邢晶晶
在當(dāng)今全球化發(fā)展趨勢(shì)下,跨文化交際能力的培養(yǎng)在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中具有重要意義,培養(yǎng)學(xué)生跨越語(yǔ)言和文化差異進(jìn)行交流,學(xué)習(xí)新的溝通行為和互動(dòng)方式,成為外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。構(gòu)建科學(xué)完善的跨文化交際培養(yǎng)模式,教學(xué)目標(biāo)、課程設(shè)計(jì)和實(shí)施以及教學(xué)評(píng)估必須密不可分。因此,作為檢測(cè)學(xué)生學(xué)習(xí)成果,對(duì)整個(gè)教學(xué)過程起到反饋?zhàn)饔玫目缥幕浑H能力評(píng)估也成為國(guó)內(nèi)外學(xué)者研究的重點(diǎn)。在諸多評(píng)估方法中,AIC模型(Assessment of Intercultural Competence,跨文化能力評(píng)價(jià)模型)和INCA模型(Intercultural Competence Assessment,跨文化能力評(píng)估模型)理論框架相對(duì)完善,影響范圍較廣,是評(píng)估跨文化交際能力的重要工具。
跨文化交際能力可被定義為在與不同語(yǔ)言和文化的個(gè)體交流時(shí),交際者得體、有效的交際行為能力。英國(guó)著名學(xué)者麥克·拜拉姆(2014)指出跨文化交際能力(Intercultural Communicative Competence)這一術(shù)語(yǔ)基于語(yǔ)言教育者多年來廣泛使用的概念“交際能力”(Communicative Competence,CC)。個(gè)體所具備的在本國(guó)文化中的交際能力為CC,在此之上的第二種文化中的交際能力為CC,以此類推,個(gè)體跨文化交際能力可表示為如下公式:Communicative Competence+Communicative Competence(+CC)=Intercultural Communicative Competence。
跨文化交際能力評(píng)估方法的制定取決于構(gòu)建跨文化交際能力的多個(gè)相互關(guān)聯(lián)的組成部分,包括個(gè)體本身的屬性(如變通能力、同理心、耐性、容忍度等)、三種能力(即建立和維持關(guān)系的能力、進(jìn)行有效溝通的能力、團(tuán)體協(xié)作的能力)、四個(gè)維度(即知識(shí)、態(tài)度、技巧、意識(shí))。這些屬性、能力和維度共同構(gòu)成了跨文化交際能力的整體框架,因此在評(píng)估過程中都應(yīng)該有所涉及。但是跨文化交際能力的組成部分覆蓋范圍廣泛,尤其是四個(gè)維度中的態(tài)度和意識(shí)較難被量化和記錄下來,這就要求評(píng)估方法中針對(duì)每個(gè)維度都要有明確的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)。另外,跨文化交際能力會(huì)隨著時(shí)間的推移而縱向且持續(xù)的發(fā)展,這就要求評(píng)估方法中制定合理的基準(zhǔn)(如初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)等)從而監(jiān)測(cè)個(gè)體能力的變化。因此,制定跨文化交際能力評(píng)估方法無論在橫向所涉及的評(píng)估內(nèi)容方面或是在縱向的時(shí)間維度方面都極具復(fù)雜性。
