⊙于開軒 [華東師范大學(xué),上海 200241]
從1987 年到1991 年,汪曾祺創(chuàng)作了《聊齋新義》系列小說,分別發(fā)表在《人民文學(xué)》1988 年第3 期(《瑞云》《黃英》《蛐蛐》《石清虛》)、《滇池》1988 年第5 期(《陸判》)、《北京文學(xué)》1988 年第8 期(《畫壁》)、《上海文學(xué)》1989 年第1 期(《雙燈》)、《小說家》1989 年第6 期(《捕快張三》《同夢》)、《小說林》1992 年第1 期(《老虎吃錯人》《人變老虎》),計十一篇。
“新”對應(yīng)“舊”。一般認為,《聊齋新義》與蒲松齡《聊齋》不同,“具有現(xiàn)代意識”。例如《聊齋志異》的《促織》,成名兒子的靈魂化為蛐蛐,讓一家人擺脫困境,《聊齋新義》的《蛐蛐》把“大團圓式的喜劇結(jié)尾改掉了”,蛐蛐之死帶來的一系列悲劇,有“使人震動的力量”。不過,汪曾祺寫作《聊齋新義》的時刻,“走向現(xiàn)代派”“尋根文學(xué)”“先鋒文學(xué)”等文學(xué)思潮紛至沓來,他是否回應(yīng)了這些思潮呢?事實上,汪曾祺常在“走向現(xiàn)代派”刊物《北京文學(xué)》發(fā)表作品,為何立偉等“尋根派”作家寫序文,擔(dān)任“《大家》文學(xué)獎”評委期間青睞莫言的小說《豐乳肥臀》,等等,說明他對新思潮、新作品并不陌生。
《人間送小溫——汪曾祺年譜》指出,1988 年出版的《小說文體研究》一書,收錄了汪曾祺的兩篇文章(《關(guān)于小說語言(札記)》《林斤瀾的矮凳橋》),以及兩篇專論汪曾祺的文章(李陀《意象的激流》、李國濤《汪曾祺小說文體描述》),該書的多位作者參加了1987 年的“汪曾祺作品研討會”。筆者從《小說文體研究》著手,論述《聊齋新義》如何回應(yīng)當(dāng)時的新思潮、新作品,以及它的主題、語言。
1988 年,中國社會科學(xué)院出版社文學(xué)編輯室推出《小說文體研究》一書。其“編者前言”指出,“一九八四年、一九八五年,小說創(chuàng)作中的一些作品對傳統(tǒng)藝術(shù)模式及手法的各種變異,迫使人們思索和探究有關(guān)小說的結(jié)構(gòu)、語言及敘述等問題,著眼于一定的文體問題的理論批評文章出現(xiàn)”,簡要介紹了該書的出版背景。第一,該書針對1984 年以后具有文體創(chuàng)新意義的小說,包括尋根小說、現(xiàn)代派小說等,涉及何立偉、賈平凹、阿城、徐星、劉索拉、馬原、莫言等作家。第二,該書的論題包括“小說的結(jié)構(gòu)、語言及敘述等問題”,選文有《論小說藝術(shù)模式》(南帆)、《在語言的挑戰(zhàn)面前》(王曉明)、《敘事方法——形式化小說的審美特征》(孟悅、季紅真)等討論小說結(jié)構(gòu)、語言、敘事方法的文章。第三,選文大多是“理論批評文章”,“編者前言”提及“在《現(xiàn)代小說技巧初探》(花城出版社1981 年版)中對小說技藝的更新趨勢的論評等”,如果說該作者的著作是“初探”,那么該書可以視為對新理論、新作品的“再探”。
既然是“再探”,《小說文體研究》的觀點與《現(xiàn)代小說技巧初探》有什么不同呢?南帆的選文《小說技巧十年:1976—1986 年中短篇小說的一個側(cè)面》做出了回答。南帆認為,在1976 年至1986 年,“作家對于世界的觀照、體驗、感受、想象和思索這些審美把握的方式、意象與過程發(fā)生了重大改變”,具體而言,作家關(guān)注作品的技巧,而不是題材,“技巧本身已經(jīng)內(nèi)在地滲透于感受與體驗的方向與過程中,就像概念與邏輯滲透于理性思維一樣”。文章還特意提到《現(xiàn)代小說技巧初探》引起的反響,“這種不同尋常的反響還反襯出了一個事實:以往理論對于小說技巧的探索實在過于貧乏了”,從而讓研究小說的技巧、文體有了合法性。參照李陀的《論“各式各樣的小說”》一文,南帆認為“技巧探索已經(jīng)不是個別作家獨出心裁的主張,而是眾多作家的共同實踐”,點明該書“再探”的題旨。
