【摘要】文化對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的重要性早已不言而喻,特別是對(duì)海外中文教育而言。因此海外中文教師在選擇教材時(shí)應(yīng)該更加注意,選取什么樣的內(nèi)容,選取文化的哪一個(gè)部分。本文從文化理論依據(jù)、文化依據(jù)、語言學(xué)依據(jù)三個(gè)方面點(diǎn)明,不論是在漢語教學(xué)還是在文化傳播方面,《三字經(jīng)》都對(duì)海外中文教學(xué)有著現(xiàn)實(shí)意義,能夠提升華裔青少年的文化認(rèn)同感、拓展中文教育新視野并促進(jìn)漢語與文化的共同傳播。
【關(guān)鍵詞】三字經(jīng);海外中文教育;文化傳播;字本位
【中圖分類號(hào)】G633? ? ? ? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】1672-0490(2022)09-014-03
【本文著錄格式】陳婧穎.將《三字經(jīng)》應(yīng)用于海外中文教育的理論依據(jù)及意義[J].課外語文,2022,21(09):14-16.
《三字經(jīng)》成書于宋。其是學(xué)習(xí)者了解中國文化、學(xué)習(xí)文學(xué)經(jīng)典的啟蒙典范讀本。它取材廣泛,宣揚(yáng)了人倫和忠孝等中國傳統(tǒng)思想。并且《三字經(jīng)》作為古代兒童識(shí)字的啟蒙讀本,其中介紹的眾多勵(lì)志故事極富教育意義,言簡義豐,“三字一句”的格式便于誦讀。
將《三字經(jīng)》作為輔助教材進(jìn)行中文教學(xué),不僅滿足了中文教育漢語與文化共同傳播的需求,也實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)典籍傳播新思想的重要飛躍。下面將從理論、文化、語言學(xué)三個(gè)方面談?wù)劇度纸?jīng)》的現(xiàn)實(shí)意義。
一、理論依據(jù)
(一)文化適應(yīng)假說
舒曼提出了文化適應(yīng)假說。他將二語習(xí)得的過程看作是學(xué)習(xí)者逐步適應(yīng)目的語文化的過程,認(rèn)為第二語言學(xué)習(xí)者目的語的掌握情況取決于對(duì)目的語文化的適應(yīng)程度。
海外中文教育的對(duì)象是華裔,一方面他們從小受到漢語的熏陶,其自帶含有中國文化的文化因子;另一方面《三字經(jīng)》作為文化瑰寶,源于古老文化,早已滲入中國人的日常生活、行為中。因此不論是從社會(huì)距離還是心理距離來說都對(duì)華裔學(xué)習(xí)漢語起著積極作用。
(二)監(jiān)控假說
20世紀(jì)80年代,克拉申提出了“監(jiān)控理論”,其中的監(jiān)控假說對(duì)漢語教學(xué)的革新具有重要意義。它認(rèn)為要想使學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)達(dá)到最佳狀態(tài),教師必須在課堂上輸入有趣、有關(guān)、可理解的信息,而不是單純進(jìn)行枯燥、機(jī)械的記憶及操練。
因此,針對(duì)年齡尚小的華裔青少年,豐富多彩的課堂更容易吸引他們的注意力,激發(fā)他們學(xué)習(xí)漢語的興趣。并且教師進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),如果能突出《三字經(jīng)》中與學(xué)生學(xué)習(xí)生活息息相關(guān)的內(nèi)容,就能更好地實(shí)現(xiàn)有效的、可理解的輸入。
二、文化依據(jù)
(一)《三字經(jīng)》文化價(jià)值
《三字經(jīng)》是我國古代最具代表性的啟蒙讀物之一,其文字簡練、通俗易懂、內(nèi)涵豐富、朗朗上口、便于記憶,自出版以來一直受到國人的重視。從其思想內(nèi)容出發(fā),可將其分為以下幾個(gè)主題:
1.教育觀念
《三字經(jīng)》從“人之初,性本善”到“人不學(xué),不知義”這一部分強(qiáng)調(diào)了教育的重要性。
首先辨明了“性”與“習(xí)”二者之間的關(guān)系?!靶浴奔礊槿说谋拘裕桥c生俱來;“習(xí)”則是個(gè)人在后天所受到的教育及影響;其認(rèn)為,每個(gè)人的本性都是相近的,后天教育才是決定一個(gè)人發(fā)展的最終力量。
其次點(diǎn)明了培養(yǎng)目標(biāo),要使學(xué)生在接受教育后成為“仁德”之人,不應(yīng)過分強(qiáng)調(diào)才智而忽視了品德。《三字經(jīng)》中也舉出了典型事例,例如孟母三遷、孟母斷機(jī)杼等。
最后說明了教師的榜樣作用,“教不嚴(yán),師之過”,要求教師以身作則,言傳身教,讓學(xué)生在良好的氛圍之中,不斷靠近“仁德”。
2.為人處世觀念
《三字經(jīng)》從“為人子,方少時(shí),親師友,習(xí)禮儀”到“首孝悌,次見聞”,說明兒童要懂禮貌、敬師長、孝父母,并著重說明了“禮”“孝”與“悌”。
“禮”是最能凸顯中國對(duì)人類文化恒久追求的普遍性價(jià)值有所貢獻(xiàn)的,是具有中國特色的,具有共時(shí)性(王家范,2012)。“禮”的內(nèi)在精神為“和”,其價(jià)值一直不曾改變,其核心不論是在國家制度、社會(huì)禮俗抑或是家庭倫理及行為規(guī)范方面都不斷為人類指引道路。
“孝”自周代起就不斷被中國人強(qiáng)調(diào)。其作為人際關(guān)系的準(zhǔn)則,要求眾人追求“推己及人”,先孝敬自己的父母,而后推及孝敬他人長輩?!度纸?jīng)》也舉出了黃香等人的事例,進(jìn)一步說明“孝”在人們?nèi)粘I钪械木唧w表現(xiàn)。
“悌”即為善待兄弟、敬重兄長?!叭谒臍q,能讓梨”即為《三字經(jīng)》中的典型故事,點(diǎn)明了年紀(jì)尚小的孔融都知道在和哥哥們一起吃梨時(shí)吃最小的,以此激勵(lì)眾人“修其孝悌忠信,入以事父兄,出以事其長”。
3.常識(shí)觀念
《三字經(jīng)》從“知某數(shù),識(shí)某文”到“此十義,人所同”,按照從一到十的編碼順序,介紹了生活中的一些名物常識(shí),例如三才、三光、三綱等。用最為凝練的語言文字向?qū)W生講解說明日常生活中的常見事物。
4.閱讀的重要性
《三字經(jīng)》從“凡訓(xùn)蒙,須講究”到“文中子,及老莊”簡要介紹了中國古代的重要典籍及其閱讀順序。中國自古就“尚文輕武”,因此《三字經(jīng)》也較為詳細(xì)地講述了從三皇至清代之間的朝代變革,介紹了需要學(xué)習(xí)的史書,強(qiáng)調(diào)讀史的必要性。并結(jié)合韋編三絕等名人故事,強(qiáng)調(diào)了勤學(xué)苦讀的重要性。
若將《三字經(jīng)》引入對(duì)外漢語教學(xué)課堂,需要對(duì)以上內(nèi)容進(jìn)行篩選及重新編排。首先,所選內(nèi)容需要引起學(xué)生的興趣,有助于他們理解中國文化;其次,要舍棄《三字經(jīng)》中早已不合時(shí)宜的內(nèi)容,選擇符合當(dāng)代大眾思想文明的主題;最后,要注意培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí),雖然華裔青少年對(duì)中國傳統(tǒng)文化認(rèn)可度較高,但他們從小生活在異國他鄉(xiāng),難免受到不同價(jià)值觀的影響,因此,教師要注意觀察學(xué)生反應(yīng),適時(shí)做出調(diào)整。
(二)《三字經(jīng)》在《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》中的定位
