郭嘉 崔思涵
關(guān)鍵詞:韻律格局;詞重音;語音突顯;雙音節(jié)詞
一、引言
重音是韻律學研究的重要超音段語音表征之一,是音系學研究的重點。Crystal從語音學層面將重音定義為“用力發(fā)出一個音節(jié)”[1](P337),并認為重讀音節(jié)比非重讀音節(jié)更為突顯。根據(jù)Altmann & Vogel所提出的重音類型模式,具有詞重音模式的英語屬于重音語言;而漢語聲調(diào)則會對漢語語音產(chǎn)生影響,所以被劃分為非重音語言[2]。
關(guān)于漢語是否具有詞重音,語言學界一直存在爭議。以往的討論比較分散,缺乏系統(tǒng)性。高名凱、石安石認為漢語不具備詞重音[3],Chao則認為漢語存在重音,除去第二個字為輕聲的情況,漢語雙音節(jié)詞總是第二個字稍重等[4]。近些年來,對漢語韻律類型的討論較為激烈,主要原因是在于現(xiàn)代英語韻律音系學的發(fā)展[5]-[7]?,F(xiàn)代漢語韻律研究盡管起步較晚,一直處于學習借鑒英語韻律研究的過程中,但無論是研究視角、研究方法,還是系統(tǒng)性的理論構(gòu)建方面,都取得了長足的發(fā)展。一方面,有些學者不斷吸收以英語為主的西方韻律研究理論,以此推進漢語的韻律研究。馮勝利提出漢語韻律句法[8]、[9],王洪君提出句法韻律樞紐,均認同漢語中有輕重交替的音步這一韻律層級[10]。端木三肯定了重音在漢語中的普遍性[11]、[12]。另一方面,有些學者則強調(diào)基于漢語語音特征建立漢語韻律音系學的重要性,認為應(yīng)該基于漢語以聲調(diào)為主的語音特征建立漢語韻律音系。江荻認為漢語沒有詞重音,因為漢語屬于“基頻—音高—聲調(diào)”語言[13]。石鋒、王萍基于聲調(diào)調(diào)域的分析,提出漢語韻律系統(tǒng)應(yīng)分為三個層級,包括詞匯調(diào)層級、語調(diào)基式和變化模式[14]。張洪明指出,漢語詞內(nèi)沒有音步層級,即漢語沒有詞重音[15]。周韌認為,通常情況下,“漢語并不具備語言學意義上的詞重音”[16]。前者體現(xiàn)了漢語語音學家致力于將漢語納入語音普遍類型學的努力,后者則強調(diào)了漢語韻律學應(yīng)建立在漢語自身語音特點基礎(chǔ)之上的必要性。郭嘉、周朝嵐指出,二者都促進了漢語韻律研究的發(fā)展。這兩種觀點爭論的核心點在于漢語的韻律層級是否有音步,即詞層面是否有類似于英語詞內(nèi)的前后相鄰音節(jié)輕重交替的語音表現(xiàn)[17]。
總的來看,以往的實驗分析主要集中在對漢語韻律詞的考察[18]-[20],對英漢詞內(nèi)語音突顯模式進行探索的相對較少。郭嘉等從音高和音強兩個維度,分別對英漢詞內(nèi)的語音突顯進行了初步探討,發(fā)現(xiàn)英語和漢語在這兩個聲學維度中表現(xiàn)各異[21]、[22]。本文基于韻律格局理論[23],從音高調(diào)域、元音時長和音強幅度積①三個維度,考察孤立狀態(tài)下的英漢雙音節(jié)詞詞內(nèi)語音突顯模式的異同。
二、韻律格局
石鋒指出,韻律是語句的音高、時長、音強的交互作用的表現(xiàn)模式[23]。由于個體之間的發(fā)音存在著很大的差異,甚至同一個發(fā)音人因時地不同也會發(fā)生讀音變化,因此,有必要將聲學參量的絕對值轉(zhuǎn)化為相對值,以減少個性差異。韻律格局的理論基礎(chǔ)包括有聲原理、必選原理和對應(yīng)原理。作者在對應(yīng)原理中提出語音充盈度這一概念,具體表現(xiàn)為跟音段發(fā)音的到位程度密切相關(guān)的、具有可比性的相對音高、相對時長和相對音強的測算數(shù)據(jù)。它的量化方法涉及三個指標,包括時長比、音量比和調(diào)域比,這樣就可以將不同類型的語言放在同一維度,通過剔除個體差異,使結(jié)果具有可比性。韻律格局對漢語韻律研究產(chǎn)生了重要影響。溫寶瑩、謝郴偉采用韻律匹配的研究方法,發(fā)現(xiàn)日本學習者的跨項自匹配和單項互匹配存在一定的相關(guān)性[24];王萍等對“是”字焦點句進行了系統(tǒng)的實驗分析[25];黃靖雯運用韻律格局的方法,對普通話陳述句不同位置的焦點詞進行考察[26]。韻律格局中各參量的具體計算方法,可參見石鋒等[27]、梁磊和石鋒[19]。
