国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用短語(yǔ)動(dòng)詞的能力探究

2022-12-08 09:21:40呂茂麗王孟琦
現(xiàn)代英語(yǔ) 2022年21期
關(guān)鍵詞:本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)英語(yǔ)專業(yè)

呂茂麗 王孟琦

(山東科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,山東 青島 266590)

一、引言

英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞(phrasal verb)是由動(dòng)詞加上小品詞構(gòu)成的,是日耳曼語(yǔ)系的獨(dú)特語(yǔ)言現(xiàn)象[1]。其結(jié)構(gòu)靈活、語(yǔ)義豐富的特點(diǎn)常常給中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者造成困擾,是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。本研究以高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生為研究對(duì)象,采用語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,將英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的專四、專八考試的作文語(yǔ)料與英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生的寫(xiě)作語(yǔ)料進(jìn)行對(duì)比,從短語(yǔ)動(dòng)詞的總體使用特征、不同種類短語(yǔ)動(dòng)詞的使用情況兩個(gè)角度全面考查英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和英語(yǔ)本族語(yǔ)者在短語(yǔ)動(dòng)詞用法上的差異,并探究差異產(chǎn)生的原因。

二、研究背景

(一)短語(yǔ)動(dòng)詞的定義與分類

短語(yǔ)動(dòng)詞由動(dòng)詞加介詞或副詞構(gòu)成。這類動(dòng)詞曾被稱為“verb phrase”“compound verb”“twopart(and sometimes three part verb)”,20世紀(jì)80年代Mcarthur提出的“phrasal verb”為大多數(shù)學(xué)者采用[2]。對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的分類,學(xué)界沒(méi)有統(tǒng)一的界定。早期學(xué)者將其分為語(yǔ)義透明、比喻性、完成性三種;部分學(xué)者將其分為語(yǔ)義透明、半透明、不透明三種;多數(shù)學(xué)者將其分為語(yǔ)義透明(transparent)和比喻性(figurative)兩種。本研究將采用最后一種分類方法。語(yǔ)義透明類的語(yǔ)義可由其組成成分推斷出來(lái),而比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義無(wú)法通過(guò)字面意義判斷。如“He turns down the video.”和“He turns down the proposal.”兩句中的“turn down”意義不同,分別屬于以上兩類。

(二)短語(yǔ)動(dòng)詞的相關(guān)研究

對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的研究主要是針對(duì)不同母語(yǔ)背景的學(xué)習(xí)者對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的回避現(xiàn)象。國(guó)外學(xué)者最早對(duì)母語(yǔ)為希伯來(lái)語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)的學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的回避現(xiàn)象進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者回避英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的主要原因是希伯來(lái)語(yǔ)中不存在小品詞,因此學(xué)習(xí)者難以理解短語(yǔ)動(dòng)詞的結(jié)構(gòu),而使用具有相同意思的單個(gè)動(dòng)詞[1]。此外,對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的研究主要是通過(guò)測(cè)試和訪談的方法調(diào)查其對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的習(xí)得情況,結(jié)果表明回避現(xiàn)象由短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義、學(xué)習(xí)者水平和學(xué)習(xí)環(huán)境等多因素共同決定[3,4]。

上述研究均以多項(xiàng)選擇、翻譯測(cè)試和詞匯記憶測(cè)試為研究工具,無(wú)法測(cè)試出學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞使用的真實(shí)水平。隨著語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,更多學(xué)者選擇語(yǔ)料庫(kù)的方法展開(kāi)對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的研究[5,6]。通過(guò)對(duì)比本族語(yǔ)者與中國(guó)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)料發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的使用存在不同程度的超用和少用,主要原因是中國(guó)學(xué)習(xí)者從小缺乏語(yǔ)塊意識(shí)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境。然而,以往研究主要關(guān)注學(xué)習(xí)者使用英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的階段特征,對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的研究甚少。為此,文章對(duì)比英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)料和本族語(yǔ)者語(yǔ)料,主要探究以下問(wèn)題:(1)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者使用短語(yǔ)動(dòng)詞的總體特征有何特點(diǎn)?(2)相較于本族語(yǔ)者,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)不同類型的短語(yǔ)動(dòng)詞的使用有何差異?造成這種差異的原因是什么?