2008年,國家漢辦組織研制了《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》(以下簡稱《大綱》),《大綱》對(duì)國際漢語教學(xué)的課程目標(biāo)和課程內(nèi)容進(jìn)行了梳理和描述。《大綱》為學(xué)生制訂了“具備語言綜合運(yùn)用能力”的總目標(biāo),該目標(biāo)包括四個(gè)方面交叉滲透、環(huán)環(huán)相扣的內(nèi)容,即語言知識(shí)、語言技能策略、文化意識(shí)。
《大綱》對(duì)學(xué)生文化意識(shí)方面做出了較為詳細(xì)的描述,要求學(xué)生在教師的引導(dǎo)下從文化意識(shí)、文化知識(shí)、文化理解、跨文化意識(shí)、國際視野等幾個(gè)方面加深對(duì)漢語的理解。參照以往教材會(huì)發(fā)現(xiàn)大部分教材都以常見的交際情境為線索,它們?cè)谔幚砼c中國文化有關(guān)的內(nèi)容時(shí),都有著不同程度的缺失,學(xué)生若想通過現(xiàn)有教材理解深層次的文化內(nèi)涵及價(jià)值觀念是存在難度的。
《三字經(jīng)》用極少的字?jǐn)?shù)和朗朗上口的文字編排高度概括了中國傳統(tǒng)文化中的物質(zhì)生活、歷史、教育、倫理等。因此,選擇《三字經(jīng)》作為教材,完全符合《大綱》所描述的“文化知識(shí)”“文化理解”。
三、語言學(xué)依據(jù)
(一)漢字
中國自引入西方語言學(xué)理論后,建立起了以“詞”和“句子”為基本結(jié)構(gòu)單位的現(xiàn)代漢語語法體系,漢語語法研究在一定程度上成為印歐語系語法研究的翻版。由此對(duì)文字、音韻、訓(xùn)詁等內(nèi)容的研究越來越少,漢語逐漸失去了獨(dú)立的語法研究體系。呂叔湘在《中國語法要略》中提到漢語現(xiàn)有的語法理論皆是外來,嚴(yán)重缺乏獨(dú)立性,因此對(duì)漢語的研究不論是在方向抑或進(jìn)度上必然會(huì)大大落后于西方。
因此,在20世紀(jì)90年代初,張朋朋(1992)、劉社會(huì)(1994)等學(xué)者就對(duì)外漢語教學(xué)走“詞本位”路子提出了質(zhì)疑。白樂桑(1997)更是直接表達(dá)“詞本位”教學(xué)下對(duì)外漢語所面臨的危機(jī),“尊重中文固有的內(nèi)在規(guī)律應(yīng)該是一個(gè)堅(jiān)定不移的原則,不能照抄其他外語教學(xué)的做法”。在他們的影響下,更多學(xué)者看到了圍繞西方語言學(xué)理論構(gòu)建漢語語法體系的弊端,并提出了重視漢字的相關(guān)論點(diǎn)。
王力(1986)認(rèn)為“字”才是漢語的基本級(jí)單位,要想徹底了解一個(gè)詞的意義,一方面需要理解整個(gè)詞的意思,另一方面還應(yīng)將詞進(jìn)行拆分理解。
呂叔湘(2008)認(rèn)為在印歐語系中詞是現(xiàn)成存在的,是其基本語言單位,因此語言學(xué)家以“詞”為基點(diǎn)來研究印歐語系;但在漢語中字才是現(xiàn)成存在的,語言學(xué)家需從“字”出發(fā),研究詞與詞組。
對(duì)照《漢字大綱》與實(shí)驗(yàn)版《三字經(jīng)》出現(xiàn)的所有單個(gè)漢字,甲級(jí)字有242個(gè),占《三字經(jīng)》全文的45.83%,占《漢字大綱》同級(jí)字的30.25%;乙級(jí)字118個(gè),占《三字經(jīng)》全文的22.34%,占《漢字大綱》同級(jí)字的14.68%;丙級(jí)字56個(gè),占《三字經(jīng)》全文的9.47%,占《漢字大綱》同級(jí)字的7.46%,另有超綱字62個(gè)。
由此,我們可以看出《三字經(jīng)》在進(jìn)行編寫時(shí)已有了從易到難的思想,具有一定的科學(xué)性。另外華裔青少年大多存在聽說讀寫四項(xiàng)技能發(fā)展不均衡的情況,他們重聽說而輕讀寫,因此利用好《三字經(jīng)》安排華裔青少年盡早集中識(shí)字,無疑對(duì)提高他們的讀寫能力有一定的積極作用。