如上所述,韻律格局強調(diào)了音段的重要性,語音充盈度和音段發(fā)音的到位程度密切相關(guān)。音節(jié)是音段的重要組成部分,本研究以石鋒的韻律格局理論為參考,探討孤立詞中各音節(jié)的語音表現(xiàn),具體計算公式如下:
Si=100×(Vi-Wmin)/(Wmax-Wmin) ?(1)
Sj=100×(Vj-Wmin)/(Wmax-Wmin) ?(2)
Sr=Si-Sj ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (3)
其中,Vi代表音節(jié)音高調(diào)域上線半音值,Vj代表音節(jié)音高調(diào)域下線半音值;Wmax為詞調(diào)域上限半音值,Wmin為詞調(diào)域下限半音值;Si為音節(jié)調(diào)域上線百分比,Sj為音節(jié)調(diào)域下線百分比,Sr為音節(jié)調(diào)域的百分比數(shù)值。
各音節(jié)的音節(jié)調(diào)域=Sr/Smean ? ? ? ? (4)
各音節(jié)時長比=Sv/Vmean ? ? ? ? ? ? (5)
其中,Smean表示整個詞中所有音節(jié)的平均音高百分比調(diào)域;Sv表示該音節(jié)的元音時長,Vmean表示整個詞中所有音節(jié)元音的平均時長。
各音節(jié)音量比=該音節(jié)幅度積/詞中所有音節(jié)的平均幅度積 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? (6)
三、實驗說明
(一)被試
本次實驗的被試是來自英國曼徹斯特的四位英語發(fā)音人(兩男兩女)和來自中國北方方言區(qū)的四位漢語普通話發(fā)音人(兩男兩女)。受試人都是非語言學專業(yè),沒有語言學知識背景。他們語速適中,發(fā)音清晰。
(二)實驗語料
何丹指出,感知英語音節(jié)的基點是構(gòu)成各個音節(jié)的語素[28]。本文將語素結(jié)構(gòu)分為兩種:單語素結(jié)構(gòu)詞和雙語素結(jié)構(gòu)詞,對英漢雙音節(jié)詞語音突顯模式進行對比分析。其中,英語實驗語料共有4組12個實驗詞(重讀音節(jié)以下劃線為標識)。具體如表1所示:
本次實驗采用Cool Edit Pro 2.0軟件錄音,單聲道,采樣率44100Hz,采樣精度16比特。每個實驗詞讀兩遍,這樣共收集到96個英語詞(4位發(fā)音人*12個實驗詞*2遍)、64個漢語詞(4*8*2)。選擇錄音較好的一次進行數(shù)據(jù)分析。音高值由Praat提取,元音時長值和幅度積值由南開大學文學院設(shè)計的Minispeech提取。
四、實驗分析
(一)英漢單語素雙音節(jié)詞語音突顯對比分析
根據(jù)韻律格局中三個聲學參量的計算方式,我們得到了漢語和英語單語素雙音節(jié)詞的音高百分比上線、音高百分比下線、音高百分比調(diào)域以及音高調(diào)域比、時長比和音量比。具體如表3所示:
從表3可以看出,漢語、英語單語素雙音節(jié)詞音高的具體表現(xiàn)。1.音高上線和下線:在英語單語素雙音節(jié)詞兩種重音模式中,音高上線的最大值均出現(xiàn)在重讀音節(jié)上(100%),漢語音高上線的最大值則出現(xiàn)在首音節(jié)上;兩種語言音高下線的最小值都位于末音節(jié)(0%)。2.首末音節(jié)音高走勢:在英語左重詞中,音高上線和下線均呈現(xiàn)出下傾趨勢(上線下降71.1%,下線下降59.3%);在右重詞中,音高上線上升而下線下降(上線略升7.6%,下線下降70.1%)。漢語首末音節(jié)音高上線和下線均呈現(xiàn)出下傾趨勢(上線下降14.1%,下線下降22.4%),但下降幅度均遠低于英語左重模式。3.音高調(diào)域:英語左重詞首音節(jié)音高調(diào)域(40.7%)>英語左重詞末音節(jié)音高調(diào)域(28.9%),相差11.8%;英語右重詞首音節(jié)音高調(diào)域(22.3%)<英語右重詞末音節(jié)音高調(diào)域(100%),相差77.7%。漢語首音節(jié)音高調(diào)域(77.6%)<漢語末音節(jié)音高調(diào)域(85.9%),相差8.3%。