比較分析這兩種模型的第一步是明確它們的評(píng)估目的,并檢測(cè)它們是否適合評(píng)估廣大目標(biāo)受眾的跨文化交際能力。在評(píng)估目的方面,由于AIC模型建構(gòu)時(shí)主要服務(wù)于國(guó)際生活實(shí)驗(yàn)聯(lián)合會(huì)(FEIL),因此AIC模型設(shè)計(jì)和評(píng)估的目的主要是改善該聯(lián)合會(huì)跨文化服務(wù)計(jì)劃,并利用評(píng)估成果來推動(dòng)機(jī)構(gòu)本身的愿景和使命。與AIC模型相比,INCA模型建構(gòu)時(shí)的評(píng)估目的是測(cè)評(píng)工程行業(yè)公司職員和實(shí)習(xí)生的跨文化交際能力,主要包括語(yǔ)言能力和交際意識(shí),更能有針對(duì)性地滿足跨文化交際能力評(píng)估的重點(diǎn)。
在評(píng)估的適用性方面,AIC模型的目標(biāo)受眾是參與過或正在參與其國(guó)際生活實(shí)驗(yàn)聯(lián)合會(huì)厄瓜多爾項(xiàng)目的英國(guó)和瑞士志愿者,并評(píng)估他們?cè)趨⑴c該項(xiàng)目前后的跨文化能力差異。盡管AIC模型包含針對(duì)語(yǔ)言能力和溝通技巧的評(píng)估,但是評(píng)估只關(guān)注被評(píng)估者是否具備西班牙語(yǔ)能力,以及是否了解英國(guó)人、瑞士人與厄瓜多爾人的交流模式的差異。目標(biāo)受眾的局限性影響了AIC模型用以評(píng)估更廣泛受眾跨文化交際能力的適用性。
INCA模型是為評(píng)估工程行業(yè)員工的跨文化交際能力而開發(fā)的,評(píng)估流程對(duì)被評(píng)估者的語(yǔ)言能力、變通能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力、跨文化交際意識(shí)和態(tài)度等進(jìn)行了全方位的評(píng)測(cè)。相較于AIC模型,INCA模型目標(biāo)受眾范圍較廣,但是在流程設(shè)計(jì)和評(píng)估內(nèi)容方面仍然具有一定的局限性。例如,其評(píng)估流程最后一步的角色扮演中,情境之一是通過小組合作搭建一輛卡車模型,這對(duì)于不具備專業(yè)知識(shí)的非工程行業(yè)的被評(píng)估者來說是不適用的。除此之外,INCA模型的問卷中包含根據(jù)不同文化情境所設(shè)置的開放性問題,其中,情境二“在中國(guó)出差”主要考查被評(píng)估者是否了解中國(guó)文化和相處模式,這對(duì)于原本就是中國(guó)人的被評(píng)估者來說也是不適用的。綜上所述,雖然INCA模型對(duì)目標(biāo)受眾有一些限制,但它仍然比AIC模型適用范圍更廣泛,后者的評(píng)估對(duì)象主要為參與其厄瓜多爾項(xiàng)目的志愿者。
AIC模型和INCA模型都主張?jiān)诳缥幕浑H能力評(píng)估過程中體現(xiàn)被評(píng)估者在個(gè)體性格、知識(shí)儲(chǔ)備、思想意識(shí)、溝通能力、人際關(guān)系等層面的特征。AIC模型更是結(jié)合了眾多相關(guān)理論,提出了一套評(píng)估個(gè)體在跨文化交際意識(shí)和態(tài)度、目標(biāo)語(yǔ)言能力、語(yǔ)境適應(yīng)能力、團(tuán)隊(duì)合作能力等方面縱向發(fā)展水平的理論框架。然而,正是因?yàn)锳IC模型涵蓋面廣,顯得整個(gè)理論框架缺乏細(xì)節(jié),沒有達(dá)到應(yīng)有的深度。例如,在語(yǔ)言能力方面,它僅僅強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)目標(biāo)語(yǔ)言的重要性,而忽略了個(gè)體還應(yīng)該具備根據(jù)不同語(yǔ)境或者接受對(duì)象來調(diào)整語(yǔ)言表達(dá)方式的能力。從這個(gè)方面來看,AIC模型還不足以對(duì)跨文化交際中靈活使用各種言語(yǔ)或非言語(yǔ)交際的能力進(jìn)行評(píng)估。
