現(xiàn)在的出行方式多種多樣,我們可以根據(jù)需要及個(gè)人喜好選擇海、陸、空等交通方式出行,非常方便。我們經(jīng)常在電視、網(wǎng)絡(luò)或各種報(bào)刊上見到“地鐵”有不同的說法,這些說法有什么區(qū)別呢?下面就讓我們一起來看看吧。
有些地方稱地鐵為Subway,如北京;而有些地方稱地鐵為Metro,比如上海、廣州。Metro這個(gè)詞源于法語單詞métro,是很多國家的主流表達(dá)。Subway這種稱呼主要來自美式英語。在英式英語中Subway大多指“地下通道”,并不一定表示地鐵。在英國一般稱地鐵為Underground或者Tube。根據(jù)這種習(xí)慣我們就明白了為什么把倫敦這個(gè)“地鐵城市”(Subway City)的地鐵叫做“the London Underground”。