丁建寧
摘? ? 要:基于發(fā)展學(xué)生核心素養(yǎng)的外語教育,通過多維度、多層次的融合教學(xué),將語言的工具性與人文性相結(jié)合,符合素養(yǎng)為本的“全人教育”理念,有助于促進(jìn)立德樹人根本任務(wù)的落實(shí)。融合是一種育人理念、育人方法,也是一種教學(xué)效果和育人目標(biāo),素養(yǎng)本位的外語學(xué)科融合育人可以從學(xué)科內(nèi)融合、跨學(xué)科融合、超學(xué)科融合以及學(xué)科與技術(shù)融合四個(gè)維度展開。
關(guān)鍵詞:素養(yǎng)本位;基礎(chǔ)教育;英語課程;融合育人
我國基礎(chǔ)教育課程改革從“知識(shí)本位”到“素養(yǎng)本位”的轉(zhuǎn)向始于21世紀(jì)初。從“雙基”到“三維目標(biāo)”,再到“核心素養(yǎng)”,課程的重點(diǎn)從“學(xué)科教學(xué)”轉(zhuǎn)向“學(xué)科育人”,其根本訴求和目標(biāo)聚焦學(xué)科對(duì)學(xué)生全面發(fā)展的價(jià)值。因此,如何幫助學(xué)生通過外語課程學(xué)習(xí),逐步獲得可以應(yīng)對(duì)新時(shí)代、新世界復(fù)雜問題的關(guān)鍵能力、必備品格和價(jià)值觀念,達(dá)成核心素養(yǎng)形成的目標(biāo),是基礎(chǔ)外語教育的主要任務(wù)。
一、素養(yǎng)本位與融合育人
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)》(以下簡(jiǎn)稱“《高中課標(biāo)》”)和《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》(以下簡(jiǎn)稱“《義教課標(biāo)》”)充分體現(xiàn)了素養(yǎng)本位、融合育人的理念。隨著《高中課標(biāo)》與《義教課標(biāo)》的修訂與頒布、新教材的出版與使用、新課改的實(shí)踐與研究,基于核心素養(yǎng)的基礎(chǔ)外語教育發(fā)生了很多根本性變化。課程標(biāo)準(zhǔn)確立了核心素養(yǎng)框架,即在課程育人的總目標(biāo)下,提出語言能力、文化意識(shí)、思維品質(zhì)和學(xué)習(xí)能力四個(gè)方面,并強(qiáng)調(diào)這四個(gè)方面相互滲透,融合互動(dòng),協(xié)調(diào)發(fā)展。因此,新課改背景下的基礎(chǔ)外語教育,需要重新思考課程目標(biāo)與內(nèi)容,建構(gòu)素養(yǎng)本位的課程框架,凸顯融合特征。
當(dāng)代國際教育也呈現(xiàn)出顯著的素養(yǎng)本位和融合特征。芬蘭的教育體系一直是國際公認(rèn)的高效能教育體系典范。在新一輪基礎(chǔ)教育核心課程改革中,芬蘭以現(xiàn)象教學(xué)為內(nèi)核,主張基于某一現(xiàn)象或主題,融合多學(xué)科課程知識(shí)進(jìn)行教學(xué)。語言教學(xué)在全球化背景下,超越了語言學(xué)科邊界,具有更加多元的視角,且面臨新的挑戰(zhàn)。經(jīng)濟(jì)合作與發(fā)展組織(OECD)發(fā)布的《全球化世界中的語言——為促進(jìn)更好的文化理解而學(xué)習(xí)》,探討了多語種語言教育與文化認(rèn)同和國家發(fā)展之間的關(guān)系,啟發(fā)我們從國家戰(zhàn)略的高度,反思外語學(xué)習(xí)中的學(xué)科定位、外語學(xué)科與其他學(xué)科的關(guān)系及其對(duì)于我們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)未來世界挑戰(zhàn)的影響。OECD的報(bào)告《回到教育的未來》,也特別提到融合教育與技術(shù),建設(shè)互聯(lián)網(wǎng)+教育新生態(tài)等[1]。國際教育發(fā)展總體上呈現(xiàn)出從學(xué)科條塊分割到學(xué)科多維交叉融合的轉(zhuǎn)向。因此,素養(yǎng)本位的融合教學(xué)是英語學(xué)科發(fā)展的新走向,具有學(xué)科教學(xué)的必要性和學(xué)科育人的重要性。
二、融合育人的內(nèi)涵
