国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

認(rèn)知化石研究及其理論貢獻(xiàn)
——評《詩學(xué)規(guī)約即認(rèn)知化石》

2022-12-31 09:54:18張同德李浩杰
關(guān)鍵詞:規(guī)約詩學(xué)化石

張同德,李浩杰

(1.東華理工大學(xué) 師范學(xué)院,江西 撫州 344000;2.西南政法大學(xué) 外語學(xué)院,重慶 401120)

魯汶·楚爾(Reuven Tsur,1932—2021),英國薩塞克斯大學(xué)(University of Sussex)哲學(xué)博士,德國奧斯納布呂克大學(xué)名譽(yù)博士,以色列特拉維夫大學(xué)希伯來語文學(xué)和文學(xué)理論榮譽(yù)教授,希伯來大學(xué)、美國哥倫比亞大學(xué)、英國蘭卡斯特大學(xué)客座教授,以色列“總體文學(xué)獎”獲得者,是符號學(xué)、比較文學(xué)、文學(xué)和心理學(xué)、語言學(xué)、經(jīng)驗(yàn)主義美學(xué)等領(lǐng)域內(nèi)的領(lǐng)軍人物,是當(dāng)代認(rèn)知詩學(xué)領(lǐng)域的開拓者和卓越建設(shè)者,其開創(chuàng)的“認(rèn)知詩學(xué)”這一交叉學(xué)科研究路徑突破了文學(xué)研究的學(xué)科藩籬,拓展了文學(xué)研究的發(fā)展路徑,豐富了文學(xué)研究的理論內(nèi)容,經(jīng)過近半個世紀(jì)的深耕細(xì)作,逐漸形成了囊括認(rèn)知化石理論、韻律述行理論、詩歌節(jié)奏理論等諸多學(xué)術(shù)創(chuàng)新的一種多語言形式、多學(xué)科界面、多詩學(xué)維度的科學(xué)的、系統(tǒng)的認(rèn)知詩學(xué)理論,由此也奠定了魯汶·楚爾在認(rèn)知詩學(xué)領(lǐng)域無可撼動的學(xué)術(shù)地位。

一、認(rèn)知化石研究

魯汶·楚爾體大思精之作《詩學(xué)規(guī)約即認(rèn)知化石》[1]所探討的核心主題是詩學(xué)規(guī)約的成因緣起、發(fā)展歷程及其運(yùn)作方式,并由此提出了文學(xué)研究的一種新的范式,即認(rèn)知化石研究。全書構(gòu)思緊緊圍繞著這一富有洞見的研究范式展開了系統(tǒng)翔實(shí)的論證。

在第一章中,作者對比了文學(xué)文化研究的兩種不同路徑,即影響研究和認(rèn)知化石研究,并指出這兩種研究路徑都認(rèn)為文學(xué)文化規(guī)約(語言結(jié)構(gòu)、概念結(jié)構(gòu)等)的傳承發(fā)展離不開“循環(huán)往復(fù)的社會傳播過程”,但不同的是,影響研究把文學(xué)規(guī)約看作是既定的存在,在社會文化(友好的或暴力的)傳播過程中呈現(xiàn)出主動影響/被動接受的文學(xué)范式,文化(文學(xué)形式)越久遠(yuǎn),越具權(quán)威性。對此,魯汶·楚爾在第二章中借用彼特拉克愛情詩的詩學(xué)規(guī)約為例,批判了“影響研究”不過是將詩學(xué)規(guī)約“從此處遷移到彼處”而已,它自始至終并沒有闡明“用來制作鉗子的最初的那把鉗子是怎樣制作出來的”這一原初問題,即早期詩歌中的某些語言手法是如何形成規(guī)約的。相比之下,“認(rèn)知化石研究”則認(rèn)為文學(xué)規(guī)約在社會傳播過程中是一個動態(tài)的不斷演化和適應(yīng)的過程,所展現(xiàn)出來的是積極的認(rèn)知(深度心理)過程的言語構(gòu)念,是隨著時(shí)間推移日漸石化了的制約因素。

