戴聞名
英國倫敦韋德小學(xué),學(xué)生在中文教室上課(韓巖/攝)
英國唯一專門從事高等教育研究的獨(dú)立智庫“英國高等教育政策研究所”(HEPI)近日發(fā)布了題為《理解中國:英國中小學(xué)和大學(xué)中國及中文學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查》(以下簡稱《理解中國》)的最新報告,指出英國雖已是全歐洲中文教育水平最好的國家之一,但仍然存在全民缺乏“中國能力”(China Competence,即理解中國的能力)的問題。
報告執(zhí)筆者邁克爾·納茲勒與英國40多位中國問題專家和商業(yè)領(lǐng)袖進(jìn)行了訪談,得出的結(jié)論是:“盡管他們對中國所持觀點(diǎn)各異,卻一致指出:英國缺乏對中國的了解。”
為報告作序的牛津大學(xué)中國歷史與政治教授拉納·米特寫道:“報告指出了英國存在的一個嚴(yán)重問題:面對中國這個具有全球影響力的巨大國家,那些必須對于中國問題做出復(fù)雜判斷的人,卻對這個國家知之不多。”
《理解中國》呼吁,英國政府應(yīng)該承認(rèn)“中國能力”不足是一項(xiàng)嚴(yán)峻挑戰(zhàn),并由外交部、教育部和國際貿(mào)易部等相關(guān)部門協(xié)作,出臺專門的國家戰(zhàn)略。與此同時,英國應(yīng)鼓勵中小學(xué)生學(xué)習(xí)中文、了解中國,并選擇中國研究為大學(xué)專業(yè)和未來職業(yè)。
近年來,英國政府和多個高層級智庫報告都明確指出了“中國能力”的重要性。
比如,英國政府在2021年3月發(fā)布的官方報告《對于安全、國防、發(fā)展和外交政策的綜合研判》中,將“理解中國的能力”認(rèn)定為“需要優(yōu)先考慮的領(lǐng)域”。
英國促進(jìn)文化交流的半官方機(jī)構(gòu)英國文化協(xié)會在2017年的報告《未來的語言:哪些語言英國最需要及其原因》中寫道:“脫歐之后,對于英國戰(zhàn)略利益最重要的語言有5種,其中最需要加強(qiáng)提升以彌補(bǔ)鴻溝的,是阿拉伯語和中文。”
他們還估算過,由于中國是英國重要的貿(mào)易伙伴,中文人才的缺乏對于英國貿(mào)易也產(chǎn)生了負(fù)面影響,英國因?yàn)檫@項(xiàng)劣勢每年要損失數(shù)億英鎊之巨。
獨(dú)立智庫“英國外交政策小組”的報告《重新設(shè)定英中聯(lián)系》(2021)的觀點(diǎn)是:“應(yīng)深化并提升社會各層面對中國的認(rèn)知。在認(rèn)知中國方面,英國仍然缺乏動力,這將使我們處于戰(zhàn)略劣勢?!?/p>
倫敦國王學(xué)院政策研究所2021年出版的報告《中國問題》則直指:“英國決策層最大的失誤之一,就是仍未承認(rèn)我們?nèi)狈χ袊蛠喼薜幕玖私?。英國在此領(lǐng)域的能力正在縮減,而非增強(qiáng)。”
《理解中國》指出, “中國能力”不足之所以是一個緊急問題,還在于英中之間存在“認(rèn)知不平衡”——中國有數(shù)以千萬計的人會說英語、在學(xué)英語,而全英高校里只有幾百名學(xué)習(xí)中文和從事中國研究的學(xué)生。
如何增強(qiáng)“中國能力”?