融合育人是一個(gè)負(fù)載多重含義的概念。首先,融合,或者說融通,是一種育人理念。它認(rèn)為育人是全方位、系統(tǒng)化的復(fù)雜工程。育人的各個(gè)方面不是條塊分割的碎片,育人實(shí)踐也不是各部分的簡(jiǎn)單拼接、縫合,而是彼此協(xié)調(diào)、相互滲透、有機(jī)生成。融合是新時(shí)代基礎(chǔ)教育育人方式轉(zhuǎn)變的命題。
其次,融合是一種育人方法,是教育創(chuàng)新的思維方式。它既可以是較為宏觀的課程整體設(shè)計(jì)、微觀的教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì),也可以是課內(nèi)外教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)資源的融合,還可以是教學(xué)媒介、教學(xué)手段的融合。新媒體和信息技術(shù)的發(fā)展,為作為方法的融合提供了新路徑。因而,與信息技術(shù)深度融合的教學(xué)成為各個(gè)學(xué)科教學(xué)改革創(chuàng)新的熱點(diǎn)。
再次,融合是一種教學(xué)效果和育人目標(biāo)?;A(chǔ)外語教育應(yīng)達(dá)成語言知識(shí)和語言技能、中外文化、專業(yè)能力、綜合素養(yǎng)等多方面的融通目標(biāo)。就語言知識(shí)和語言技能的融通而言,學(xué)生不僅應(yīng)具備一門外語的基本語言知識(shí),如語音、語法、詞匯、句法、語篇等,還應(yīng)具備聽、說、讀、寫、看等基本語言技能,能夠用對(duì)、用好中外語言。就中外文化的融通而言,學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)、了解目的語國家文化,更要通曉本民族優(yōu)秀的文化和傳統(tǒng),用所掌握的外國語言和文化知識(shí),向世界介紹中國,讓世界了解中國。學(xué)生通過外語學(xué)習(xí),獲得融通中外文化能力,并成為促進(jìn)中外文化融通的踐行者。就專業(yè)能力和綜合素養(yǎng)的融通而言,學(xué)生要成為“多專多能”的復(fù)合型人才,達(dá)到專業(yè)能力和綜合素養(yǎng)的融合。正確理解融合育人理念,從融合的角度探索基礎(chǔ)外語教育,創(chuàng)新開展多維度、多層次的融合教學(xué)實(shí)踐與研究,是達(dá)成素養(yǎng)養(yǎng)成目標(biāo)的基礎(chǔ)。
三、素養(yǎng)本位的融合育人維度
《高中課標(biāo)》指出,要“關(guān)注主題意義,制訂指向核心素養(yǎng)發(fā)展的單元整體教學(xué)目標(biāo)”[2]和“以主題為引領(lǐng),以活動(dòng)為重點(diǎn),整體設(shè)計(jì)教材學(xué)習(xí)單元”,并強(qiáng)調(diào)主題語境、語篇類型、語言知識(shí)、文化知識(shí)、語言技能和學(xué)習(xí)策略這六個(gè)要素相互關(guān)聯(lián)、整合互動(dòng),共同促進(jìn)英語學(xué)科核心素養(yǎng)的形成與發(fā)展[3]。這正指向英語學(xué)科內(nèi)部、英語與其他學(xué)科、英語與非學(xué)科類技能的融合?!读x教課標(biāo)》也有類似的闡述?!读x教課標(biāo)》在“教學(xué)建議”中提出“教師要強(qiáng)化素養(yǎng)立意,圍繞單元主題,充分挖掘育人價(jià)值”,強(qiáng)調(diào)“單元內(nèi)各語篇之間及語篇育人功能之間的聯(lián)系”, 突出單元育人導(dǎo)向,促進(jìn)核心素養(yǎng)培養(yǎng)目標(biāo)的逐步達(dá)成[4]。
如何真正在實(shí)踐中落實(shí)融合理念,實(shí)現(xiàn)素養(yǎng)本位的學(xué)科或課程育人的目標(biāo)?筆者認(rèn)為可以從學(xué)科內(nèi)融合、跨學(xué)科融合、超學(xué)科融合以及學(xué)科與技術(shù)融合四個(gè)維度展開。
