国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的留學(xué)生動(dòng)物文化詞匯偏誤分析

2022-05-27 13:44朱睿涵
參花·青春文學(xué) 2022年4期
關(guān)鍵詞:偏誤例句語料庫

隨著留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)上的不斷深入,尤其是進(jìn)入高級階段,文化詞匯的習(xí)得逐漸成為一個(gè)重難點(diǎn)。本文基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫,采用偏誤分析的方法,對留學(xué)生輸出的部分偏誤語料以及產(chǎn)生偏誤的主要原因進(jìn)行分析。

胡文仲先生說過:“語言與文化有著密不可分的關(guān)系,語言是文化的載體。”因此,對外漢語教學(xué)不僅是教授漢語基礎(chǔ)知識,同時(shí),也是在傳遞漢語背后的中華文化。漢語文化詞種類繁多,動(dòng)物文化詞匯是其中富有代表性和特色的一類,蘊(yùn)含豐富的中華文化內(nèi)涵。隨著留學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)上的不斷深入,以及留學(xué)生的文化知識、社會背景不同于中國人,往往不能夠準(zhǔn)確了解一些動(dòng)物文化詞的意義,有時(shí)還會采取回避策略,在其習(xí)得過程中逐漸成為一個(gè)重難點(diǎn)。

一、動(dòng)物文化詞匯本體研究

(一)動(dòng)物文化詞匯的定義

“產(chǎn)生于華夏民族文化背景下,在社會生活中被賦予豐富文化含義,如引申、象征、比喻、聯(lián)想以及含有感情色彩的動(dòng)物名稱詞或含有動(dòng)物語素的詞或短語,其中包括單純的動(dòng)物名稱詞、以該動(dòng)物名稱詞為語素的合成詞以及含有動(dòng)物名稱作為詞素的固定短語,且難以從字面意思理解其義,需要結(jié)合一定的文化背景的詞匯就是動(dòng)物文化詞匯。”

(二)動(dòng)物文化詞匯的特點(diǎn)

以下列舉了《博雅漢語》全書生詞表中出現(xiàn)的19個(gè)動(dòng)物文化詞匯及其在課本中出現(xiàn)的位置。

該表統(tǒng)計(jì)《博雅漢語》全書中共有動(dòng)物文化詞匯19個(gè),從涉及的動(dòng)物種類看,有馬、狗、魚、龍、狼、燕、牛、鷸、蚌、虎、蟲、雞、蠅13種動(dòng)物,涵蓋的范圍較廣泛。從動(dòng)物文化詞匯出現(xiàn)的書本看,多在中高級階段出現(xiàn),尤其在高級階段出現(xiàn)頻率明顯增加。從類型看,成語所占比重非常大,有16個(gè)。因此,漢語動(dòng)物文化詞匯教學(xué)和習(xí)得的重點(diǎn)就在于,結(jié)合中國文化背景,正確理解成語的文化意義。

(三)動(dòng)物文化詞匯的來源

1.動(dòng)物習(xí)性

漢民族會將動(dòng)物自身的習(xí)性或特點(diǎn)用于形容與其有相似特征的人或事物。如“牛角尖”,牛的脾氣非常固執(zhí)、倔強(qiáng),因而常用“牛角尖”形容脾氣性格倔強(qiáng)執(zhí)拗,做事不靈活變通的人。

2.歷史典故

如“露馬腳”,指不小心被別人發(fā)現(xiàn)了破綻。源于明代民間傳聞,后逐漸演變?yōu)槌烧Z“露馬腳”。再如“狼煙四起”,出自唐代段成式《酉陽雜俎·毛篇》:“狼糞煙直上,烽火用之?!薄袄菬煛敝腹糯谶吘滁c(diǎn)燃狼糞,用燃燒升起的煙作為報(bào)警信號?!袄菬熕钠稹钡囊馑际撬奶幎加袌?bào)警的烽火信號,形容社會動(dòng)蕩或外敵入侵,到處都是戰(zhàn)事。

3.文學(xué)作品

如“老態(tài)龍鐘”,形容人老了行動(dòng)遲緩、不敏捷的樣子。該成語源于宋代陸游的詩《聽雨》:“老態(tài)龍鐘疾未平,更堪俗事敗幽情?!痹偃纭棒~龍混雜”,形容好人和壞人混在一塊,出自唐代張志和《和漁夫詞》十三:“風(fēng)攪長空浪攪風(fēng),魚龍混雜一川中?!?/p>