從狹義上講,認(rèn)知化石是指受人類大腦認(rèn)知制約的限制,人們在問題求解過程中所運(yùn)用的藝術(shù)手法、語言結(jié)構(gòu)、心理動機(jī)等,在很大程度上可以傳達(dá)出認(rèn)知過程相關(guān)的感性認(rèn)識和閱歷經(jīng)驗(yàn)。隨著時(shí)間的推移,原初問題被遺忘,感知效果被削弱,而習(xí)慣用法卻以石化的形式存留下來形成了規(guī)約。這就是認(rèn)知人類學(xué)家羅伊·德·安德拉德的一個重要假設(shè)——“在不斷的社會傳播過程中,文化活動應(yīng)當(dāng)采取日益適合于人類大腦天然能力和認(rèn)知制約的良好適配形式”[1]5。受人類認(rèn)知系統(tǒng)有限的信道容量和短時(shí)記憶的限制,語言處理需要遵循簡約性原則;語言具有典型的邏輯性和概念性,出于審美和情感訴求的需要,詩歌要傳遞出非邏輯性非概念性的感性體驗(yàn)或神秘氛圍,必須借助恰當(dāng)?shù)男揶o手法以增強(qiáng)大腦右半球的情感活動。這是魯汶·楚爾借助詩律規(guī)則和格式塔感知規(guī)則在第二章中所重點(diǎn)論述的內(nèi)容。廣義上認(rèn)知化石的意義源自安東·艾倫茨威格的假設(shè)——“為了避免藝術(shù)作品中出現(xiàn)較為危險(xiǎn)的、過度的表現(xiàn)元素,人們往往會借助形式化的手段來壓制其表現(xiàn)特征,將其轉(zhuǎn)化為一種文體風(fēng)格、一種不惹是非的文采藻飾,從而消除其令人不安的因素”[1]14。

為了使讀者對這一抽象觀點(diǎn)有一個更具象的認(rèn)識,作者通過第四章對敘事詩歌《愛德華》中刻板文體風(fēng)格的細(xì)讀和第五章對希伯來虔誠詩詩歌結(jié)構(gòu)藝術(shù)手法和神秘色彩的案例分析對這一觀點(diǎn)進(jìn)行了細(xì)致翔實(shí)的論證。作者指出,苛刻僵化的詩歌傳統(tǒng)嚴(yán)重削弱了語言的表現(xiàn)力,原本富有表現(xiàn)元素的語言手法僅僅成為敘事詩歌文體的表征;形式化的詩歌或許最初真實(shí)地反映了某種強(qiáng)烈的神秘體驗(yàn),但當(dāng)現(xiàn)代的人們接觸到這類詩歌時(shí),其神秘色彩和令人心醉神迷的情調(diào)早已演化為詩歌結(jié)構(gòu)的某些修辭手法和文采藻飾,成為一種化石化了的詩歌傳統(tǒng)和文體風(fēng)格。

第三章,作者通過對阿拉伯不同主題類型(如挽歌和頌詞)詩歌傳統(tǒng)的實(shí)例分析,指出運(yùn)用心理學(xué)的一些理論去推斷高度傳統(tǒng)性詩歌可能體現(xiàn)出來的詩歌意圖或所反映出來的詩人的主觀體驗(yàn)的做法容易造成“傳記謬誤”。通過三組實(shí)驗(yàn)案例分析,作者指出藝術(shù)手法和文采藻飾都是化石化了的認(rèn)知心理過程;詩歌中存在形式各異的邏輯矛盾,采用不同的藝術(shù)手法對這些矛盾進(jìn)行審美化操作可以產(chǎn)生不同的詩學(xué)效果。