三、研究設(shè)計(jì)

(一)語(yǔ)料庫(kù)和檢索工具

研究選取的兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)分別為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)(Chinese Learner English Corpus,CLEC)和英語(yǔ)本族語(yǔ)者作文庫(kù)(Louvain Corpus of Native English Essays,LOCNESS)。CLEC是由桂詩(shī)春教授和楊慧中教授于2003年主持完成的[7],庫(kù)容量為1,070,602詞,包含各個(gè)學(xué)習(xí)階段的五個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)。為了方便檢索,筆者將CLEC中的ST5和ST6兩個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)合并為一個(gè)語(yǔ)料庫(kù)作為研究對(duì)象(文中簡(jiǎn)稱EM),合并后的庫(kù)容量為440,616詞。LOCNESS語(yǔ)料庫(kù)包括A-level作文和英美大學(xué)生作文,庫(kù)容量為324,304詞。研究用到的檢索工具為AntConc 3.5.8,主要使用的功能是“Advance”高級(jí)檢索功能。

(二)短語(yǔ)動(dòng)詞的范圍和提取方法

本研究考查的短語(yǔ)動(dòng)詞范圍是Waibel[8]提出的72個(gè)常用短語(yǔ)動(dòng)詞,并按照前面提到的分類方法進(jìn)行分類。短語(yǔ)動(dòng)詞的提取主要分三步進(jìn)行。首先,選擇“advance”高級(jí)檢索,在檢索框中輸入動(dòng)詞的所有形式,如“turn,turns,turned,turning”;接著,勾選語(yǔ)境詞,在檢索框中添加小品詞,并設(shè)置間隔為右側(cè)1~5詞,點(diǎn)擊“apply”開(kāi)始檢索;最后,得到檢索結(jié)果后進(jìn)行人工檢索,排除非短語(yǔ)動(dòng)詞的組合,如“the point is out...”。記錄下72個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的頻率,并轉(zhuǎn)化為標(biāo)準(zhǔn)頻率(standard frequency)(每百萬(wàn)詞中出現(xiàn)的頻率)進(jìn)行比較。需要注意的是,有些英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞存在多義,文章規(guī)定以其出現(xiàn)頻率最高的釋義進(jìn)行分類。

四、結(jié)果與討論

為了考查英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生和英語(yǔ)本族語(yǔ)者的短語(yǔ)動(dòng)詞使用情況,筆者從短語(yǔ)動(dòng)詞總體使用情況和各類別短語(yǔ)動(dòng)詞使用情況兩方面展開(kāi)討論。

(一)短語(yǔ)動(dòng)詞總體使用頻率

由表1可知,英語(yǔ)本族語(yǔ)者使用短語(yǔ)動(dòng)詞的標(biāo)準(zhǔn)頻率為1329,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生使用的標(biāo)準(zhǔn)頻率為2634.95,明顯高于本族語(yǔ)者;在研究的72個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞中,本族語(yǔ)者使用了65個(gè),英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者使用了59個(gè)。整體來(lái)看,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者并不回避使用英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞,使用頻率甚至高于本族語(yǔ)者,但這無(wú)法說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生已經(jīng)完全掌握了短語(yǔ)動(dòng)詞的使用方法。從類符數(shù)的比較可以看出,在短語(yǔ)動(dòng)詞的多樣性上,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生低于本族語(yǔ)者。因此,對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的具體使用情況值得探討。

表1 短語(yǔ)動(dòng)詞總體使用頻率

(二)不同類型短語(yǔ)動(dòng)詞的使用特點(diǎn)

為探討英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)72個(gè)短語(yǔ)動(dòng)詞的具體使用情況,筆者分別統(tǒng)計(jì)了37個(gè)語(yǔ)義透明短語(yǔ)動(dòng)詞和35個(gè)比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞中超用和少用的比例。計(jì)算方法為以短語(yǔ)動(dòng)詞在EM語(yǔ)料庫(kù)中的標(biāo)準(zhǔn)頻率減去在LOCNESS中的標(biāo)準(zhǔn)頻率,將結(jié)果大于0的情況定義為超用;反之,定義為少用。據(jù)此統(tǒng)計(jì)兩個(gè)類別中超用與少用的短語(yǔ)動(dòng)詞個(gè)數(shù)及比例。英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)各類別短語(yǔ)動(dòng)詞超用、少用的分布如圖1所示。