二、留學(xué)生動(dòng)物文化詞匯偏誤分析

魯健驥在《外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析》中,根據(jù)偏誤的性質(zhì)將其總結(jié)為遺漏、誤加、誤代和錯(cuò)序四類。雖然動(dòng)物文化詞屬于詞匯范疇,但二者偏誤的表現(xiàn)大致相同。本文基于HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫,對外國留學(xué)生漢語動(dòng)物文化詞匯的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行偏誤分析。

筆者檢索部分動(dòng)物詞匯后,在留學(xué)生輸出的動(dòng)物文化詞匯中,抽選偏誤語料進(jìn)行分析,在此省略檢索過程。表示該語料為偏誤語料,語料從(1)開始編號。以下選取具有代表性的偏誤語料進(jìn)行說明。

(一)偏誤類型

1.誤加

誤加偏誤是指在不應(yīng)該使用某一詞匯時(shí)使用了該詞匯。例如:

所謂“龍生龍,鳳生鳳,老鼠養(yǎng)兒會打洞”,有好的上一代當(dāng)然會有好的下一代。祖父本身持有的是上一代所傳授的正經(jīng)道德觀念,所以他對自己的正確教導(dǎo)當(dāng)之無愧。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《記對我影響最大的一個(gè)人》)

例句中,“龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞”是一句形容自然界生物學(xué)遺傳現(xiàn)象的諺語,屬于中性語句,并不帶有褒貶義色彩。該留學(xué)生卻說,“有好的上一代當(dāng)然會有好的下一代”,這不是諺語的含義,這句諺語只是對自然遺傳現(xiàn)象的描述,并沒有說明好的上一代和下一代的因果關(guān)系,說“當(dāng)然會有好的下一代”是該留學(xué)生多加的,存在誤加的問題。

2.誤代

誤代是指選擇了不適用于某種語言環(huán)境的詞匯而造成的偏誤。例如:

(1)母親躺在病榻上,動(dòng)彈不得,一呼一吸對健康人來說是那么毫不費(fèi)力,可對她來說,有如費(fèi)了九牛二虎之力。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《如何看待“安樂死”》)

“九牛二虎之力”比喻力氣非常之大,躺在病榻上且動(dòng)彈不得的人,肯定不可能有九牛二虎之力。此外,“九牛二虎之力”不可以用來形容呼吸費(fèi)力。該留學(xué)生在“九牛二虎之力”這個(gè)動(dòng)物文化詞的使用語境以及搭配上,掌握得不夠準(zhǔn)確,產(chǎn)生了誤代的問題。

(2)老師對學(xué)生們,往往是望子成龍的,望女成鳳的。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫)

例句想要表達(dá)的重點(diǎn)是老師對學(xué)生們的期望,而“望子成龍”和“望女成鳳”兩個(gè)成語則是指父母希望孩子能夠出人頭地或成為有所作為之人。該留學(xué)生在“望子成龍”和“望女成鳳”兩個(gè)成語的搭配對象上出現(xiàn)偏誤。

(3)所以平時(shí)不斷地努力培養(yǎng)精神,盡量保持人和人之間的好關(guān)系,萬一發(fā)生困難或遇到挫折,不要怕什么,也可以說是“如虎添翼”吧?。℉SK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《如何面對挫折》)

例句中的成語“如虎添翼 ”用來比喻本來就很強(qiáng)大的人或事情,在得到幫助以后變得更加強(qiáng)大,此外,還可用來比喻邪惡勢力在得到幫助之后更加兇惡。而該留學(xué)生在原文中想要表達(dá)的意思是:自己平時(shí)培養(yǎng)戰(zhàn)勝困難和挫折的精神,盡量和他人保持良好關(guān)系,這樣在遇到困難或挫折時(shí),便能夠克服或得到他人的幫助。顯然,“如虎添翼 ”放在這樣的語境中并不合適,存在誤代的偏誤。

3.錯(cuò)序

錯(cuò)序是指由于詞匯的組合順序不當(dāng)造成的偏誤。例如:

一般人認(rèn)為“和尚”是高貴、高尚的,絕沒有因蒜皮雞毛這樣的事情爭吵啊互讓啊什么的,何況是我們一般人呢。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《由“三個(gè)和尚沒水喝”想到的……》)

固定短語是詞與詞的固定組合,在語法功能上相當(dāng)于詞,不可任意拆分、增減或改換其內(nèi)部順序。“雞毛蒜皮”是一個(gè)固定短語,比喻并不重要的小事或沒有價(jià)值的事物。漢語中并不存在例句“蒜皮雞毛”這種用法,該留學(xué)生在使用“雞毛蒜皮”這個(gè)動(dòng)物文化詞時(shí),任意改換其內(nèi)部順序,存在錯(cuò)序偏誤。

4.含混

含混指由于詞匯間語義相近,容易混淆,或是輸出的動(dòng)物文化詞匯語義指向不明造成的偏誤。例如:

(1)數(shù)十年前,不少的泰藉華人的祖先和前輩們有的“單身獨(dú)馬”、有的三五成群從中國大陸到泰國來謀生。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《如何面對挫折》)

例句中,該留學(xué)生是想表達(dá)祖先和前輩們有的孤身一人、獨(dú)自行動(dòng)這樣的意義,但漢語中并沒有“單身獨(dú)馬”的說法,應(yīng)將“單身獨(dú)馬”改為“單槍匹馬”?!皢紊怼焙汀皢螛尅倍加袉为?dú)、獨(dú)自的語義,這是語義相近,容易混淆產(chǎn)生的偏誤。

(2)我自問是一個(gè)脾氣很壞的一個(gè)人,常為了芝麻蒜皮的小事和別人吵得很兇。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《記對我影響最大的一個(gè)人》)

例句中,留學(xué)生要表達(dá)的是自己常為一些不重要的小事或沒有價(jià)值的事情和他人吵架。在漢語中,不存在“芝麻蒜皮”的說法,應(yīng)將“芝麻蒜皮”改為“雞毛蒜皮”?!半u毛”和“芝麻”都有瑣碎和細(xì)小的語義,這也是語義相近混淆造成的偏誤。

(3)本人是新加坡的永久居民,從事經(jīng)理一職已有十年的經(jīng)驗(yàn)。由于嫁雞隨雞,嫁狗隨狗之故,不得不在此另尋此職。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《一封求職信》)

“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”指在中國古代,認(rèn)為女子出嫁后,無論丈夫怎么樣,遇到什么問題和情形,都應(yīng)該一直跟隨丈夫生活,有一種夫唱婦隨之意。而例句中,該留學(xué)生是想表達(dá),妻子雖然嫁給了丈夫,但仍然自己工作賺錢,而沒有一直跟隨丈夫、靠丈夫生活。留學(xué)生使用“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”這個(gè)俗語和他自己想表達(dá)的意思相沖突,讓人對其本意捉摸不定。句子語義指向不明,存在含混的偏誤。

(二)偏誤原因

1.留學(xué)生母語文化知識的負(fù)遷移

二語學(xué)習(xí)者在習(xí)得其他語言時(shí),往往受到其母語文化知識負(fù)遷移的影響。常表現(xiàn)為母語和目的語在意義上,雖有對應(yīng)的詞語,但用法卻不同。

2.目的語背后文化知識的欠缺

留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí),對所學(xué)的漢語動(dòng)物文化詞大都只有表面的理解。由于漢語背后文化知識的欠缺,對動(dòng)物文化詞匯的文化附加義不太了解,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者對其語義把握不當(dāng),產(chǎn)生偏誤。例如:

那時(shí)我才會松一口氣,家犬將會有很光明的前途,因?yàn)橛忻麕?,必有高徒?。℉SK動(dòng)態(tài)作文語料庫:《父母是孩子的第一任老師》)

例句中,該留學(xué)生寫成“家犬”的原因,就在于其漢語背后文化知識的欠缺。中國人性格內(nèi)斂,對人很謙恭,因此,在稱呼自己的家人時(shí),常常使用謙辭。在漢語中,“犬子”指對別人謙稱自己兒子,并沒有“家犬”這樣的用法。

3.文化差異問題

文化差異是造成留學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)物文化詞匯困難的一個(gè)重要原因。受不同民族文化的影響,動(dòng)物的形象和意義在不同語言中會不一樣。關(guān)于文化差異的實(shí)例,筆者想到毛?,摻淌谠谄浒l(fā)表的一篇文章中的開頭提到的問題:一次,毛教授在與西方留學(xué)生的交流中提到了“望子成龍”這個(gè)成語,學(xué)生反問,為什么是望子成“龍”而不是望子成“狗”呢?