第六章探討了中世紀(jì)和現(xiàn)代希伯來詩歌中象征性語言與歷史文化背景之間的關(guān)系,指出詩人和讀者的認(rèn)知系統(tǒng)在這兩者之間起到了居間調(diào)停的作用。詩歌的象征性語言或文體手法不是自發(fā)地構(gòu)成審美反應(yīng)的基礎(chǔ),而是為滿足審美目的需要而形成的適應(yīng)性機(jī)制。這或許可以說明風(fēng)格主義文體,尤其是玄學(xué)派詩歌為何往往會在動蕩不安的社會文化時(shí)代盛行的原因。而相似的文體風(fēng)格或詩學(xué)規(guī)約能夠在不同文化時(shí)代不同地區(qū)范圍不斷地頻繁再現(xiàn),除了文化影響之外,更重要的是人類對相似環(huán)境下所做出的同種心理認(rèn)知反應(yīng)。這是傳統(tǒng)的文化傳播觀之外又一嶄新的文學(xué)研究路徑,即認(rèn)知演化觀。這也說明,認(rèn)知詩學(xué)并沒有也不可能抽離了廣闊的歷史文化語境去進(jìn)行研究。

針對克萊夫·斯科特(Clive Scott)詩歌翻譯營構(gòu)原詩美學(xué)價(jià)值應(yīng)采取的翻譯觀,作者在第七章評述了詩歌翻譯研究三種潛在的路徑,主張把詩歌作為一個獨(dú)立的藝術(shù)審美對象,譯者的任務(wù)在于努力使相互沖突的詩歌規(guī)則適應(yīng)于詩歌譯作的整體結(jié)構(gòu),在目標(biāo)語言中選擇最貼近原詩文體風(fēng)格的詩學(xué)規(guī)約,注重借助聲音形象(語音、格律)上的對等來獲得感知效果上的對等。本章對兩個測試問題和格洛斯特演說三個譯本的深度分析很好地引導(dǎo)了讀者對詩歌格律的整體認(rèn)識。

聲音的快速震動會產(chǎn)生“高音”,慢速震動則會產(chǎn)生“低音”,音調(diào)越高,聲音越尖細(xì)。從某種意義上來說,這是一整套認(rèn)知過程化石化為刻板的辭典條目所形成的一種文化規(guī)約。在第八章,魯汶·楚爾對比了這一問題的兩種認(rèn)知研究路徑,即“中介聯(lián)想”法和“認(rèn)知制約”法,提出了一個全新的觀點(diǎn):聲音的空間知覺是一種認(rèn)知化石,受認(rèn)知制約的約束,會造成聲音的不穩(wěn)定并限制了耳的分辨能力;在有些情況下會出現(xiàn)不徹底的石化現(xiàn)象,相關(guān)的認(rèn)知過程也會極其活躍,這就為闡釋概念隱喻所具有的未知意義提供了極大的創(chuàng)新空間。

第九章區(qū)分了詩歌節(jié)奏的三種模式:詩律模式、語言重音模式和述行模式。作者認(rèn)為,詩歌的節(jié)奏只有借助某種述行模式才容易理解;只有全面考慮到詩律模式、語言重音模式和述行模式之間的相互作用時(shí)才能對詩歌的節(jié)奏作出充分的解讀。針對抑揚(yáng)格和揚(yáng)抑格格律的不同特點(diǎn)引起的不同詩學(xué)效果的爭論,魯汶·楚爾在兩組實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析的基礎(chǔ)上從認(rèn)知的角度進(jìn)行了闡釋:詩歌尾部重音格律是由音延差異(或許也由音高差異)引起的,而詩歌首部重音格律則是由振幅差異引起的;語言重音知覺是由音調(diào)、音延和響度共同支配決定的,其效果依次遞減;知覺的格式塔規(guī)則影響著格律結(jié)構(gòu)的感知效果。

在第十章,作者就詩歌語言和日常生活中的言語失誤如話到嘴邊、口誤、誤引文句等現(xiàn)象進(jìn)行了思索,指出這兩者都是有組織的抵抗語言和語言規(guī)則的暴力行為,有著相同的心理語言學(xué)運(yùn)作機(jī)制。深入探索弗洛伊德日常生活的精神病理學(xué)現(xiàn)象有助于深化讀者對詩歌語言背后心理認(rèn)知機(jī)制的隱形運(yùn)作的認(rèn)識。

