因而,若某部國際貨物買賣合同符合CISG第1條的構(gòu)成要件,則應(yīng)當(dāng)適用CISG的實體規(guī)則,除非當(dāng)事人“明確而具體地”⑥Hanwha Corporation v.Cedar Petrochemicals,Inc.,U.S.District Court,Southern District of New York,United States,January 11,2011,http://cisgw3.law.pace.edU/cases/110118ul.html,http://www.unilex.info/case.cfm?pid=l&do=case&id=1583&step=Abstract.,下載日期:2021年5月16日。另參見(2013)穗中法民四終字第91號。排除CISG的適用。但需要注意的是,上述所提到的關(guān)于CISG強(qiáng)制適用規(guī)則,僅包含法院管轄的情形,即國際強(qiáng)行法的“硬法”屬性體現(xiàn)在規(guī)制同樣具有強(qiáng)制性的國家司法主權(quán)體系中,而對于奉行當(dāng)事人意思自治高于一般強(qiáng)行法的商事仲裁領(lǐng)域,CISG所謂的“硬法”屬性就沒有顯著的法律意義,其僅在當(dāng)事人未合意排除且符合其適用條件時才得以“強(qiáng)制適用”。⑦韓健:《CISG在中國國際商事仲裁中的適用》,載《武大國際法評論》2008年第2期,第274~276頁。
事實上,這種由當(dāng)事人約定排斥CISG的適用并非僅包含“明確而具體”的唯一路徑。包括《維也納公約》外交會議主席在內(nèi)的多國代表均對“默示約定”的方式達(dá)成共識,①Martin F.Koehler,Guo Yujun.TheAcceptanceof the Unified SalesLaw(CISG)in Different Legal Systems[J].Pace International Law Review,2008,20.這種“默示約定”并非是非原則性的,它應(yīng)當(dāng)?shù)玫匠绦蛏系恼J(rèn)可,與“明確而具體”的排除約定具有相同的法律地位。默示約定甚至可以發(fā)生在終審判決前的任何一個階段。②Ingeborg Schwenzer and Christopher Kee,Global SalesLaw—Theoryand Practice.ALLSchwenzer and Lisa Spagnolo.TowanlsUniformity:The2nd Annual MAA Schlechtriem CISG Conference[C].The Hague:Eleven International Publishing,2011.另參見Stefan Vogenauer.Oxford Civil Justice Survey-Civil Justice Systems in Europe:Implications for Choice of Forum and Choice of Contract Law[EB/OL].http://denning.law.ox.ac.uk/iecl/pdfs/Oxford%20Civil%20Justice%20Survey%20-%20Summary%20of%20Results,%20Final.pdf,下載日期:2017年5月16日。一般來說,符合商事慣例和當(dāng)事人既有交易習(xí)慣的默示行為是被準(zhǔn)許的,但僅僅因當(dāng)事人之間未作相反意思表示就推斷當(dāng)事人對排除CISG達(dá)成共識,是值得推敲的。③JorgePlazaOviedov.Sociedad AgricolaSector Limitada,SupremeCourtof Chile,September22,2008,availableathttp://cisgw3Jaw.pace,edu/cases/080922ch.html.