相反,INCA模型將這種能夠認(rèn)知不同語(yǔ)言習(xí)慣和語(yǔ)言技巧,以及通過調(diào)整自身話語(yǔ)來應(yīng)對(duì)不同跨文化交際情境的能力定義為交際意識(shí)(communicative awareness),并按照初級(jí)(Basic)、中級(jí)(Intermediate)和專家級(jí)(Full)三個(gè)級(jí)別明確列出了不同級(jí)別的被評(píng)估者在交際意識(shí)方面所應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn),確保評(píng)估過程更準(zhǔn)確、更有章可循。除了交際意識(shí),INCA模型的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)中還將個(gè)體的跨文化交際能力劃分為應(yīng)變能力、文化知識(shí)儲(chǔ)備和探索能力、不確定性的容忍度、文化差異的包容度、同理心等指標(biāo)并按照三個(gè)等級(jí)制定詳細(xì)的標(biāo)準(zhǔn)。評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)中列出的具體技能,如避免溝通中產(chǎn)生誤解的技巧以及與非母語(yǔ)者溝通時(shí)話語(yǔ)轉(zhuǎn)換的技巧等,與跨文化交際能力的多個(gè)組成部分相一致,因此,與AIC模型相比,INCA模型的理論框架能夠更深入、更具體地對(duì)跨文化交際能力進(jìn)行評(píng)估。
在評(píng)估方法的選擇和評(píng)估流程的設(shè)計(jì)方面,INCA模型相比AIC模型更具合理性和有效性。首先,INCA模型結(jié)合筆試和情境測(cè)驗(yàn)的方式從多個(gè)維度評(píng)估個(gè)體的跨文化交際能力。筆試采取問卷調(diào)查的形式,對(duì)被評(píng)估者的背景信息(年齡、國(guó)籍、語(yǔ)言能力、工作經(jīng)驗(yàn)等)和跨文化交流經(jīng)歷等進(jìn)行基本測(cè)評(píng)。問卷中關(guān)于跨文化交流經(jīng)歷的測(cè)評(píng)包含21個(gè)不同的觀點(diǎn)或者陳述。例如,“在餐廳,我經(jīng)常吃一些我不知道配料的菜”“當(dāng)我不知道怎么和來自別的國(guó)家的人相處時(shí),我通常會(huì)遵循自己文化的規(guī)則”,被評(píng)估者需要從“適用于我”“可能適用于我”和“完全適用于我”中進(jìn)行選擇。
情境測(cè)驗(yàn)則包括根據(jù)所提供的情境回答開放性問題以及通過角色扮演來完成小組合作項(xiàng)目,如評(píng)估者扮演特定文化的合作伙伴,與被評(píng)估者一起參與建造一輛貨車。為了減少情境測(cè)驗(yàn)的主觀性,INCA模型制定了一套完整的評(píng)估流程。評(píng)估開始前,每個(gè)評(píng)估者會(huì)收到一份評(píng)估指南,指南中根據(jù)三個(gè)能力級(jí)別(初級(jí)、中級(jí)、專家級(jí))對(duì)六項(xiàng)跨文化交際能力(應(yīng)變能力、交際意識(shí)、文化知識(shí)儲(chǔ)備和探索能力、不確定性的容忍度、文化差異的包容度和同理心)列出詳細(xì)的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),并提供相對(duì)應(yīng)的被評(píng)估者可能出現(xiàn)的參考行為。評(píng)估過程中,每一個(gè)被評(píng)估者都由其對(duì)應(yīng)的評(píng)估者觀察和記錄,評(píng)估者將觀察到的被評(píng)估者的答案或者行為按評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行歸類和整理,從而得出一份評(píng)估記錄表。測(cè)評(píng)結(jié)束后,所有評(píng)估者參加總結(jié)會(huì)議,會(huì)上討論他們觀察記錄的內(nèi)容,并就每個(gè)被評(píng)估者的每項(xiàng)跨文化交際能力進(jìn)行統(tǒng)一總結(jié)、打分。整個(gè)評(píng)估過程最大限度地降低評(píng)估者個(gè)人的主觀性,以此來實(shí)現(xiàn)評(píng)估準(zhǔn)確度。