二、理論貢獻(xiàn)

正是在認(rèn)知詩學(xué)領(lǐng)域長久以來鍥而不舍的辛勤耕作才成就了魯汶·楚爾這位具有“雙重邊緣身份”[2]學(xué)者積銖累寸的豐碩著述最終發(fā)展成為渾然一體的理論體系。魯汶·楚爾的這一新作是認(rèn)知詩學(xué)苗圃里又一怒放的奇葩,是認(rèn)知詩學(xué)研究領(lǐng)域又一重大理論建樹??v觀全書,主要有以下幾個突出特色。

(一)獨(dú)辟蹊徑,建構(gòu)了認(rèn)知詩學(xué)研究拔新領(lǐng)異的理論分支

該書以羅伊·德·安德拉德的文化人類學(xué)假設(shè)和安東·艾倫茨威格的美學(xué)假設(shè)為理論基石,從狹義層次和廣義層次上構(gòu)筑了包含“認(rèn)知制約”和“認(rèn)知化石”兩種研究路徑的認(rèn)知演化觀這一極富創(chuàng)新性的認(rèn)知詩學(xué)理論分支,全書論述邏輯嚴(yán)密、佐證材料翔實(shí)可靠、理論框架系統(tǒng)有序。值得注意的是,在整個認(rèn)知演化觀的建構(gòu)和論述過程中,傳統(tǒng)的文化傳播觀,即文學(xué)研究中的影響研究,在全書中始終或明或暗地成為這一研究方法相互比對的對象。但作者的目的并不在于批判或否定影響研究范式的可信性或合法性,而是通過指出影響研究在文學(xué)研究中的局限性來說明認(rèn)知化石研究存在的合理性和正當(dāng)性。其基本立場是,不僅要重視詩學(xué)規(guī)約和文學(xué)創(chuàng)造性的常規(guī)解讀,更要重視其背后的心智成因,借助可量化策略來系統(tǒng)闡述文學(xué)文本結(jié)構(gòu)和文本被感知效果之間的關(guān)系。通過前景化的方式將文體風(fēng)格和詩學(xué)規(guī)約推向前臺,消除人們在文學(xué)審美活動中固有的慣性,深化理解文學(xué)創(chuàng)造和修辭手法背后的認(rèn)知(演化)過程,從而更好地實(shí)現(xiàn)藝術(shù)審美的目的。

(二)情理雙修,推動了實(shí)驗(yàn)研究佐證情感研究的有益嘗試

認(rèn)知心理學(xué)名譽(yù)教授基思·奧特利(Keith Oatley)曾言:“情感是當(dāng)今心理學(xué)、認(rèn)知科學(xué)和神經(jīng)科學(xué)最為熱門的話題之一,但在認(rèn)知詩學(xué)中相對來說卻被忽視了,不過這一局面將很快得到改觀?!盵3]魯汶·楚爾正是扭轉(zhuǎn)這一局面的先行者。自從他開創(chuàng)性的著作《建構(gòu)一種認(rèn)知詩學(xué)理論》問世以來,魯汶·楚爾從未偏離他的核心研究議題,即具有連續(xù)結(jié)構(gòu)的、富有邏輯性和概念性的詩歌語言何以可能傳遞出非線性特征、不合邏輯的、非概念的體驗(yàn)和情感品質(zhì)。換句話說,詩歌復(fù)雜的符號系統(tǒng)是如何借助各種言語策略獲取可感知的屬性的。在問題求解過程中,魯汶·楚爾別具一格,在本書中既充分運(yùn)用喬治·卡托納(George Katona),弗雷德里克·巴特利特(Frederic Bartlett),斯坦尼斯拉斯·迪昂(Stanislas Dehaene)等心理學(xué)家和認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)家的理論研究和實(shí)驗(yàn)方法,又不斷嘗試使用測試案例來探討并論證詩學(xué)規(guī)約是一種化石化為言語手段的心理過程,詩歌中互不關(guān)聯(lián)的意象何以可能形成連貫流暢而又富有情感的意境等一系列詩歌的情感研究問題。思辨與實(shí)驗(yàn)聯(lián)袂,情與理共構(gòu),從而增強(qiáng)了論證的說服力。