從法理上分析,這種“默示排除”應(yīng)近似于“消極選擇”,即當(dāng)事人對其他準(zhǔn)據(jù)法的選擇從而排除CISG的適用。從CISG第1條第1款(b)項“依據(jù)國際私法規(guī)則導(dǎo)致適用某一締約國法律”可以合理推斷出,若當(dāng)事人之選擇依據(jù)國際私法規(guī)則轉(zhuǎn)向了某一非締約國法律,或者轉(zhuǎn)向了某一締約國的特定實體法,則均可排除CISG的適用。法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭等國判例均采此觀點。需要注意的是,中國在加入CISG時對第1條第1款(b)項提出了保留,因此依據(jù)國際私法規(guī)則導(dǎo)致適用中國法律或其他締約國法律時,CISG并非當(dāng)然適用。由于《維也納條約法公約》允許各國對具體內(nèi)容提出保留,中國對此項提出的保留構(gòu)成了CISG內(nèi)容適用的先決條件,CISG第1條關(guān)于適用CISG的原則性規(guī)定應(yīng)基于中國保留的前提予以適用。④有學(xué)者認(rèn)為,非本國法對于本國法院和當(dāng)事人而言,屬于介于法律和事實之間的一種狀態(tài)。參見董金鑫:《國際私法視野下外國法的性質(zhì)和證明──處于法律和事實之間》,載《海峽法學(xué)》2011年第4期,第89~96頁。這種法律適用的順序同樣屬于強(qiáng)制性規(guī)范,且位階高于CISG條文內(nèi)容的規(guī)定順序。對于國際商事仲裁而言,該法律適用先后順序亦當(dāng)然適用,即由中國籍當(dāng)事人與非中國籍(無論是否是CISG締約國)當(dāng)事人簽訂的仲裁協(xié)議,首先應(yīng)當(dāng)排除CISG的當(dāng)然適用,除非雙方當(dāng)事人合意選擇CISG,才能有效破除中國對CISG第1條第1款(b)項保留所帶來的程序限制。
若CISG被當(dāng)事人排除適用,實體法的選擇問題依然可由當(dāng)事人協(xié)商確定。在國際買賣合同中,國際普遍立法例中均承認(rèn)雙方當(dāng)事人可以選擇原被告住所地、標(biāo)的物所在地、合同履行地和合同簽訂地等多個連接點所在地國的法律作為準(zhǔn)據(jù)法。由于仲裁更加強(qiáng)調(diào)對當(dāng)事人意思自治的尊重,在國際商事仲裁中,當(dāng)事人甚至可以約定與合同相關(guān)的其他連接點所在地國法律,甚至是與合同無關(guān)的第三國法律。
綜上所述,當(dāng)事人在仲裁協(xié)議中通過合意以排除適用CISG的法律要件應(yīng)當(dāng)為:(1)當(dāng)事人在仲裁協(xié)議中“明確而具體地”排除CISG的適用。這是仲裁當(dāng)事人意思自治對抗強(qiáng)制法律適用的體現(xiàn),但明確具體排除CISG并不要求當(dāng)事人同時指明希望適用的法律。(2)當(dāng)事人雖未明確具體約定排除適用但也未同意適用CISG的情形下,通過商事慣例及雙方在先的交易習(xí)慣可以合理推斷出當(dāng)事人默示排除CISG的適用;或者當(dāng)事人已經(jīng)明確選擇了特定國家的某部具體實體法。(3)當(dāng)事人雖未明確選擇準(zhǔn)據(jù)法,但根據(jù)國際私法的沖突法規(guī)則指向了中國法律;或者根據(jù)國際私法的沖突法規(guī)則將適用CISG其他締約國的法律。需要注意的是,即使當(dāng)事人在此情形下均同意適用⑤但若準(zhǔn)據(jù)法的確定系當(dāng)事人事先約定(情形A),而非先經(jīng)沖突法規(guī)范指向特定法律再由當(dāng)事人對此加以同意(情形B),則不在此限。此處所指的“同意適用”,是指情形B。CISG或仲裁庭裁決適用CISG,也會因?qū)刮覈鴩宜痉ㄖ鳈?quán)而歸于無效。