毛時安的選文《小說的選擇——新時期小說發(fā)展的一個側(cè)面速寫》延續(xù)了南帆的思路,作者認為,在新時期,“小說的選擇發(fā)生了變化,其重心逐漸位移,由內(nèi)容的選擇轉(zhuǎn)向形式的選擇”,意思是作家從關(guān)注題材、人物,轉(zhuǎn)向關(guān)注技巧、文體。關(guān)于這種轉(zhuǎn)向是如何發(fā)生的,毛時安提到了汪曾祺、林斤瀾,兩位作家“確定了小說形式選擇的基本去向:加劇走向現(xiàn)代派小說和從更高層次的回歸傳統(tǒng)”,這無疑是對汪曾祺文學(xué)史地位的肯定。在具體的論述中,毛時安區(qū)分了兩類體現(xiàn)“形式的選擇”的小說,一是汪曾祺、何立偉的小說,它們有著古典的語言,體現(xiàn)“尋根”的文化心態(tài),是“從更高層次的回歸傳統(tǒng)”,二是王蒙等使用意識流技巧的小說,它們表現(xiàn)了“對現(xiàn)代風(fēng)格的傾心”,屬于“走向現(xiàn)代派小說”。
作為晚年汪曾祺的“同時代人”,毛時安的論述有啟發(fā)性。一方面,汪曾祺無法歸類為“走向現(xiàn)代派”,他看重的“尋根派”作家,例如何立偉,被視為“從更高層次的回歸傳統(tǒng)”。另一方面,毛時安提醒我們,汪曾祺用自己擅長的題材、語言,用與意識流不同的技巧,回應(yīng)王蒙等“走向現(xiàn)代派”作家。《小說文體研究》的作者們意識到了這一點,書中的一些選文,強調(diào)了汪曾祺與“走向現(xiàn)代派”那種“和而不同”的對話關(guān)系。例如,吳秉杰《近年小說文體變化散論》指出,王蒙、汪曾祺都促進了小說文體的創(chuàng)新,后者的特點是“表現(xiàn)傳統(tǒng)生活方式中健康的生命活力和樸素的文化形態(tài),因而散淡平易的語言中便傾注了對世俗大眾的關(guān)切”;羅強烈《短篇小說:發(fā)展中的文體》指出,20 世紀80 年代短篇小說的突破有兩條線索,“一條是以王蒙、王安憶等為代表,他們以作家的心理感覺為經(jīng)緯去組織短篇小說的藝術(shù)結(jié)構(gòu)”,“另一條是以汪曾祺、吳若增等為代表,他們更多地著眼于一種獨特的文化氛圍,往往從風(fēng)俗和風(fēng)情的角度切入”。上述兩篇文章的“傳統(tǒng)生活方式”“風(fēng)俗和風(fēng)情”,無疑是“尋根派”的代名詞。在李陀的選文《意象的激流》中,作者提到何謂“尋根”,“尋根派”的共性是什么,“探究這類問題,我們不能不想起汪曾祺”。
以“尋根”回應(yīng)“走向現(xiàn)代派”,用風(fēng)俗、風(fēng)情去回應(yīng)日新月異的小說技巧,這是《小說文體研究》的作者們對汪曾祺的看法。順著這個角度,《聊齋新義》也可以視為對新思潮、新作品的回應(yīng)。第一,《聊齋新義》取法《聊齋志異》,有“尋根”的傾向。第二,《黃英》《蛐蛐》《石清虛》等篇寫于愛荷華大學(xué),當(dāng)時汪曾祺參加聶華苓籌辦的“國際寫作計劃”,三篇小說作為具體的創(chuàng)作實踐,是對國際友人的回應(yīng)。第三,《明白官》《牛飛》(均載《上海文學(xué)》1992 年第1 期)標(biāo)明“出《聊齋志異》”,是《聊齋新義》的“姊妹篇”,它們作為“新筆記小說”,意在回應(yīng)“新時期勃興的‘新筆記小說’”,也與汪曾祺《瞎鳥》等“筆記體小說”不同,是作者文體創(chuàng)新的旁證。