從表3還可看出,漢語、英語單語素雙音節(jié)詞的聲學參量比值。在英語左重詞中,首、末音節(jié)的調(diào)域比、時長比和音量比分別相差0.32(1.16>0.84),0.32(1.16>0.84)和0.94(1.47>0.53),呈現(xiàn)出“重—輕”型詞重音模式。在英語右重詞中,首、末音節(jié)的調(diào)域比、時長比和音量比分別相差1.27(0.37<1.64),0.9(0.55<1.45),1.12(0.44<1.56),呈現(xiàn)出明顯的“輕—重”型詞重音模式。同時,和英語左重詞相比,英語右重詞首末音節(jié)之間各參量比值的差異更大(1.27>0.32,0.9>0.32,1.12>0.94),這說明英語“輕—重”型詞重音的語音突顯模式更為明顯。漢語首末音節(jié)各參量比值均表現(xiàn)為末音節(jié)參量比值>首音節(jié)參量比值,分別相差0.1(0.95<1.05),0.38(0.81<1.19),0.12(0.94<1.06)。這表明漢語二字組首末音節(jié)整體差異不大,同時,漢語首末音節(jié)各參量比的差異明顯小于英語(英語參量比最小差異值為0.32,最大差異值則高達1.27)。由此可以得出語音三要素的詞突顯層級:英語左重詞為音強幅度積>時長≈音高(1.47>1.16≈1.16②),英語右重詞為音高>音強幅度積>時長(1.64>1.56>1.45),漢語二字組為時長>音強幅度積>音高(1.19>1.06>1.05)。
為了更為直觀地展現(xiàn)出英漢單語素雙音節(jié)詞中各音節(jié)的語音表現(xiàn),在表3數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,我們分別繪制出英語左重單語素雙音節(jié)詞、英語右重單語素雙音節(jié)詞、漢語單語素二字組的聲學參量比柱狀圖。具體如圖1-a、圖1-b所示:
接下來,我們對英語、漢語單語素雙音節(jié)詞主突顯音節(jié)①的聲學參數(shù)比值均值的異同進行比較。具體如表4、圖2所示(見右欄):
根據(jù)表4、圖2的統(tǒng)計數(shù)據(jù)及直觀展示,我們可以獲取以下信息:首先,英漢單語素雙音節(jié)詞三種參量的比值均大于1,也就是說,在這兩種語言的雙音節(jié)詞中,首末音節(jié)確實呈現(xiàn)出不同的突顯程度,總有一個音節(jié)相對更為突顯。其次,英語詞中主突顯音節(jié)的三個聲學參數(shù)比值均大于漢語(英語參量比最小值為1.31,而漢語參量比的最大值僅為1.19),這說明英語詞中相鄰音節(jié)的相對突顯度更大,主突顯音節(jié)產(chǎn)出更為明顯。再次,語音三要素的突顯層級也呈現(xiàn)出一定差異,在英語詞突顯中,音強幅度積的作用最為突出,
整體表現(xiàn)為音強幅度積>音高>時長;在漢語詞突顯中,時長則是最重要的聲學參量,具體表現(xiàn)為時長>音強幅度積>音高。
(二)英漢雙語素雙音節(jié)詞語音突顯對比分析
根據(jù)韻律格局中三個聲學參量的計算方式,我們得到了漢語和英語雙語素雙音節(jié)詞的音高百分比上線、音高百分比下線、音高百分比調(diào)域以及音高調(diào)域比、時長比和音量比。具體如表5所示:
與表3相比,兩種語言的雙語素雙音節(jié)詞在音高上線、音高下線、首末音節(jié)音高走勢、音高調(diào)域和各聲學參量比等方面,與單語素雙音節(jié)詞整體相似。
從表5可以看出,漢語、英語雙語素雙音節(jié)詞音高的具體表現(xiàn)。1.英語音高上線的最大值均出現(xiàn)在左重和右重的重讀音節(jié)上,漢語則出現(xiàn)在首音節(jié)上;兩種語言音高下線的最小值都位于末音節(jié)。2.在英語左重詞中,音高上線和下線均呈現(xiàn)出下傾趨勢(上線下降62.6%,下線下降56.2%);在英語右重詞中,音高上線上升而下線下降(上線略升11%,下線下降60.2%)。漢語首末音節(jié)音高上線和下線均呈現(xiàn)出下傾趨勢(上線下降22%,下線下降30.4%),但下降幅度均遠低于英語(英語下降的最小值高達56.2%)。3.英語左重詞首音節(jié)音高調(diào)域比英語左重詞末音節(jié)音高調(diào)域大6.4%(43.8%>37.4%);英語右重詞首音節(jié)音高調(diào)域比英語右重詞末音節(jié)音高調(diào)域小71.2%(28.8%<100%)。漢語首音節(jié)音高調(diào)域 比漢語末音節(jié)音高調(diào)域小8.4%(69.6%<78.0%)。