不同于以往測(cè)驗(yàn)采取單一試卷的評(píng)估模式,INCA模型中設(shè)計(jì)的情境測(cè)驗(yàn)不僅使評(píng)估者可以直接觀察被評(píng)估者的跨文化交際行為,把握其國(guó)際交流和團(tuán)隊(duì)合作的能力,還能彌補(bǔ)個(gè)體在筆試中選擇不符合自身真實(shí)情況的答案導(dǎo)致的評(píng)估不準(zhǔn)確。多種類,全方位的評(píng)估組合使INCA模型能夠系統(tǒng)地測(cè)評(píng)和記錄被評(píng)估者的跨文化交際能力。在整個(gè)評(píng)估流程完成之后,每個(gè)被評(píng)估者都會(huì)擁有一套檔案(包含身份卡,個(gè)人跨文化交際能力信息,跨文化交際能力評(píng)估結(jié)果等),被評(píng)估者可以繼續(xù)在檔案中收集并存儲(chǔ)與其跨文化交際能力有關(guān)的支撐材料并用來證實(shí)自己的跨文化交際能力水平。
與INCA模型相似,AIC模型同樣融合了問卷調(diào)查、訪談、觀察等多種評(píng)估方式。值得關(guān)注的是,AIC模型在評(píng)估過程中使用的是非英語(yǔ)外的語(yǔ)言,更能有效地測(cè)評(píng)被評(píng)估者在目標(biāo)語(yǔ)言系統(tǒng)中的跨文化交際能力。例如,使用西班牙語(yǔ)評(píng)估英國(guó)人在厄瓜多爾的跨文化交際能力。這種評(píng)估方式不僅可以直接測(cè)試被評(píng)估者的目標(biāo)語(yǔ)言能力,還可以避免評(píng)估時(shí)進(jìn)行語(yǔ)言間轉(zhuǎn)譯導(dǎo)致的結(jié)果偏差。此外,AIC模型采取雙向評(píng)估的方式,讓被評(píng)估者和其在海外的導(dǎo)師、領(lǐng)導(dǎo)或者所在寄宿家庭的成員同時(shí)填寫問卷,從多角度了解被評(píng)估者的跨文化交際能力。
盡管如此,AIC模型在評(píng)估方式的規(guī)劃和使用上仍存在諸多問題。首先,問卷調(diào)查的內(nèi)容側(cè)重于檢測(cè)個(gè)體對(duì)厄瓜多爾這一特定文化的了解程度,例如一道選擇題,當(dāng)厄瓜多爾人與其他文化背景的人交談時(shí),我認(rèn)為他們通常:A.擔(dān)心他人可能反感其身上的氣味;B.不會(huì)將身上的氣味視為敏感問題;C.不確定。這樣的問卷調(diào)查內(nèi)容與其說是評(píng)估跨文化交際能力,不如說是一套針對(duì)單一文化知識(shí)的測(cè)試題。其次,問卷調(diào)查中題目的設(shè)置不能準(zhǔn)確反映個(gè)體跨文化交際能力,大部分問題都要求被評(píng)估者根據(jù)自身情況進(jìn)行自我打分。例如,問卷第二部分關(guān)于個(gè)人特征的測(cè)評(píng),要求被評(píng)估者就靈活性、好奇心、容忍度、適應(yīng)性、耐心等15個(gè)性格屬性給自己打分。這些性格屬性沒有被設(shè)置在情境問題中,或者融入到觀點(diǎn)陳述內(nèi),也沒有給出相應(yīng)的解釋或描述,被評(píng)估者一方面可能會(huì)因?yàn)樽陨砝斫獾钠罱o出錯(cuò)誤的打分,另一方面可能會(huì)為了達(dá)到優(yōu)秀的評(píng)估結(jié)果而打出不符合自身情況的分?jǐn)?shù)。再如,問卷第四部分的語(yǔ)言能力測(cè)試,被評(píng)估者需要自己選擇是否可以“使用準(zhǔn)確的詞匯表達(dá)觀點(diǎn)”或“根據(jù)不同場(chǎng)景進(jìn)行流暢的溝通交流”等,這樣的問題設(shè)置不能保證被評(píng)估者按其真實(shí)的語(yǔ)言能力進(jìn)行回答,起不到客觀、有效的評(píng)估效果。除此之外,AIC模型沒有類似于INCA模型中系統(tǒng)性規(guī)劃的情境測(cè)驗(yàn),評(píng)估者也沒有一套計(jì)分規(guī)則或者評(píng)估指南,因此評(píng)估流程存在很強(qiáng)的主觀因素。綜上所述,相較于INCA模型,AIC模型在評(píng)估方法的使用和評(píng)估流程的設(shè)計(jì)方面缺乏科學(xué)性設(shè)計(jì)和系統(tǒng)性規(guī)劃。