循此而論,《聊齋新義》系“回應(yīng)式的寫作”。它在文體、技巧的層面有所變化,而它那傳統(tǒng)的題材、樸素的語言,扎根在市井生活中,是汪曾祺作品的“常態(tài)”。這種“常與變”,在《聊齋新義》的文本中也有體現(xiàn)。在下一個章節(jié),筆者從“常與變”的角度切入,梳理《聊齋新義》的內(nèi)容與主題。
《聊齋新義》系列的首篇是《瑞云》,開篇第一句是“瑞云越長越好看了”。“好看”是這篇小說的線索。小說開頭,瑞云因為“好看”,被蔡媽媽視為搖錢樹,家道中落的賀生雖對瑞云“有情”,但自知高攀不上,“咬咬牙,再不到瑞云院里去”。秀才和生讓瑞云的臉上有了黑斑,瑞云在蔡媽媽的眼中身價下降,有情有義的賀生遂迎娶了瑞云。小說寫到這里,瑞云自認為“我已經(jīng)不是我了”,說明她沒有了“好看”的優(yōu)勢以后,也沒有了以往的自信。相反,“賀生真的對瑞云臉上那塊黑看慣了。他不覺得有什么難看”,表達的是賀生自詡為瑞云的恩人,因能夠與瑞云平起平坐而自豪。小說結(jié)尾處,瑞云的黑斑消失了,“反復(fù)照視,大叫一聲:‘這是我!這是我!’”這暗示著瑞云提升了身價、恢復(fù)了自信。相反,賀生的恩人地位岌岌可危(治好瑞云的是和生),所以“他若有所失”。
在《瑞云》的開頭與結(jié)尾,“好看”的瑞云在眾人眼中比賀生優(yōu)越,瑞云、賀生也意識到了這一點,說明這是兩人婚姻的常態(tài)。和生先是讓瑞云有了黑斑,后治愈瑞云,則是先引起了兩人婚姻的變化,后回歸常態(tài)。汪曾祺有夫子自道:“昔人評《聊齋》就有指出‘和生多事’的。和生的多事不是在瑞云額上點了一指,而是使其靧面光潔。我這樣一改,立意與《聊齋》就很不相同了?!痹谕粼骺磥?,他在《瑞云》的結(jié)尾讓主人公恢復(fù)原貌,讓賀生再次自覺高攀不上瑞云,把兩人拉回了常態(tài),從而與《聊齋志異》題旨有異。
相比《瑞云》,《陸判》結(jié)尾處對“常態(tài)”的描寫更進一竿。朱爾旦設(shè)法為妻子換上漂亮的臉,妻子卻不適應(yīng):“我也不知道我是誰。是我,還是不是我。”就朱爾旦妻子“挺好看的面孔”而言,她不是原來的自己;就“一雙挺粗挺黑的手”而言,她保留著粗糙的、本真的自己。面對這個問題,朱爾旦的回答是“你們”。推敲朱爾旦與妻子的對話,會發(fā)現(xiàn)兩人思維方式的區(qū)別。妻子重視從丑到美的過程,這個過程意味著“變”,所以她不適應(yīng);朱爾旦重視妻子現(xiàn)在的樣子,這是朱家以后生活的“?!?。朱爾旦的“你們”,是把變化了的生活,視為可以接受的常態(tài),別有一番曠達。
在《雙燈》《畫壁》《同夢》等篇,“常與變”交錯在一起。《雙燈》中,魏二小與女郎的“人鬼情”是短暫的,兩人終要回到自己的生活,篇末的“這天夜晚,山上的雙燈,村里人都看見了”,村里人見證了兩人的愛情,也讓常態(tài)的生活有了美感。《畫壁》中,朱守素領(lǐng)著駝隊做生意的生活是“常”,短時間遨游仙界的生活是“變”,篇末“駝隊又上路了”,“仿佛于人世間事不屑一顧”等語,以駱駝的視角看朱守素的生活,寫得參差錯落、虛實相生?!锻瑝簟分?,士人、士人妻、妻子的兄弟做了同一個夢,夢中的士人被美人誘惑,引起士人妻的不滿,后者慫恿自己的兄弟打傷了士人,當(dāng)三人從夢境中醒來,“窗外官河里有船揚帆駛過,船上有人彈琵琶唱曲,聲音甜甜的,很熟”,夢中的美人竟然出現(xiàn)了。汪曾祺說,相比小說的原型《鳳陽士人》,他“只是把結(jié)尾改了一下”,這個修改恰是鞏固了夢境的可信度,讓夢境(“變”)與生活(“?!保┤跒橐惑w。