從表5還可看出,漢語、英語雙語素雙音節(jié)詞的聲學參量比值。在英語左重詞中,首、末音節(jié)的調(diào)域比、時長比和音量比分別相差0.18(1.09>0.91),0.36(1.18>0.82)和0.82(1.41>0.59),呈現(xiàn)出“重—輕”的詞重音模式。在英語右重詞中,首、末音節(jié)的調(diào)域比、時長比和音量比分別相差1.11(0.45<1.56),0.76(0.62<1.38),0.76(0.62<1.38),呈現(xiàn)出明顯的“輕—重”型詞重音模式。與表3略有不同,英語雙語素雙音節(jié)詞的左重詞音量比差異值>右重詞音量比差異值(0.82>0.76),但是差異值并不明顯,只有0.06。而在音高和時長方面,英語雙語素雙音節(jié)詞的左重詞均明顯小于英語雙語素雙音節(jié)詞的右重詞(0.18<1.11;0.36<0.76)。漢語各參量比值的最大值均位于末音節(jié),分別相差0.11(0.95<1.06),0.34(0.83<1.17),0.2(0.90<1.10),首末音節(jié)整體差異不明顯。由此可以得出語音三要素的詞突顯層級:英語左重詞表現(xiàn)為音強幅度積>時長>音高(1.41>1.18>1.09),英語右重詞為音高>音強幅度積≈時長(1.56>1.38≈1.38),漢語二字組為時長>音強幅度積>音高(1.17>1.10>1.06)。
為了更為直觀地展現(xiàn)出英漢雙語素雙音節(jié)詞中各音節(jié)的語音表現(xiàn),在表5數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,我們分別繪制出英語左重雙語素雙音節(jié)詞、英語右重雙語素雙音節(jié)詞、漢語雙語素二字組的聲學參量比柱狀圖。具體如圖3-a、圖3-b所示:
接下來,我們對英語、漢語雙語素雙音節(jié)詞主突顯音節(jié)的聲學參數(shù)比值均值的異同進行比較。具體如表6、圖4所示:
表6、圖4表明,英漢雙語素雙音節(jié)詞三種參量的比值均大于1。英語詞中主突顯音節(jié)的三個聲學參數(shù)比值均大于漢語(英語參量比最小值為1.28,而漢語參量比的最大值僅為1.17)。在語音三要素突顯層級中,英語音強幅度積的作用最為突出,整體表現(xiàn)為音強幅度積>音高>時長;而時長則是漢語詞突顯中最重要的聲學參量,具體表現(xiàn)為時長>音強幅度積>音高。
(三)總體分析
在前文分析的基礎(chǔ)之上,下面,我們就對英語、漢語所有類型雙音節(jié)詞中主突顯音節(jié)的聲學表現(xiàn)進行對比分析。具體如表7、圖5所示(見右欄):
表7和圖5表明,英語雙音節(jié)詞詞重音整體表現(xiàn)出音強幅度積>音高>時長這一突顯等級;而漢語則表現(xiàn)為時長>音強幅度積>音高。同時,從圖5可以清晰地看出,英語雙音節(jié)詞三種聲學參量的語音突顯程度均比漢語二字組大,整體突顯模式更為顯著。
綜上所述,英漢雙音節(jié)詞語音突顯的異同之處可以總結(jié)如下:
研究表明,在英語、漢語雙音節(jié)詞詞內(nèi)首末音節(jié)的語音實現(xiàn)上,相鄰音節(jié)中均呈現(xiàn)出不同的突顯程度,并且總有一個音節(jié)相對更為突顯。這在一定程度上能夠解釋以往漢語韻律研究中堅持漢語具有詞重音的觀念。同時,本研究也進一步佐證了Chao的看法:除了末音節(jié)為輕聲的情況外,漢語雙音節(jié)詞總是第二個字稍重[4]。在本研究中,無論是單語素還是雙語素,漢語二字組均表現(xiàn)為末音節(jié)的三個聲學參量稍微突顯。不過,這種首末音節(jié)的相對突顯是否就能證實漢語具有詞重音,還需要進一步的探討。