圖1 不同種類短語(yǔ)動(dòng)詞超用、少用的比例

由圖1可知,37個(gè)語(yǔ)義透明短語(yǔ)動(dòng)詞中,超用的個(gè)數(shù)為28個(gè),占比80%,少用的個(gè)數(shù)為7,占比20%;35個(gè)比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞中,超用的個(gè)數(shù)為16個(gè),占比45.06%,少用的個(gè)數(shù)為18個(gè),占比52.94%。(注:語(yǔ)義透明短語(yǔ)動(dòng)詞中“put away”和“take apart”和比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞“turn down”在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)的次數(shù)均為0,不計(jì)入統(tǒng)計(jì))。由此可見(jiàn),英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生明顯傾向于使用語(yǔ)義透明類短語(yǔ)動(dòng)詞,對(duì)比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞存在回避現(xiàn)象。

為進(jìn)一步探析英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生語(yǔ)義透明短語(yǔ)動(dòng)詞超用的原因,筆者將標(biāo)準(zhǔn)化的頻率做差后進(jìn)行降序排列得到中國(guó)學(xué)習(xí)者前十個(gè)超用的短語(yǔ)動(dòng)詞,分別為go out,come back,put on,get up,pick up,look up,find out,come out,get out,put in。由此可以看出,以上短語(yǔ)動(dòng)詞均出現(xiàn)在各種版本的中小學(xué)教材中,是中國(guó)學(xué)習(xí)者初學(xué)英語(yǔ)時(shí)涉及的短語(yǔ)動(dòng)詞。其中,小品詞多為“out”“up”,對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)中的“外面”“上面”。這類小品詞習(xí)得最早,且與漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義相似,符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。由此可見(jiàn),即使經(jīng)過(guò)多年的專業(yè)學(xué)習(xí),英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生仍傾向于使用漢語(yǔ)的思維方式再翻譯成具體的英語(yǔ)表達(dá)。此外,短語(yǔ)動(dòng)詞“go out”“come back”等短語(yǔ)動(dòng)詞的嚴(yán)重超用體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者對(duì)最初學(xué)習(xí)階段掌握的詞匯重復(fù)最多,記憶最牢固。

對(duì)語(yǔ)義透明類短語(yǔ)動(dòng)詞的超用折射出中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中死記硬背的傳統(tǒng)方法,教材中過(guò)多的機(jī)械操練,造成學(xué)習(xí)者對(duì)這類短語(yǔ)動(dòng)詞的刻板印象。綜上,對(duì)超用的語(yǔ)義透明短語(yǔ)動(dòng)詞的分析發(fā)現(xiàn):英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義與母語(yǔ)相似的短語(yǔ)動(dòng)詞嚴(yán)重超用;同時(shí),詞匯的最初使用習(xí)慣對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作習(xí)慣產(chǎn)生了深刻的影響。

將比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞標(biāo)準(zhǔn)化的頻率做差后進(jìn)行升序排列,得到的前10個(gè)少用的比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞如下:bring up,take on,come about,set out,take in,go along,go about,put forward,carry out,come off。以上短語(yǔ)動(dòng)詞的意義均無(wú)法從構(gòu)成成分中體現(xiàn)出來(lái)。此外,筆者發(fā)現(xiàn)前五個(gè)嚴(yán)重少用的短語(yǔ)動(dòng)詞在本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù)中的標(biāo)準(zhǔn)頻率位列前十,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生卻極少使用。通過(guò)分析以上短語(yǔ)動(dòng)詞的構(gòu)成成分,發(fā)現(xiàn)少用短語(yǔ)動(dòng)詞中的小品詞和超用的短語(yǔ)動(dòng)詞的小品詞存在明顯差異。少用短語(yǔ)動(dòng)詞的小品詞多為“about”“off”“along”,在漢語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的語(yǔ)義,中國(guó)學(xué)習(xí)者難以理解其語(yǔ)義形成的過(guò)程。由此可見(jiàn),中國(guó)學(xué)習(xí)者缺乏語(yǔ)塊意識(shí),不理解英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義形成過(guò)程。要從根本上解決這一問(wèn)題,應(yīng)該在短語(yǔ)動(dòng)詞的教學(xué)中引入認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)理念,重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,從而加強(qiáng)對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞尤其是其中小品詞的理解,避免望文生義。