在上述的論述中,筆者以“常與變”的角度切入,分析了《聊齋新義》的部分篇目,嘗試勾勒它們的主題。而在近年來《聊齋新義》的研究成果中,一些評論文章與筆者的思路有契合之處。茲舉兩例。
翟業(yè)軍在分析《捕快張三》時指出:“張三是個渾渾噩噩的俗人,他好酒,這里的酒不是三郎的超越之酒,而是一種把他和俗世密密地縫在一起的微醺,微醺中的他是與俗世交融的,他就是俗世本身?!币馑际?,喝酒是張三世俗生活的“變”,這種“變”讓他適應(yīng)了世俗生活,“他就是俗世本身”。所以,張三與俗世的交融,可以視為“常與變”的交融?!峨p燈》的魏二小邊喝酒邊與女郎猜謎,享受著世俗的酒與超越世俗的愛情,是類似的例子。
王晴飛在分析《人變老虎》時,這般評述向杲從老虎變回人的過程,“想到親近的家人,想喝自己喜愛的飲品,都是正常人最自然的情感和欲望,這使他由虎又變回了人”。意思是,向杲因為渴望回到“正常人”的“常態(tài)”,才能施展出“變回了人”的神通。在《虎二題》的另一篇《老虎吃錯人》中,老虎為老奶奶帶來食物、收拾貪財?shù)挠H戚,在回山之前托人做“專吃壞人”的長命鎖,說明它通曉人情、人心,尊重人間世界的常態(tài)。
這種對生活常態(tài)的尊重,在《黃英》這篇小說中體現(xiàn)得相當(dāng)充分。汪曾祺“刪去了黃英與馬子才結(jié)為夫婦的情節(jié)”,使主題顯豁、干凈。筆者認為,除了此處的改動,《黃英》的一些細節(jié)也值得重視。比如,馬子才趁著陶生醉酒,把變成菊花的陶生拔了起來,“看他怎么再變過來”,結(jié)果害死了陶生。換句話說,他把陶生在人、菊之間的轉(zhuǎn)變視為游戲,是對陶生的不敬,有“俗不可耐”的一面。而在小說的結(jié)尾,“一年又一年,黃英也沒有什么異狀,只是她永遠像二十多歲,永遠不老”,“不老”就是“不變”,黃英沒有像陶生一般露出菊花精的馬腳,沒有像《聊齋志異》原著一般“嫁作商人婦”,她以菊花精的身份駐留人間,以普通人的姿態(tài)待人接物。馬子才不尊重陶生醉酒的常態(tài),是俗的;黃英滿足自己生活的常態(tài),是美的。兩相對照,汪曾祺關(guān)于“常與變”的態(tài)度一目了然。
對新思潮、新作品的探索,對“常與變”的刻畫,都要落實在小說的語言層面。汪曾祺重視語言,在《小說的思想和語言》《思想·語言·結(jié)構(gòu)》《“揉面”——談?wù)Z言》等文中,他從內(nèi)容性、思想性、暗示性、流動性等多個方面論述了自己的語言觀。在《兩棲雜述》一文中,汪曾祺提出“文氣是思想的直接的形式”的觀點,根據(jù)其上下文,“文氣”取自桐城派的“文氣說”以及傳統(tǒng)畫論的“氣韻生動”一語,它集中體現(xiàn)了作品的思想、內(nèi)容。這個觀點得到了當(dāng)時學(xué)者的肯定,舉例而言,《小說文體研究》收錄的第一篇文章,就是汪曾祺的《關(guān)于小說語言(札記)》。這篇文章先從神氣、音節(jié)、字句等方面介紹“文氣論”,后指出“文氣”對當(dāng)今文學(xué)創(chuàng)作的意義,“傳統(tǒng)的語言論對我們今天仍然是有用的。我們使用語言時,所注意的無非是兩點:一是長短,一是高下。語言之道,說起來復(fù)雜,其實也很簡單。不過運用之妙,可就存乎一心了”,從中可以看到汪曾祺對“文氣”的重視。