其一,學(xué)科內(nèi)融合。學(xué)科內(nèi)融合是指以學(xué)科為本位的學(xué)科內(nèi)部組成部分或者各要素間的融合。學(xué)科內(nèi)融合既可以是語言技能層面的聽、說、讀、寫、看等理解性技能與表達(dá)性技能的融合,課程內(nèi)容層面的語言知識(shí)與語言技能的融合、課內(nèi)教材與課外資源的融合,核心素養(yǎng)層面各要素之間的融合,文化層面的中外文化比較、融通、理解、傳播的融合,也可以是宏觀層面的具有外語學(xué)科特點(diǎn)的工具性與人文性的融合。其中,語言各技能的融合、語言知識(shí)與語言技能的融合以及課內(nèi)教材與課外資源的融合是傳統(tǒng)的、常規(guī)的外語教學(xué)實(shí)踐。核心素養(yǎng)層面各要素的融合、文化層面的融合則是融合教學(xué)的新課題,值得開展更為深入和廣泛的探討。同時(shí),課程的融合觀必然帶來教學(xué)實(shí)踐的創(chuàng)新,如單元主題設(shè)計(jì)、大概念設(shè)計(jì)、學(xué)科任務(wù)群等應(yīng)運(yùn)而生,成為基礎(chǔ)外語教育適應(yīng)新課改要求的主流教學(xué)選擇。
其二,跨學(xué)科融合??鐚W(xué)科融合是指學(xué)科間的融合,其本質(zhì)上仍然是學(xué)科本位,或者說在某種程度上仍是知識(shí)本位??鐚W(xué)科融合教育的目的是通過學(xué)習(xí)不同學(xué)科課程中共有的知識(shí)結(jié)構(gòu)、概念技能、思維方法,實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科的聯(lián)結(jié),改善知識(shí)碎片化,發(fā)展多維度整體性思維,提高閱讀和研究的能力與實(shí)際應(yīng)用知識(shí)的能力。
外語課程教學(xué)中的跨學(xué)科融合探索在我國高校的外語教學(xué)中較為普遍,如高校公共外語教學(xué)的內(nèi)容依托教學(xué)(Content-based Instruction,簡(jiǎn)稱“CBI”)理念、內(nèi)容語言融合學(xué)習(xí)(Content and Language Integrated Learning,簡(jiǎn)稱“CLIL”)理念,以及高校英語專業(yè)教學(xué)的內(nèi)容語言融合教育理念(Content and Language Integration,簡(jiǎn)稱“CLI”)等。無論是CBI、CLIL,還是CLI,都秉承“整合”或“融合”理念。CBI以語言能力發(fā)展為主要目標(biāo),CLIL的語言和內(nèi)容雙聚焦決定了外語教學(xué)和其他學(xué)科的跨學(xué)科融合性,CLI則將學(xué)科的核心素養(yǎng)與育人導(dǎo)向更加明確化。它們對(duì)基礎(chǔ)外語教育同樣具有啟發(fā)意義,并且已經(jīng)在《義教課標(biāo)》中得到體現(xiàn)?!读x教課標(biāo)》建議開展英語綜合實(shí)踐活動(dòng),提升學(xué)生運(yùn)用所學(xué)語言和跨學(xué)科知識(shí)創(chuàng)新解決問題的能力,如“與歷史、生物學(xué)等聯(lián)合的‘走進(jìn)博物館,與地理聯(lián)合的‘家鄉(xiāng)一日游等”[5]。
其三,超學(xué)科融合。埃里克·詹奇提出“超學(xué)科”概念,認(rèn)為它是“一種以知識(shí)整合為導(dǎo)向,面向生活世界中的問題復(fù)雜性的系統(tǒng)理論方法”, 是“反對(duì)將科學(xué)與社會(huì)、知識(shí)與實(shí)踐分裂,反對(duì)專業(yè)化、學(xué)科化導(dǎo)致的知識(shí)的碎片化而興起的一種新的研究形式、知識(shí)生產(chǎn)方式和新型教育理念。超學(xué)科不是對(duì)學(xué)科性的徹底否定或拋棄,也不是與交叉學(xué)科、跨學(xué)科完全不同的東西,它代表著一種最高層次的‘跨學(xué)科。它是不同學(xué)科之間、學(xué)科與非學(xué)科之間的交叉、跨越和融合”[6]。超學(xué)科融合教學(xué)指向發(fā)展綜合素養(yǎng),解決真實(shí)生活中的實(shí)際問題。因此,超學(xué)科融合包含但又超越跨學(xué)科融合,將各種素養(yǎng)培養(yǎng)融于某一主題/問題的探究中。