若國際貨物買賣合同當(dāng)事人未排除適用CISG,CISG是否當(dāng)然適用?這個問題在CISG本身并不是一個有爭議的問題。符合CISG第1條規(guī)定的國際私法主體,在原則上應(yīng)當(dāng)受到CISG的約束;即便為證明系爭事項不適用CISG,該證明結(jié)論亦應(yīng)當(dāng)基于CISG框架內(nèi)部得出。由此,無論是當(dāng)事人還是仲裁庭,在決定仲裁事項實體法的權(quán)限上都受到了約束。從某種程度上講,國際貨物買賣合同在生效時,就基本可以確定CISG能否作為準(zhǔn)據(jù)法得以適用。然而,現(xiàn)代國際私法理論所確定的“最密切聯(lián)系地原則”對CISG的適用依然存在理論和實踐的分歧,也出現(xiàn)了不少法律從業(yè)者對二者的混淆和通用。
在國際私法理論發(fā)展的早期,各國法律之間互不相同的情形導(dǎo)致當(dāng)事人適用法律產(chǎn)生了極大的不確定性。為了降低國際私法的不確定性,德國著名法學(xué)家薩維尼在19世紀(jì)末提出了應(yīng)當(dāng)根據(jù)法律關(guān)系本身的特征以取代機(jī)械的“人法”和“物法”來確定法律的適用。①馬德才:《論薩維尼的“法律關(guān)系本座說”在國際私法發(fā)展史上的影響》,載《甘肅政法學(xué)院學(xué)報》2001年第1期,第40~44頁。薩維尼所提出的這種基于“法律關(guān)系本座”的學(xué)說經(jīng)過演變和發(fā)展所形成的“最密切聯(lián)系地原則”已經(jīng)為絕大多數(shù)立法所采納,例如1979年《奧地利聯(lián)邦國際私法法規(guī)》第1條②1979年《奧地利聯(lián)邦國際私法法規(guī)》是最早確立最密切聯(lián)系原則的主權(quán)國家成文法。第1條規(guī)定:“(一)與外國相連結(jié)的事實,在私法上,應(yīng)依與事實有最強(qiáng)聯(lián)系的法律裁判。(二)本法規(guī)所包括的適用法律的具體規(guī)則,均應(yīng)認(rèn)為均體現(xiàn)了這一原則?!薄?987年《瑞士聯(lián)邦國際私法》第15條③1987年《瑞士聯(lián)邦國際私法》第15條第1款:“根據(jù)所有情況,如果案件與本法指定的法律聯(lián)系并不密切,而與另一法律的聯(lián)系明顯地更為密切時,則可以作為例外,不適用本法所指定的法律?!?、美國《沖突法重述》第188節(jié)④美國第二次《沖突法重述》第188節(jié)第1款規(guī)定:“如果當(dāng)事人沒有選擇有效適用的法律,那么……交由與此交易和當(dāng)事人有最重要關(guān)系的州的法律決定。”等。我國1999年《合同法》第126條⑤我國《合同法》第126條規(guī)定:“涉外合同的當(dāng)事人可以選擇處理合同爭議所適用的法律,……當(dāng)事人沒有選擇的,適用與合同有最密切聯(lián)系的國家的法律?!鄙踔潦且呀?jīng)廢止的1985年《涉外經(jīng)濟(jì)合同法》第5條⑥我國已廢止的《涉外經(jīng)濟(jì)合同法》第5條規(guī)定:“……當(dāng)事人沒有選擇的,適用與合同有最密切聯(lián)系的國家的法律。”均規(guī)定了“最密切聯(lián)系地原則”。而這一準(zhǔn)據(jù)法原則同樣適用于國際商事仲裁。國際商事仲裁庭一般均許可當(dāng)事人通過“最密切聯(lián)系地原則”選擇案件之準(zhǔn)據(jù)法。無論是對最密切聯(lián)系地的理論源頭還是各國立法的橫向比較進(jìn)行研究,都不難發(fā)現(xiàn),最密切聯(lián)系地原則的適用具備如下特征:(1)適用于國際自然人、法人之間的商事活動;(2)適用于當(dāng)事人事先未約定或約定不明的情形;(3)允許當(dāng)事人在訴訟和仲裁程序中自由約定。從形式上,采用最密切聯(lián)系地原則選擇準(zhǔn)據(jù)法和適用CISG具有相似性,但就此認(rèn)定二者可以互相替代從而混淆法律適用的順位,是存在理論誤區(qū)的。