雖然INCA模型在評(píng)估方法的選擇和評(píng)估流程的設(shè)計(jì)上都盡可能地避免主觀性因素導(dǎo)致的評(píng)估結(jié)果偏差,但是在情境測(cè)驗(yàn)中對(duì)有關(guān)情境的描述和開放性問題的闡述上仍然有引導(dǎo)被評(píng)估者按著評(píng)估者期望或者社會(huì)期望的方向回答或做出相應(yīng)行為的可能性,導(dǎo)致社會(huì)期望偏差。例如INCA模型情境測(cè)驗(yàn)中一道題目是要求被評(píng)估者選擇他們期望在國(guó)外的居住方式,選項(xiàng)包括在當(dāng)?shù)鼐用窦抑屑乃?、與國(guó)內(nèi)朋友同住青年旅館、自己租一小套公寓,這些選項(xiàng)本身沒有問題,但是該題目的描述是“鑒于您在國(guó)外工作的目的之一是更多地了解另一個(gè)國(guó)家的生活方式,請(qǐng)選擇您的住宿方式”,在這樣的題目描述下,被評(píng)估者自然會(huì)首選在當(dāng)?shù)鼐用窦抑屑乃?,即使這個(gè)選項(xiàng)并非符合他們的真實(shí)意愿。
同樣,AIC模型中問卷調(diào)查和訪談問題的設(shè)置也具有一定的導(dǎo)向性。AIC模型問卷調(diào)查中評(píng)估語(yǔ)言能力的部分要求被評(píng)估者分別選擇在“剛開始出國(guó)時(shí)”和“工作一段時(shí)間后”的西班牙語(yǔ)水平,被評(píng)估者很容易猜測(cè)到評(píng)估者期望的答案,即通過國(guó)外的生活使他們語(yǔ)言能力得到提升,從而刻意隱瞞自己真實(shí)的語(yǔ)言水平。另外,在訪談中,一個(gè)問題為“學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言對(duì)你跨文化交際的成功來說很重要嗎?”該問題描述使用的是“很重要嗎”而非“重不重要”,這會(huì)讓被評(píng)估者意識(shí)到評(píng)估者期望的答案是談?wù)撜Z(yǔ)言能力對(duì)跨文化交際的重要性。因此,AIC模型和INCA模型在評(píng)估問題的設(shè)置和闡述方面都具有一定的導(dǎo)向性,不能完全準(zhǔn)確地反映個(gè)體的真實(shí)態(tài)度和跨文化交際能力。
AIC模型和INCA模型為評(píng)估跨文化工作者或者國(guó)外旅居者的跨文化交際能力提供了寶貴的工具,在理論和實(shí)踐方面都具有重要意義。綜合來看,與AIC模型相比,INCA模型在評(píng)估跨文化交際能力上更具系統(tǒng)性和有效性,原因有以下三個(gè)方面。首先,INCA模型的適用性比AIC模型更為廣泛,后者在設(shè)計(jì)時(shí)只針對(duì)參與過或者正在參與其國(guó)際生活實(shí)驗(yàn)聯(lián)合會(huì)項(xiàng)目的志愿者,目的是評(píng)估他們?cè)趨⑴c跨文化交際項(xiàng)目后相關(guān)能力的提升。其次,AIC在具體的評(píng)估方法和評(píng)估內(nèi)容設(shè)計(jì)中缺乏對(duì)各項(xiàng)能力進(jìn)行細(xì)節(jié)、深入的解釋,相反,INCA模型闡述了個(gè)體在語(yǔ)言能力和交際意識(shí)下所應(yīng)具備的各項(xiàng)技能,更嚴(yán)格地遵照跨文化交際能力的組成部分來設(shè)計(jì)評(píng)估流程。第三,INCA模型規(guī)劃了一套綜合性評(píng)估程序,不僅將筆試和情境測(cè)驗(yàn)相結(jié)合,還編寫了詳盡的評(píng)估指南以減少評(píng)估者的主觀性,確保測(cè)評(píng)的準(zhǔn)確度。AIC模型雖然也融合了多種評(píng)估方式,但執(zhí)行效果較差,缺乏對(duì)評(píng)估過程中評(píng)估者主觀性判斷和被評(píng)估者主觀性回答的規(guī)避措施。綜上所述,INCA模型比AIC模型更能有效、全面地評(píng)估個(gè)體跨文化交際能力。