晚年汪曾祺的“同時代人”,如林斤瀾、何立偉等,也重視“文氣”。林斤瀾解釋“文氣”“字里行間是有種東西像是氣勢”。在林斤瀾、汪曾祺的對話中,汪曾祺這樣介紹韓愈的“氣盛言宜說”,“所謂‘氣盛’,就是思想充實、情緒飽滿”。兩者的論述是相近的。何立偉對汪曾祺的語言有精彩的闡釋:“看似極白,其實極雅,錘煉得不見任何的斧跡。特別是灌注到他每一文字間,有別的作家獨缺的一泓敘述的語氣,這語氣便生成了他作品中潺潺不息的文氣。”這段話肯定了汪曾祺作品的“文氣”,也是對“文氣論”的生動介紹。
汪曾祺重視“文氣”,他如何把抽象的“文氣論”,化為生動的小說語言呢?除了前文分析的篇目,《聊齋新義》的“姊妹篇”《明白官》也是例子:
濟南府西部有一個縣,有一個人殺了人,被殺的那人的老婆告到縣里??h太爺大怒,出簽?zāi)萌耍褍捶妇械?,拍桌大罵:“人家好好的夫妻,你咋竟然叫人家守了寡了呢!現(xiàn)在,就把你配了她,叫你老婆也守寡!”提起硃筆,就把這兩人判成了夫妻。
“有一個縣”“有一個人”等語,簡要交代了小說的背景?!按笈薄疤崞鸪p筆”等語,準確把握了縣太爺厭惡犯人、同情寡婦的神態(tài)。末句“就把這兩人判成了夫妻”的“就”字,極言迅速,一樁殺人案即刻變成喜劇?;蛟S,這就是汪曾祺“一泓敘述的語氣”的體現(xiàn)吧。
張高領(lǐng)在分析《受戒》時指出:“《受戒》不僅延續(xù)了《羊舍一夕》中以文學(xué)形式化解現(xiàn)實難題,而且進一步將生活中的所有苦難幾乎淘洗殆盡,最終集高度的美學(xué)化、抒情化之大成?!惫P者同意張高領(lǐng)的文本分析,但想指出,汪曾祺沒有回避市井人物經(jīng)歷的苦難,他的“美學(xué)化、抒情化”源自平易的敘述,源自生動的語言。舉例而言,在《思想·語言·結(jié)構(gòu)》一文中,汪曾祺提到了《職業(yè)》這篇早期的作品?!堵殬I(yè)》的主人公在孩童時期為了養(yǎng)家,在大街上叫賣椒鹽餅子、西洋糕,他的叫賣聲被一些人模仿為“捏著鼻子吹洋號”,主人公倒不生氣,在工作閑暇時,也喊著“捏著鼻子吹洋號”。汪曾祺評述道:“賣椒鹽餅子西洋糕的孩子并不生氣,愛學(xué)就學(xué)去吧!”生動的語言與小說中孩童的天性勾連在一起,系文氣所在,緩和了苦難與憂愁,也是《聊齋新義》語言風(fēng)格的映照。
汪曾祺《故里雜記》的《魚》一篇,開頭描寫河:
臭水河和越塘原是連著的。不知從哪年起,螺螄壩以下淤塞了,就隔斷了。風(fēng)和人一年一年把干土爛草往河槽里填,河槽變成很淺了。不過舊日的河槽依然可以看得出來。兩旁的柳樹還能標(biāo)出原來河的寬度。這還是一條河,一條沒有水的河。
這是常與變的寓言。河的樣貌在變,還保留著“舊日”的常態(tài)?!读凝S新義》如是,改編《聊齋志異》是“變”,堅守市井生活是“?!薄M粼魅缡?,在創(chuàng)新小說文體之外,文氣沛然,潺潺不息。
①②③??? 汪曾祺:《后記》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第85頁,第85—86頁,第86頁,第86頁,第85頁,第85頁。
④⑤⑥ 徐強:《人間送小溫——汪曾祺年譜》,廣陵書社2016年版,第232頁,第397頁,第288頁。
⑦⑧ 中國社會科學(xué)院出版社文學(xué)編輯室:《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,“編者前言”第2頁,第1頁。
⑨⑩?? 南帆:《小說技巧十年:1976—1986年中短篇小說的一個側(cè)面》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第262頁,第262頁,第273頁,第275頁。