國際商事仲裁獨有的私權(quán)性和契約性雖然是區(qū)別于司法管轄公權(quán)性和強(qiáng)制性的典型特征,⑦韓?。骸禖ISG在中國國際商事仲裁中的適用》,載《武大國際法評論》2008年第2期,第278頁。但并不意味著國際商事仲裁的準(zhǔn)據(jù)法也可任由當(dāng)事人協(xié)商確定而不受法律尤其是強(qiáng)行法的干涉。母國均為CISG締約國的甲乙(其中甲為中國籍)簽訂了一份國際貨物買賣合同,若甲乙就履行合同產(chǎn)生爭端后提交仲裁,仲裁庭在協(xié)商無果后根據(jù)仲裁地法律認(rèn)為適用合同簽訂地M國(同為CISG締約國)法律作為解決爭端的實體法規(guī)則。①如當(dāng)事人未選擇實體法時,在訴訟情形下,法院通常依照法院地的沖突規(guī)范選擇準(zhǔn)據(jù)法。而在仲裁情形下,仲裁庭選擇法律的方法錯綜復(fù)雜,但依照沖突規(guī)范選擇準(zhǔn)據(jù)法是最常用的方法,仲裁庭適用沖突規(guī)范有相當(dāng)大的自由度。由于仲裁庭根據(jù)案件自行作出適用法律的裁決屬于沖突法規(guī)范的范疇,因此根據(jù)CISG第1條第1款(b)項的指引,本案僅能適用CISG而非M國法律作為準(zhǔn)據(jù)法。同時,中國對(b)項提出了保留,本案又存在中國籍當(dāng)事人,因而根據(jù)《維也納條約法公約》第20條和第21條,CISG又不得作為本案的準(zhǔn)據(jù)法。由于商事仲裁的契約性決定了仲裁庭適用法律的合法基礎(chǔ)來自當(dāng)事人的合意,在當(dāng)事人未作相反或特定意思表示之前,仲裁庭只得另行確定準(zhǔn)據(jù)法,且需保證(1)新的準(zhǔn)據(jù)法所指向的法律不得再度觸及上述情形;(2)仲裁地所在國許可仲裁庭不適用“仲裁地法”;以及(3)盡可能降低仲裁的承認(rèn)與執(zhí)行地國因仲裁庭未依據(jù)仲裁地法作出的裁決而不予承認(rèn)和執(zhí)行的法律風(fēng)險。②宋錫祥、田聰:《“一帶一路”視野下國際商事爭端解決機(jī)制的構(gòu)建》,載《海峽法學(xué)》2019年第2期,第26~36頁。由此不難看出,過分、單一強(qiáng)調(diào)保護(hù)仲裁當(dāng)事人意思自治原則,極易造成法律適用和仲裁后續(xù)程序的阻礙,徒增仲裁成本,無謂拖長仲裁程序。最佳的處理方式應(yīng)當(dāng)是由仲裁庭督促當(dāng)事人通過明示或默示的方式選擇或排除實體法律的適用,既保障了當(dāng)事人的意思自治,又避開了CISG關(guān)于“沖突法規(guī)范指引”所帶來的兩難困境。如果當(dāng)事人始終無法達(dá)成一致,又未對CISG的適用予以排除,則應(yīng)當(dāng)由仲裁庭裁決適用CISG作為準(zhǔn)據(jù)法,即使此項裁決有違當(dāng)事人的真實意思表示。換言之,當(dāng)事人的意思自治應(yīng)當(dāng)在懸而未決的情形中視為一種讓步和放棄,而CISG的“強(qiáng)行法”特性在此時應(yīng)當(dāng)?shù)玫匠浞直U稀?/p>
因此,“最密切聯(lián)系地原則”所賦予的國際商事仲裁當(dāng)事人自主選擇實體問題準(zhǔn)據(jù)法的權(quán)利是一種相對“軟性”的權(quán)利,它事實上受到了諸多因素的限制。除“仲裁地法”理論③即國際商事仲裁當(dāng)事人可自由選擇仲裁實體和程序的準(zhǔn)據(jù)法,但大多數(shù)國家立法中規(guī)定該“自由選擇”一般不得脫離本國的強(qiáng)行法規(guī)定,同時還要承擔(dān)任意選擇所帶來的仲裁承認(rèn)與執(zhí)行的風(fēng)險。這是國家主權(quán)論所決定的。參見鄧瑞平等主編:《國際商事仲裁法學(xué)》,法律出版社2019年版,第167~168頁。對當(dāng)事人這種自由選擇權(quán)的限制以外,包括CISG在內(nèi)的具有“硬法”性質(zhì)的國際商事法律規(guī)范依舊對仲裁當(dāng)事人的意思自治施加了法律選擇的限制。這些法律選擇上的限制決定了CISG的適用既不屬于與案件“最密切聯(lián)系”的法律,也決定了仲裁當(dāng)事人對法律的選擇與CISG的自動適用規(guī)則存在程序的排斥,不得互相取代,除非當(dāng)事人事先明確選擇適用CISG。