項(xiàng)目型教學(xué)/學(xué)習(xí)(Project-based Lear-ning,簡(jiǎn)稱“PBL”)模式是超學(xué)科融合的典型教學(xué)模式。它將現(xiàn)實(shí)生活中的問題作為研究對(duì)象,通過閱讀、提問、交流、展示等活動(dòng),培養(yǎng)學(xué)生合作、溝通能力與批判、創(chuàng)新思維。在這一過程中,學(xué)生的各方面素養(yǎng)都得到了提升,如信息獲取、篩選能力,分析、解決問題能力,溝通、合作能力等?;谀稠?xiàng)任務(wù)/話題的PBL融合教學(xué)是綜合素養(yǎng)發(fā)展的有效路徑。例如,在開展拍攝介紹家鄉(xiāng)美食短片這一項(xiàng)目的過程中,學(xué)生可以學(xué)會(huì)查找、篩選、整合多模態(tài)文本資料,用英文撰寫短片文本和為短片配音,有助于實(shí)現(xiàn)理解性語言技能和表達(dá)性語言技能的融合訓(xùn)練,發(fā)展拍攝、配音、編配字幕、剪輯合成等數(shù)位素養(yǎng),培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)合作精神和溝通能力。在這一過程中,學(xué)生對(duì)家鄉(xiāng)的地理、歷史與文化有了更加深入的了解,有助于增強(qiáng)文化自信。超學(xué)科融合教學(xué)是育人導(dǎo)向課程教學(xué)的合理選擇,它不僅將思想政治教育融入專業(yè)課程的教育活動(dòng)中,體現(xiàn)“五育融合”的教育目標(biāo),還將“知識(shí)人”培養(yǎng)推進(jìn)到“全人”培養(yǎng),是一種面向未來的教育。
從學(xué)科內(nèi)融合到跨學(xué)科融合,再到超學(xué)科融合,是融合教育的一個(gè)連續(xù)體。學(xué)科內(nèi)融合的主要目的是學(xué)生通過課程學(xué)習(xí),獲得本學(xué)科的知識(shí)、技能,發(fā)展相關(guān)的能力和素養(yǎng),關(guān)注的焦點(diǎn)仍是學(xué)科??鐚W(xué)科融合則模糊了學(xué)科的界線,強(qiáng)調(diào)發(fā)展非學(xué)科類技能,如跨文化交際能力、批判性思維等非某一學(xué)科獨(dú)有的普遍素養(yǎng)。超學(xué)科融合聚焦真實(shí)生活中的復(fù)雜問題,強(qiáng)調(diào)學(xué)生自主發(fā)現(xiàn)問題、探究問題、合作解決問題,最大程度地激發(fā)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),發(fā)展學(xué)生在真實(shí)生活和未來職業(yè)場(chǎng)景中必須具備的溝通、協(xié)作、管理、表達(dá)等基本素養(yǎng),是真正意義上的素養(yǎng)為本的融合教育。
其四,學(xué)科與技術(shù)融合。數(shù)字媒體和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,使得教育與技術(shù)的融合不斷深入,滲透于教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié),融合形式不斷更新。從早期學(xué)習(xí)軟件的使用,到基于互聯(lián)網(wǎng)的各種課程分享、教學(xué)互動(dòng)、線上線下混合教學(xué),再到如今虛擬現(xiàn)實(shí)和增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)等技術(shù)逐漸成為新的教育載體,外語教學(xué)見證了技術(shù)與學(xué)科融合的發(fā)展。
新媒體時(shí)代的到來使得語言技能在聽、說、讀、寫的基礎(chǔ)上,增加了“看”,教學(xué)強(qiáng)調(diào)對(duì)多模態(tài)語篇中的圖形、表格、動(dòng)畫、符號(hào)以及視頻等理解性技能的訓(xùn)練。這是基于新媒體時(shí)代信息傳播手段多樣化的現(xiàn)實(shí)作出的應(yīng)對(duì),從一個(gè)側(cè)面說明了學(xué)科教學(xué)中聽、讀、看的理解性技能需要與信息技術(shù)融合。同時(shí),表達(dá)性技能的說和寫也可以基于信息平臺(tái)、大數(shù)據(jù)進(jìn)行教學(xué)與評(píng)估。從教學(xué)形式層面來說,越來越多的教師嘗試線上線下混合教學(xué)。后疫情時(shí)代,線上教學(xué)的優(yōu)勢(shì)更加突顯,它不受時(shí)間和空間的限制,可以較好地配合學(xué)生個(gè)體的學(xué)習(xí)節(jié)奏,有效降低學(xué)生的焦慮度。學(xué)科與技術(shù)融合使技術(shù)賦能教育,有助于推進(jìn)教育變革。