??? 毛時安:《小說的選擇——新時期小說發(fā)展的一個側(cè)面速寫》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第289頁,第293頁,第294頁。
? 吳秉杰:《近年小說文體變化散論》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第300頁。
?? 羅強烈:《短篇小說:發(fā)展中的文體》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第310頁,第310頁。
? 李陀:《意象的激流》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第31頁。
? 李慶西:《新筆記小說:尋根派,也是先鋒派》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第318頁。
?????? 汪曾祺:《瑞云》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第71頁,第73頁,第74頁,第75頁,第76頁,第76頁。
???? 汪曾祺:《陸判》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第90頁,第90頁,第90頁,第91頁。
? 汪曾祺:《雙燈》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第94頁。
?? 汪曾祺:《畫壁》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第97頁,第97頁。
?? 汪曾祺:《同夢》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第117頁,第118頁。
? 翟業(yè)軍:《孤憤,還是有所思?——論汪曾祺從〈聊齋志異〉翻出的“新義”》,《文藝研究》2020年第9期。
? 王晴飛:《“小改大動”與“我的思想”——汪曾祺的〈聊齋新義〉》,《文藝爭鳴》2020年第8期。
?? 汪曾祺:《黃英》,《汪曾祺小說全編》(下),人民文學(xué)出版社2019年版,第78頁,第79頁。
? 汪曾祺:《兩棲雜述》,《晚翠文談新編》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2002年版,第276頁。
? 汪曾祺:《關(guān)于小說語言(札記)》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第7頁。
?? 林斤瀾:《林斤瀾談汪曾祺》,廣陵書社2017年版,第65頁,第80頁。
? 何立偉:《美的語言與情調(diào)》,《小說文體研究》,中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第40頁。
? 汪曾祺:《明白官》,《汪曾祺小說全編》(下),中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第143頁。
? 張高領(lǐng):《一種美學(xué)新風(fēng)格的生成——重讀汪曾祺〈羊舍一夕〉》,《當(dāng)代文壇》2018年第3期。
? 汪曾祺:《思想·語言·結(jié)構(gòu)》,《晚翠文談新編》,生活讀書·新知三聯(lián)書店2012年版,第80頁。
(51) 汪曾祺:《故里雜記》,《汪曾祺小說全編》(中),中國社會科學(xué)院出版社1988年版,第196頁。