伴隨現(xiàn)代國際商事仲裁理論的發(fā)展,仲裁庭可以分別對仲裁程序和實體問題適用不同法律的做法,幾乎已經(jīng)不存在爭議。對于仲裁實體法的選擇問題,各國大多置于國際私法的沖突法規(guī)則下予以規(guī)定,或直接許可仲裁員在當(dāng)事人未作明確約定時有權(quán)決定仲裁實體法的適用。眾所周知,仲裁實體法的選擇將會直接影響當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)的判定,對仲裁結(jié)果有直接的影響。然而,這種影響有時會是本質(zhì)的,會造成當(dāng)事人權(quán)利義務(wù)的規(guī)避。當(dāng)這種規(guī)避達(dá)到了超出當(dāng)事人對仲裁結(jié)果的合理期待或有違公共秩序時,當(dāng)事人沒有義務(wù)必須接受這種安排,甚至可以向當(dāng)?shù)胤ㄔ禾崞饘χ俨貌脹Q的合法性審查。
在Westacre Investments Inc.v.Jugoimport—SPDRholding案④Westacre Investment Inc.v Jugoimport-Spdrholding Co.Ltd and others,[2000]Q.B,288.(以下簡稱為案例一)中,塞爾維亞公司Jugoimport—SPDR(以下簡稱為SPDR公司)同巴拿馬的Westacre公司簽訂了一份準(zhǔn)據(jù)法為瑞士法的合同。基于此項合同所達(dá)成的協(xié)議,Westacr公司將作為顧問為SPDR公司在科威特境內(nèi)的武器銷售給予協(xié)助,后者負(fù)有支付前者協(xié)助款項的義務(wù)。合同包含了一條仲裁條款,約定所有產(chǎn)生于合同履行的爭議提交國際商會(以下簡稱為ICC)并依據(jù)《ICC仲裁規(guī)則》解決。合同簽訂后,SPDR公司雖然同科威特國防部就出售武器達(dá)成了協(xié)議,卻拒絕向為其提供協(xié)助的Westacre公司償付合同項下的報酬,后者遂提起仲裁。在仲裁程序中,SPDR辯稱合同因包含有賄賂科威特政府官員的非法內(nèi)容因而無效。然而,仲裁庭在審理過程中認(rèn)為“利用影響接近政府官員”不符合瑞士法中關(guān)于行賄的任何行為,因此駁回了SPDR公司的抗辯事由,并作出了有利于Westacre的裁決。本案的仲裁庭適用了當(dāng)事人協(xié)議選擇的實體法,但是顯然瑞士法沒有對SPDR認(rèn)為的賄賂行為作出明確界定,加之《聯(lián)合國反腐敗公約》對此規(guī)定也較為模糊,致使影響合同效力的條款含義發(fā)生了重大的變化,而這種變化顯然超出了被告的合理期待范疇。本案與Omniumde Traitementet de ValorisationSA(OTV)v.Hilmarton Ltd一案①ICCcase No.5622(Hilmarton-1988&1992).另參見A.Timothy Martin,International Arbitration and Corruption:An Evolving Standard,Transnational Dispute Management,VoI.1 issue2,May 2004.(以下簡稱為案例二)幾乎如出一轍,而后者可能更具說明力。②OTV公司與Hilmarton公司簽訂了關(guān)于建造排水系統(tǒng)設(shè)計的公共項目開發(fā)合同,并由OTV支付Hilmarton公司價款。合同中約定由ICC仲裁并適用瑞士實體法。后雙方發(fā)生爭議訴諸ICC,仲裁庭在審理中發(fā)現(xiàn),Hilmarton為獲取該公共項目建造權(quán)而主動接觸阿爾及利亞政府官員的行為在瑞士法上并不構(gòu)成合同無效條款,該獨任仲裁員轉(zhuǎn)而考察合同履行地法即阿爾及利亞法律,發(fā)現(xiàn)阿爾及利亞法禁止任何在貿(mào)易中利用個人影響的行為,并據(jù)此認(rèn)定阿爾及利亞法律應(yīng)當(dāng)作為本案適用的實體法,從而作出Hilmarton公司敗訴的判決。然而,Hilmarton公司向日內(nèi)瓦當(dāng)?shù)胤ㄔ浩鹪V,該法院經(jīng)審查后認(rèn)定該判決不符合當(dāng)事人所選定的實體法規(guī)范,即瑞士法,因此判決撤銷原仲裁裁決。1990年,ICC對該案作出第二次裁決,在事實不變的情形下,新的獨任仲裁員裁定適用瑞士法,判決Hilmarton公司勝訴。