《理解中國》認(rèn)為,做到這幾點(diǎn)一定有幫助:提高英國民眾對于今天中國在全世界所扮演角色的基本理解;讓更大比例的英國人學(xué)會說中文和閱讀中文;更多的英國專業(yè)人士能夠掌握工作領(lǐng)域的中國基本知識,特別是政策制定者、公務(wù)員和氣候外交、商業(yè)及公民社會領(lǐng)域?qū)I(yè)人士;提升英國人對于中國社會核心問題的理解,比如中國共產(chǎn)黨的運(yùn)作機(jī)制。
拉納·米特教授總結(jié)說,要改變現(xiàn)狀,英國需要增強(qiáng)兩種“中國認(rèn)知”:一種是“專業(yè)型認(rèn)知”,即在深入掌握中文的基礎(chǔ)上,進(jìn)行深度中國研究;另一種是“工作型認(rèn)知”,即并不一定要會中文,但要具有相關(guān)工作領(lǐng)域內(nèi)關(guān)于中國的成熟認(rèn)知。
“有一件事是可以肯定的:21世紀(jì)20年代,英國將不能再忽視中國……后疫情世界,中國對所有國際問題的應(yīng)對——從科學(xué)研究到全球供應(yīng)鏈——都將對英國產(chǎn)生直接影響。英國民眾對于中國一定會有各自不同的見解,但關(guān)于中國的公眾對話不能只是應(yīng)激反應(yīng)和浮于表面。英國到了要把中國討論推向深入的時候了。”米特寫道。
《理解中國》還指出,“中國能力”也將是一個考驗(yàn)下一代的“代際挑戰(zhàn)”,英國的中小學(xué)校和大學(xué)要發(fā)揮關(guān)鍵作用。
中文教學(xué),目前在英國的中小學(xué)還處于邊緣地帶。據(jù)介紹,很長一段時間,中文都未被包括在英國學(xué)校課程之內(nèi),后來有過一些進(jìn)步,但未見全面成效。也就是說,英國大部分中小學(xué)生在校期間,沒有太多機(jī)會學(xué)習(xí)中文、接觸中國文化。
高校的情況也不樂觀。
倫敦國王學(xué)院的凱里·布朗教授在他的專著《英中關(guān)系的未來》中透露,1999年,全英高校共有300名中國研究專業(yè)畢業(yè)生。2015年,“中國就早已超越英國成為全世界第二大經(jīng)濟(jì)體、最大出口國、第二大進(jìn)口國、全球120多個國家的主要貿(mào)易伙伴、擁有全世界最大規(guī)模外匯儲備的國家和地區(qū)以及全世界第一大游客和留學(xué)生輸出國,而全英國的中國研究專業(yè)畢業(yè)生,還是只有300名”。
英國中國研究協(xié)會(BACS)的調(diào)查表明,自2017年以來,英國中國研究專業(yè)的本科和碩士研究生人數(shù)一直在下降。2013年以來,英國高校流行攻讀雙學(xué)位,這導(dǎo)致了不少學(xué)校裁撤專門的中國研究專業(yè),僅將之設(shè)置為雙學(xué)位中的一個專業(yè)。
中國研究協(xié)會還發(fā)現(xiàn),盡管中國很重要,但中國研究專業(yè)畢業(yè)生在英國的就業(yè)前景并不樂觀,“想找到一個可以運(yùn)用中文的工作非常困難”。他們的就業(yè)競爭力,也常常比不過英語能力出色的中國學(xué)生。
《理解中國》認(rèn)為, 所有這些問題的背后,是英國高校對中國研究專業(yè)“資源投入不足”。應(yīng)盡可能保留獨(dú)立的中國研究專業(yè),為畢業(yè)生創(chuàng)造更好的就業(yè)通道,并提升教師待遇,讓其有更多時間做研究。
《理解中國》采訪的多位學(xué)者還建議,由于中文是公認(rèn)全世界最難學(xué)的現(xiàn)代語言之一,為了讓更多學(xué)生不因?yàn)橹形倪^難而放棄了解中國,可以考慮在英國高考(A-Level)中增設(shè)一門學(xué)科——“中國文化”。如此一來,可以吸引對中國感興趣的中學(xué)生,在不需要學(xué)習(xí)中文的情況下,對中國文化有初步了解。