這是因?yàn)椋氨M管漢民族與英吉利民族對‘狗’這種家畜都是喜愛的,但用于指人時(shí),褒貶就大不相同。漢語中的‘癩皮狗、走狗、瘋狗、人模狗樣’都是有貶義的。而英語中的這類詞語大多沒有貶義,甚至有褒義,例如,dogfight(激戰(zhàn))、doggish(潑辣、華麗),而to work like a dog則是‘拼命地工作’的意思,a lucky dog指‘幸運(yùn)兒’。”“龍”在中國的文化形象和在西方文化中的形象也有所不同。在我國,“龍”是一種被賦予積極美好寓意的動(dòng)物,是吉祥、追求和權(quán)力的象征,海內(nèi)外的中華兒女都喜歡自稱“龍的傳人”。此外,龍還象征帝王,在漢語中也表示成功的人。漢語中有許多與“龍”有關(guān)的成語,如“真龍?zhí)熳印薄褒堷P呈祥”“生龍活虎”“龍?bào)J虎步”“望子成龍”“活龍活現(xiàn)”等。而在西方則不同。因此,留學(xué)生會對中國文化中“龍”的形象存在誤解,這就是文化差異引發(fā)的偏誤。

三、結(jié)語

通過對留學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)物文化詞匯的研究,可以發(fā)現(xiàn),目的語文化知識的欠缺和文化差異構(gòu)成了留學(xué)生動(dòng)物文化詞習(xí)得的主要障礙。對外漢語教師可通過中西方跨文化對比,使留學(xué)生了解中西方文化背景的差異,增加漢語背后的民族文化知識,這是文化詞匯習(xí)得順利的關(guān)鍵。本文主要基于動(dòng)物文化詞匯的本體研究和學(xué)界科研上得到的相關(guān)結(jié)論,由于作者缺乏對外漢語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),有的地方存在片面性,內(nèi)容有待進(jìn)一步商榷。

參考文獻(xiàn):

[1]黃伯榮,廖序東,主編.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2017.

[2]魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(01):49-64.

[3]張凌波.淺析第二語言教學(xué)下的漢語文化詞語習(xí)得策略——以動(dòng)物文化詞為例[J].當(dāng)代繼續(xù)教育,2013,31(04):83-86.

[4]李靜.跨文化視角下的漢語文化詞研究與教學(xué)[D].復(fù)旦大學(xué),2010.

[5]孫玉霞.動(dòng)物文化詞匯教學(xué)策略研究[D].廣東外語外貿(mào)大學(xué),2020.

[6]范鈺琪.留學(xué)生習(xí)得漢語中動(dòng)物相關(guān)固定表達(dá)的偏誤研究[D].南昌大學(xué),2020.

(作者簡介:朱睿涵,女,本科在讀,西北民族大學(xué)中國語言文學(xué)學(xué)部,研究方向:對外漢語教學(xué))

(責(zé)任編輯 王瑞鋒)

猜你喜歡
偏誤例句語料庫
韓國留學(xué)生舌尖后音習(xí)得偏誤分析
基于語料庫翻譯學(xué)的廣告翻譯平行語料庫問題研究
偏誤分析的文獻(xiàn)綜述
運(yùn)用語料庫輔助高中英語寫作
偏誤分析的意義與局限
好詞好句
好詞好句
好詞好句
好詞好句
語料庫與譯者培養(yǎng)探索
五大连池市| 深泽县| 施甸县| 南溪县| 芮城县| 沅陵县| 宽甸| 肥西县| 西充县| 桐梓县| 加查县| 南宫市| 新民市| 三明市| 黑山县| 南涧| 乌恰县| 巴塘县| 邵东县| 密山市| 城步| 宣汉县| 砀山县| 寿阳县| 凤翔县| 石台县| 白水县| 商都县| 漳州市| 泸定县| 莎车县| 额尔古纳市| 自治县| 宁晋县| 额济纳旗| 亳州市| 嵊泗县| 常州市| 墨玉县| 菏泽市| 达尔|