下面,我們著重從重音與音節(jié)位置的關(guān)系、語音相對突顯度的強弱、語音突顯和邊界調(diào)的關(guān)系三個層面,對英漢雙音節(jié)詞語音突顯模式這一問題展開分析。
首先,就重音與音節(jié)位置的關(guān)系而言,上述研究均表明,英語的重讀音節(jié)更為突顯,無論是左重的首音節(jié)、還是右重的末音節(jié)的三個聲學參量,均表現(xiàn)出比弱讀音節(jié)更為顯著的突顯,即語音相對突顯和詞重音的位置直接相關(guān),和音節(jié)所在的位置則沒有直接關(guān)系。而漢語均表現(xiàn)為末音節(jié)語音相對略為突顯。
其次,就語音相對突顯度的強弱而言,在英語左重單語素雙音節(jié)詞和英語右重單語素雙音節(jié)詞中,首、末音節(jié)的調(diào)域比、時長比和音量比分別相差0.32、0.32、0.94以及1.27、0.9、1.12;英語左重雙語素雙音節(jié)詞和英語右重雙語素雙音節(jié)詞,分別相差0.18、0.36、0.82以及1.11、0.76、0.76。漢語單語素首末音節(jié)各參量比值分別相差0.1、0.38、0.12,漢語雙語素則分別相差0.11、0.34、0.2。英語最小參量差值為0.18,最大參量差異值則高達1.27。其中,單語素整體參量差異均值為0.81,雙語素整體參量差異均值為0.67。而漢語最小參量差異值為0.1,最大參量差異值僅為0.38。其中,單語素整體參量差異均值為0.2,雙語素整體參量差異均值為0.22,均遠遠低于英語的相對語音突顯值。因此,英語雙音節(jié)詞首末音節(jié)語音表現(xiàn)為強突顯,漢語則表現(xiàn)為弱突顯。
再次,就語音突顯和邊界調(diào)的關(guān)系而言,在本次研究中,漢語均表現(xiàn)為末音節(jié)的語音更為突顯。末音節(jié)標識發(fā)音的結(jié)束,發(fā)音者有可能在詞末發(fā)音時更為用力,這體現(xiàn)為一種潛在的邊界調(diào)而不是詞內(nèi)語音的突顯。盡管本研究中漢語雙語素二字組均為偏正結(jié)構(gòu),可能會強化末音節(jié)的語音突顯,但漢語單語素二字組所有的末音節(jié)也都表現(xiàn)為比首音節(jié)更為突顯,這表明構(gòu)詞對語音突顯的作用并不明顯。同時,英語右重比左重整體語音更為突顯,也很有可能是受到了潛在的邊界調(diào)的影響,因此,右重雙音節(jié)詞的相對突顯程度整體大于左重雙音節(jié)詞。值得注意的是,英語并沒有因為邊界調(diào)的影響而改變其詞內(nèi)左重或者右重的重音模式。綜合以上因素,我們認為,漢語的末音節(jié)的語音弱突顯可能是邊界調(diào)的表現(xiàn),而不是“右重”的詞內(nèi)語音突顯。
綜上所述,本文基于韻律格局理論,對比分析了英漢雙音節(jié)詞在音高、時長和音強幅度積三個聲學參量中語音突顯模式的異同,以及三個聲學參量在兩種語言中的語音突顯層級。研究發(fā)現(xiàn),英語和漢語雙音節(jié)詞詞內(nèi)語音突顯模式的相同之處是在于,英漢雙音節(jié)中的相鄰音節(jié)確實呈現(xiàn)出不同的突顯程度,總有一個音節(jié)相對更為突顯。兩種語言詞內(nèi)語音突顯的不同之處則主要體現(xiàn)為:英語雙音節(jié)詞語音突顯模式與英語詞重音模式一致,并且表現(xiàn)為強突顯;漢語二字組詞內(nèi)首末音節(jié)間雖然存在語音突顯,但呈現(xiàn)出弱突顯的趨勢。我們認為,漢語末音節(jié)的語音弱突顯可能是邊界調(diào)的表現(xiàn),而不是“右重”的詞內(nèi)語音突顯。在語音三要素的語音突顯層級方面,英語雙音節(jié)詞整體表現(xiàn)為音強幅度積>音高>時長這一突顯等級模式;漢語二字組則表現(xiàn)為時長>音強幅度積>音高。需要指出的是,今后的研究可以進一步考慮漢語不同聲調(diào)組合的細化,并增加被試的數(shù)量,從而對漢語和英語語音突顯模式進行更為全面細致的探討,切實有效地推動漢語韻律研究的創(chuàng)新發(fā)展。
參考文獻:
[1][英]戴維·克里斯特爾.現(xiàn)代語言學詞典(第四版)[Z].沈家煊譯.北京:商務(wù)印書館,2004.