很顯然,在案例二中,仲裁庭對實體法的適用規(guī)則經(jīng)歷了一次考驗。適用當(dāng)事人選定的瑞士法,某些行為就不被認(rèn)定為是賄賂,因而不會影響合同③值得一提的是,在我國,涉及賄賂的合同具有可仲裁性是有立法和實踐基礎(chǔ)的。中國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會曾經(jīng)受理過一個貿(mào)易合同糾紛,經(jīng)查明,當(dāng)事人違背中國《海關(guān)法》,以貿(mào)易為名行走私之實,仲裁庭以認(rèn)定合同無效、雙方的利益不受法律保護(hù)結(jié)案。本案雖不涉及賄賂,但同樣是源于一個非法合同,仲裁庭沒有因為當(dāng)事人之間的交易涉嫌犯罪就否認(rèn)其可仲裁性,而是行使了對該案的管轄權(quán)并最終作出了裁決。本文認(rèn)為,我國當(dāng)事人訂立的國際商事仲裁條款同樣應(yīng)該適用于涉及賄賂的仲裁案件。參見郭玉軍、裴洋:《論國際商事仲裁中涉及賄賂的合同的仲裁》,載《法學(xué)評論》2005年第2期,第15~25頁。的效力——哪怕這些行為從公認(rèn)的法理角度缺乏正當(dāng)性和合法性。如果這種判例加以推廣,很容易引導(dǎo)當(dāng)事人通過訂立仲裁條款從而規(guī)避各國不利的法律規(guī)定,既不利于各國司法主權(quán)的維護(hù),也容易催生道德風(fēng)險。事實上,這與國際商事仲裁制度過分強(qiáng)調(diào)當(dāng)事人意思保護(hù)而缺乏關(guān)注仲裁制度基本原則有直接關(guān)聯(lián)。眾所周知,契約應(yīng)當(dāng)嚴(yán)守,但同時,契約的履行又不得有違公共秩序。這種帶有哲學(xué)辯證性的規(guī)定賦予了合同法以制度對稱的美感,從而使得“權(quán)利不得濫用”逐漸演變成了民商事活動最基本的原則之一。然而,從國際商事仲裁的發(fā)展歷史來看,一部國際商事仲裁的發(fā)展史基本是對抗國家司法主權(quán)和國際強(qiáng)行法規(guī)范的“斗爭史”,因而國際商事仲裁制度不斷演化發(fā)展直至今日,保護(hù)當(dāng)事人意思自治不受制于他人,尤其是國家司法主權(quán)的原則已經(jīng)超越了其他仲裁法原則(如果有的話),并已經(jīng)逐漸在人們心中常態(tài)化和法制化。這種略顯偏激的司法替代制度已經(jīng)逐漸對很多傳統(tǒng)司法制度提出挑戰(zhàn),并逐漸開始顯現(xiàn)問題。而無視“最密切聯(lián)系地”的司法主權(quán)和公共政策就是其中之一。盡管包括賄賂和腐敗在內(nèi)的國際性犯罪已經(jīng)由各項國際公約所規(guī)制,但這些國際公約往往為吸納更多國家加入而在條約中規(guī)定了更多的模糊性條款。這些模糊性條款往往會授權(quán)成員國在基于條約意旨的基礎(chǔ)之上在其國內(nèi)法中自行規(guī)定,這同時也是國際法對各國司法主權(quán)的尊重。案例一和案例二所反映的不同國家立法差異正式基于此。