不可否認(rèn)的是,技術(shù)輔助外語教學(xué)的普及還存在很大挑戰(zhàn)。教育技術(shù)打破了原有的外語教學(xué)模式和慣性,教師不僅需要持開放的心態(tài)接受技術(shù)與教學(xué)的融合,還需要學(xué)習(xí)教育技術(shù)。此外,教育技術(shù)的引入打破了傳統(tǒng)的教師主導(dǎo)、統(tǒng)領(lǐng)課堂的權(quán)威地位,學(xué)生的活躍度和參與度得到大幅提高。作為互聯(lián)網(wǎng)原住民的學(xué)生是課堂學(xué)習(xí)的主體,技術(shù)與教學(xué)的融合有利于建構(gòu)以學(xué)生為中心的教學(xué),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性,促進(jìn)學(xué)生保持學(xué)習(xí)的持久性和素養(yǎng)發(fā)展的持續(xù)性。需要注意的是,在技術(shù)與教育融合的實(shí)踐中,教師要妥善處理技術(shù)的工具價(jià)值和人文價(jià)值,使技術(shù)服務(wù)于人,承載發(fā)展人的目的,實(shí)現(xiàn)素養(yǎng)為本的融合育人目標(biāo)。
四、結(jié)語
基于發(fā)展學(xué)生核心素養(yǎng)的外語教育,通過多維度、多層次的融合教學(xué),將語言的工具性與人文性相結(jié)合,符合素養(yǎng)為本的“全人教育”理念,有助于促進(jìn)立德樹人根本任務(wù)的落實(shí)。融合教育本身具有共時(shí)性、多面向與開放性的特征。作為育人理念,融合既可以指向確定答案,將不同面向歸整,實(shí)現(xiàn)系統(tǒng)化、整體化和結(jié)構(gòu)化的教學(xué),也可以指向更多可能性,實(shí)現(xiàn)不同維度、不同層次的融合。作為育人方法,融合教育需要遵循必要性、適恰性、互動(dòng)性和有效性原則,避免生搬硬套或者畫蛇添足的教學(xué)設(shè)計(jì),努力促進(jìn)教師與學(xué)生,學(xué)生與學(xué)生,教師、學(xué)生與機(jī)器的互動(dòng),達(dá)到有效的融合。作為教學(xué)效果和育人目標(biāo),融合促進(jìn)素養(yǎng)發(fā)展的“全人教育”發(fā)生。
當(dāng)然,融合教育是一個(gè)大課題,值得進(jìn)一步深思和探索,特別是其中的學(xué)科主體、文化主體、學(xué)生主體和學(xué)習(xí)主體等方面的問題。比如,如何理解學(xué)科主體性與學(xué)科融合的關(guān)系?學(xué)科融合是否意味著完全消解學(xué)科界線?如何在外國語言和文化學(xué)習(xí)中堅(jiān)定母語文化自信?如何重新定位師生角色與關(guān)系?如何處理學(xué)習(xí)與評(píng)價(jià)的關(guān)系?如何平衡教育技術(shù)的工具價(jià)值與人文價(jià)值?新時(shí)代產(chǎn)生新問題,教育要面向未來世界的復(fù)雜問題,因而走向融合是教育發(fā)展的必然選擇,將成為學(xué)習(xí)的新景觀,催生教育新生態(tài)。
參考文獻(xiàn):
[1]鐘程.幻象與否認(rèn):OECD《回到教育的未來》的價(jià)值取向研究——基于非工具性分析路徑[J].比較教育學(xué)報(bào),2022(4):47-59.
[2][3]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)[S].北京:人民教育出版社,2020:56,109.
[4][5]中華人民共和國教育部.義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)[S].北京:北京師范大學(xué)出版社,2022:47-48,41.
[6]趙奎英.“新文科”“超學(xué)科”與“共同體”——面向解決生活世界復(fù)雜問題的研究與教育[J].南京社會(huì)科學(xué),2020(7):130-135.
*本文為南京師范大學(xué)新文科研究與改革實(shí)踐重點(diǎn)項(xiàng)目 “新文科背景下外語師范人才融合培養(yǎng)模式的實(shí)踐與研究”(課題編號(hào):1812200046XWK2206)的階段性研究成果。