[2]陳曉湘,張小玲,馬俊周.粵語和長沙方言背景者英語詞重音產(chǎn)出研究[J].外國語(上海外國語大學學報), 2021,(3).
[3]高名凱,石安石.語言學概論[M].北京:中華書局, 1963.
[4]Chao,Y.R.A Grammar of Spoken Chinese[M].Berkeley,CA:The University of California Press,1968.
[5]Selkirk,E.The Role of Prosodic Categories in English Word Stress[J].Linguistic Inquiry,1980,(3).
[6]Selkirk,E.On Derived Domains in Sentence Phonology[J].Phonology Yearbook,1986,(3).
[7]Nespor,M. & Vogel,I.Prosodic Phonology:With a New Forward[M].Berlin:Mouton de Gruyter,2007.
[8]馮勝利.韻律構(gòu)詞與韻律句法之間的交互作用[J].中國語文,2002,(6).
[9]馮勝利.北京話是一個重音語言[J].語言科學, 2016,(5).
[10]王洪君.漢語非線性音系學——漢語的音系格局與單字音(增訂版)[M].北京:北京大學出版社,2008.
[11]端木三.重音理論及漢語重音現(xiàn)象[J].當代語言學, 2014,(3).
[12]端木三.音步和重音[M].北京:北京語言大學出版社, 2016.
[13]江荻.重音、重調(diào)和聲調(diào)[J].語言教學與研究, 2011,(4).
[14]石鋒,王萍.漢語韻律層級系統(tǒng)芻議[J].南開語言學刊,2014,(1).
[15]張洪明.韻律音系學與漢語韻律研究中的若干問題[J].當代語言學,2014,(3).
[16]周韌.爭議與思考:60年來漢語詞重音研究述評[J].語言教學與研究,2018,(6).
[17]郭嘉,周朝嵐.漢語韻律音系學的理論源流及發(fā)展[J].現(xiàn)代語文,2021,(2).
[18]鄧丹,石鋒,呂士楠.普通話雙音節(jié)韻律詞時長特性研究[A].《中國語音學報》編委會.中國語音學報(第1輯)[C].北京:商務(wù)印書館,2008.
[19]梁磊,石鋒.普通話兩字組的音量比分析[J].南開語言學刊,2010,(2).
[20]賈媛.普通話同音異構(gòu)兩音組重音類型辨析[J].清華大學學報(自然科學版),2011,(9).
[21]Guo,J.,Zhang,Q.W. & Yang,L.The Comparative Analysis of Underlying Phonological Features in English and Mandarin Disyllabic Words[J].Experimental Linguistics,2019,(2).
[22]郭嘉,崔思涵,賈思怡.漢英雙音節(jié)音強模式對比分析[J].實驗語言學,2020,(1).
[23]石鋒.韻律格局——語音和語義、語法、語用的結(jié)合[M].北京:商務(wù)印書館,2021.
[24]溫寶瑩,謝郴偉.日本學習者漢語陳述句語調(diào)的韻律匹配[J].南開學報(哲學社會科學版),2018,(4).
[25]王萍,石鋒,熊金津,商桑.漢語普通話“是”字焦點句的韻律表現(xiàn)[J].語言文字應(yīng)用,2019,(3).
[26]黃靖雯.焦點詞在陳述句不同位置的韻律表現(xiàn)[J].漢語學習,2019,(6).
[27]石鋒,王萍,梁磊.漢語普通話陳述句語調(diào)的起伏度[J].南開語言學刊,2009,(2).
[28]何丹.試論漢語的音節(jié)結(jié)構(gòu)與認知模式——從對外漢語教學中的“經(jīng)典案例(“愛”[ai]的發(fā)音)”談起[J].中國文字研究,2007,(1).