對(duì)學(xué)習(xí)者回避使用比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞的原因,Ellis(1994)認(rèn)為學(xué)習(xí)者采取回避策略有3大原因:(1)學(xué)習(xí)者對(duì)回避的語(yǔ)言形式有粗略了解,對(duì)正確使用存在較大的困難;(2)學(xué)習(xí)者雖然具備回避的語(yǔ)言形式的知識(shí),但使用起來(lái)仍然困難;(3)學(xué)習(xí)者雖然具有回避使用的語(yǔ)言形式的用法與知識(shí),但與母語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣相差較大而回避使用。由于本研究采用語(yǔ)料庫(kù)的研究方法,無(wú)法判斷學(xué)習(xí)者采取回避策略的具體原因。由于選用的語(yǔ)料是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的專四、專八考試作文,筆者認(rèn)為學(xué)習(xí)者回避使用比喻義短語(yǔ)動(dòng)詞的原因是對(duì)這類短語(yǔ)動(dòng)詞的意義掌握不好,故在考試中采取保險(xiǎn)策略。

五、結(jié)論與啟示

文章運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)的方法研究英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的使用特點(diǎn),通過(guò)對(duì)比CLEC中的英語(yǔ)專業(yè)兩個(gè)子語(yǔ)料庫(kù)和英語(yǔ)本族語(yǔ)者語(yǔ)料庫(kù)LOCNESS,探究72個(gè)英語(yǔ)中常用的短語(yǔ)動(dòng)詞的使用情況。研究表明:從總體上來(lái)看,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生不回避使用短語(yǔ)動(dòng)詞,這說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在特定語(yǔ)境下會(huì)有意識(shí)地選擇使用短語(yǔ)動(dòng)詞;但對(duì)語(yǔ)義透明和比喻性兩種短語(yǔ)動(dòng)詞的使用情況,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與本族語(yǔ)者使用習(xí)慣差異較大。對(duì)語(yǔ)義透明的短語(yǔ)動(dòng)詞,存在明顯的超用,這是因?yàn)檎Z(yǔ)義透明類短語(yǔ)動(dòng)詞的語(yǔ)義清晰明了,且結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義與漢語(yǔ)相似;對(duì)比喻性的短語(yǔ)動(dòng)詞存在回避現(xiàn)象,這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)者使用其中的小品詞存在困難,因此在無(wú)法確定意義和用法的情況下選擇了保險(xiǎn)策略,回避使用意義不確定的比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞。由此可見(jiàn),英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞的掌握程度并不理想,對(duì)回避比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞的原因值得進(jìn)一步研究。

因此,在今后的詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)增加課堂用語(yǔ)中短語(yǔ)動(dòng)詞的使用頻率,特別是要提高學(xué)生比喻性短語(yǔ)動(dòng)詞的輸入,在教學(xué)中引入認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的教學(xué)理念。同時(shí),教師應(yīng)使用英語(yǔ)對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞進(jìn)行解釋,以便讓學(xué)生更好地掌握短語(yǔ)動(dòng)詞的意義和正確用法,避免使用漢語(yǔ)的結(jié)構(gòu)對(duì)英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞套用。此外,在詞匯練習(xí)和考試中避免機(jī)械操練,應(yīng)該對(duì)短語(yǔ)動(dòng)詞設(shè)置主觀題型,從而強(qiáng)化輸出,增加學(xué)習(xí)者自主使用短語(yǔ)動(dòng)詞的機(jī)會(huì)。

猜你喜歡
本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)英語(yǔ)專業(yè)
《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
《本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)科技寫(xiě)作中的詞塊:語(yǔ)料庫(kù)方法在語(yǔ)言教學(xué)中的應(yīng)用》述評(píng)
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語(yǔ)專業(yè)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用
新時(shí)代下高職高專非英語(yǔ)專業(yè)寫(xiě)作教學(xué)改革之探索
Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評(píng)
亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)發(fā)與實(shí)現(xiàn)
英漢本族語(yǔ)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的口音感知及言語(yǔ)理解度的對(duì)比研究
語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì)
英語(yǔ)專業(yè)研究式學(xué)習(xí)的探索與思考
临高县| 余江县| 湖南省| 原阳县| 莱西市| 达拉特旗| 平陆县| 金沙县| 凭祥市| 乌鲁木齐县| 西平县| 彰化县| 张掖市| 靖安县| 柳州市| 长宁县| 那曲县| 陕西省| 房山区| 华池县| 宾川县| 揭西县| 庆元县| 阳城县| 德令哈市| 无极县| 安龙县| 蒙阴县| 乌拉特前旗| 河西区| 栾川县| 彰武县| 湘潭市| 文山县| 保德县| 连云港市| 宣恩县| 靖州| 额尔古纳市| 分宜县| 潜江市|