(三)東鳴西應(yīng),豐富了多學(xué)科間相互印證的廣義交叉研究

與當(dāng)前盛行于世的認(rèn)知語言學(xué)研究路徑截然不同,魯汶·楚爾并不贊同將認(rèn)知詩學(xué)研究局限于認(rèn)知語言學(xué)范式上。在學(xué)理建構(gòu)和研究的方法上,魯汶·楚爾主張?jiān)诟鼜V泛層次上開展認(rèn)知科學(xué)與人文藝術(shù)雙向交流的交叉學(xué)科研究。在本書中,他充分借鑒了文學(xué)批評、語言學(xué)、神經(jīng)科學(xué)、文化人類學(xué)等領(lǐng)域成果,廣泛引用前期對中古英語和現(xiàn)代英語詩歌,古法語、中古法語和現(xiàn)代法語詩歌,德國詩歌,匈牙利詩歌,以及中世紀(jì)和現(xiàn)代希伯來詩歌的研究成果。在此研究過程中,魯汶·楚爾將認(rèn)知演化觀這一研究方法和學(xué)理概念不僅應(yīng)用到了字母書寫系統(tǒng)中,而且也拓展到了圖像書寫系統(tǒng)中;不僅應(yīng)用到了中世紀(jì)和文藝復(fù)興時(shí)期英法愛情詩歌的具象表達(dá)方面,而且也運(yùn)用到了希伯來中世紀(jì)程式化的神秘詩中;不僅應(yīng)用到了玄學(xué)詩和詩歌翻譯理論中,而且也運(yùn)用到了當(dāng)代隱喻理論和言語失誤現(xiàn)象中,從文學(xué)研究的視角揭示了心理語言學(xué)機(jī)制的運(yùn)作和中斷。通覽全書,該書學(xué)理深刻、內(nèi)容富足、方法多維,是突破學(xué)科藩籬、消解疆域塊壘,實(shí)現(xiàn)會合變通的成功之作。

要而言之,《詩學(xué)規(guī)約即認(rèn)知化石》一書提出了不同于影響研究的認(rèn)知化石研究路徑,豐富了認(rèn)知詩學(xué)的理論寶庫。該著并不是對影響研究的摒棄和否定,而是為認(rèn)知詩學(xué)研究提供了更多問題求解的維度和發(fā)展空間,同時(shí)也是將認(rèn)知語言學(xué)、神經(jīng)科學(xué)、格式塔心理學(xué)引入認(rèn)知詩學(xué)研究的有益嘗試。

猜你喜歡
規(guī)約詩學(xué)化石
背詩學(xué)寫話
電力系統(tǒng)通信規(guī)約庫抽象設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)
一種在復(fù)雜環(huán)境中支持容錯的高性能規(guī)約框架
一種改進(jìn)的LLL模糊度規(guī)約算法
第四屆揚(yáng)子江詩學(xué)獎
第三章 化石大作戰(zhàn)
第三章 化石大作戰(zhàn)
修辭的敞開與遮蔽*——對公共話語規(guī)約意義的批判性解讀
兩種翻譯詩學(xué)觀的異與似
化石
泰州市| 麟游县| 兴安盟| 读书| 平安县| 原阳县| 双辽市| 信丰县| 定结县| 杭锦旗| 昂仁县| 山阴县| 建宁县| 罗田县| 潮州市| 永平县| 延长县| 台北市| 北京市| 深水埗区| 将乐县| 昌图县| 昌邑市| 舞阳县| 商水县| 白山市| 乃东县| 资溪县| 兰西县| 巴林左旗| 绥阳县| 庆云县| 丰原市| 临泉县| 澄城县| 杭锦后旗| 百色市| 连南| 喀喇| 石河子市| 霍州市|