然而,沒有任何法理能說明,法律模糊的規(guī)定等同于放任或默許特定行為的發(fā)生,這種法律的模糊性同樣體現(xiàn)在一些國家對某些“非法”商業(yè)活動的寬容與謙抑性處理,例如瑞士法對商業(yè)賄賂的態(tài)度。更為重要的是,這些商業(yè)活動的合法性與否將直接決定著商業(yè)合同條款的效力,進(jìn)而直接影響合同雙方權(quán)利義務(wù)的內(nèi)容。不可否認(rèn)的是,各國對不同商業(yè)行為的法律性質(zhì)均有不同的規(guī)定,某種行為在A國違反了商業(yè)秩序,但在B國可以成為由來已久的商事慣例;而在B國不予承認(rèn)的合同條款,在A國卻可以得到法院的認(rèn)可。因此,出于減少法律沖突和降低仲裁承認(rèn)與執(zhí)行難度的考量,同時包括最基本的公平與正義理念,應(yīng)當(dāng)對各國不同的法律制度、商業(yè)秩序和公共政策予以平等的尊重。這就要求仲裁庭在適用某項實體法時——無論是仲裁庭自主決定還是依當(dāng)事人協(xié)議所確定適用——都應(yīng)當(dāng)進(jìn)行最低限度的法律條款比較與審查。尤其是當(dāng)仲裁庭自主決定適用某項法律時,如果依據(jù)“最密切聯(lián)系地”以確定準(zhǔn)據(jù)法,該項準(zhǔn)據(jù)法的適用不得與其他“最密切聯(lián)系地”法律相違背。需要說明的是,這并非要求仲裁員是一名精通多國法律和語言的天才人選,但他(她)必須具有最基本的法律與道德評價標(biāo)準(zhǔn)——當(dāng)出現(xiàn)某種不符合樸素的、普遍的價值觀的法律條文時,①國際公共政策維護(hù)的不應(yīng)是個別獨特的、非國際性的制度,而應(yīng)是人類社會普遍認(rèn)可、并作為整體接受的一些根本性的制度。參見何其生:《國際商事仲裁司法審查中的公共政策》,載《中國社會科學(xué)》2014年第7期,第143~163頁、第207~208頁。應(yīng)當(dāng)意識到并閱覽所有可能適用的法律,并從中選取對各個法律母國商業(yè)秩序和公共政策影響最少的那一部法律作為準(zhǔn)據(jù)法。基于這一結(jié)論,案例二的ICC首次裁決結(jié)果更應(yīng)當(dāng)值得尊重。
因此,并非所有當(dāng)事人協(xié)商選定的準(zhǔn)據(jù)法,仲裁庭都要無條件接受。依據(jù)仲裁實體法所作出的裁決應(yīng)當(dāng)至少無損于以下國家的公共政策和法律要求:(1)當(dāng)事人母國;(2)最密切聯(lián)系地所在國;(3)仲裁裁決的審查②張憲初:《外國商事仲裁裁決司法審查中“公共政策”理論與實踐的新發(fā)展》,載韓健主編:《涉外仲裁司法審查》,法律出版社2006年版,第377頁。、承認(rèn)與執(zhí)行國。本文認(rèn)為,應(yīng)當(dāng)將這一結(jié)論上升至國際商事仲裁乃至國際仲裁的基本原則角度加以深入研究。事實上,這一問題不僅存在于仲裁實體法的適用,也適用于仲裁程序法的選擇。在1970年James Miller v.Withworth Street Estates Ltd.仲裁案③James Miller&Partners Ltd.V.Withworth Street Estates(Manchester)Ltd.,(1970)A.C.P.584.中,盡管當(dāng)事雙方一致協(xié)商適用蘇格蘭法作為仲裁程序法,但由于蘇格蘭法中沒有“案件陳述”(case stated)的規(guī)定,英格蘭當(dāng)事方遂提請法院確認(rèn)撤銷該仲裁程序并改用英格蘭程序法。據(jù)此不難看出,在仲裁程序法的適用過程,也存在不同程序法之間的沖突,尤其是體現(xiàn)最基本的程序價值沖突。
國際商事仲裁法在程序法的適用規(guī)則上相對成熟,但在事關(guān)當(dāng)事人具體權(quán)利義務(wù)的實體法的適用規(guī)則上依然相對模糊。尤其是在國際貨物買賣合同中,CISG的存在加劇了這一問題的不確定性。國際實踐許可當(dāng)事人協(xié)商確定準(zhǔn)據(jù)法,但事實上,大多數(shù)當(dāng)事人選擇實體法依然是基于對某部法律的了解程度。這種選擇方式在理論和實踐上會產(chǎn)生較多的誤區(qū),亟待從理論上加以探討并歸正。同時,隨著我國對外開放和國際貿(mào)易水平上升到新的高度,構(gòu)建更加合理的仲裁準(zhǔn)據(jù)法制度也更有利于保障我國當(dāng)事人的合法利益。