(二)語音
《三字經(jīng)》共1128字,皆三字為句,通篇用韻,可看作是一篇三言古體詩。以《水平韻》為標(biāo)準(zhǔn),可知《三字經(jīng)》換韻85次,基本上的韻段都是義段,韻隨義轉(zhuǎn);其次《三字經(jīng)》共涉及28個(gè)韻,平聲韻使用最多,上聲韻次之,去入聲韻相當(dāng)。平聲韻段多于仄聲韻段?;旧掀缴先ト胨穆暦盅海截祈嵍谓诲e(cuò),富有韻律美感。
對(duì)華裔青少年而言,言簡義豐、抑揚(yáng)頓挫的語言形式足以吸引他們的目光,且近年來越來越多的音樂人將《三字經(jīng)》編進(jìn)歌曲中,使本就朗朗上口的文本更加生動(dòng)。
(三)語法
語文教育界的前輩張志公先生曾總結(jié)《三字經(jīng)》的詞法和句法,指出從句法上看,《三字經(jīng)》說得上是靈活豐富,包羅了文言里各種基本句式,既有訓(xùn)練兒童語言能力的作用,又使全書的句子顯得有變化,樣式多,不枯燥。
現(xiàn)舉一些簡單的例子加以說明,“人之初,性本善”包含了偏正結(jié)構(gòu)及主謂結(jié)構(gòu),其中的“之”屬于基本的虛詞;再如“蠶吐絲,蜂釀蜜”包含了典型的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。上述例子都是較為常見的簡單語法形式,如“竇燕山,有義方。教五子,名俱揚(yáng)”就稍復(fù)雜一些,前三字是主語,后面均為謂語成分。
雖然《三字經(jīng)》中所包含的語法內(nèi)容至今仍在使用,但是對(duì)海外華裔而言理解其文言結(jié)構(gòu)存在一定難度,因此教師在教學(xué)過程中不必過分強(qiáng)調(diào)語法,更應(yīng)將重點(diǎn)放在文化教學(xué)上。
四、現(xiàn)實(shí)意義
(一)提升華裔青少年祖籍國文化認(rèn)同感
全球華僑華人約有五千萬人,他們長期定居海外,很多經(jīng)過與當(dāng)?shù)鼐用裢ɑ樯踔烈呀?jīng)融入居住國環(huán)境,因此對(duì)祖籍國和居住國的經(jīng)濟(jì)、政治、風(fēng)俗都有較深了解。這些優(yōu)勢(shì)使海外華僑華人成為我國對(duì)內(nèi)對(duì)外發(fā)展的重要人力資源,他們不僅是推廣發(fā)展中文教育的重要群體,更是中國公共外交的重要一環(huán)。而海外華裔青少年作為其新生力量,日后必將對(duì)中國未來的外交活動(dòng)產(chǎn)生深刻影響。
《三字經(jīng)》作為教材,一方面有助于學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,另一方面強(qiáng)大的民族文化感染力也會(huì)吸引這些青少年從內(nèi)心感受到中國文化的魅力,從而提升他們的文化認(rèn)同感。以便在日后的僑務(wù)工作中,做到“以僑為橋”,共促發(fā)展。
(二)把漢語和中國文化一起推向世界
語言是文化的載體,《三字經(jīng)》中包含著極其豐富的文化內(nèi)涵。這些內(nèi)容在人們的日常交際中極少直接出現(xiàn),但卻深刻影響國民思想、行為等。
海外中文教育有別于對(duì)外漢語教學(xué),它更強(qiáng)調(diào)文化的傳承,以文化為紐帶聯(lián)系華裔與祖籍國。以《三字經(jīng)》作為教材既包含了漢語的內(nèi)容也包括了文化的內(nèi)涵,既滿足了漢語課傳授知識(shí)的需求,也實(shí)現(xiàn)了價(jià)值觀的同步。
(三)為海外中文教學(xué)提供新思路
以往的教材大多是以交際為線索編排的,忽視了文化的重要性。并且現(xiàn)有大多數(shù)教材都是以“詞本位”為路子,忽視了漢語自身的特點(diǎn)——“字本位”?!度纸?jīng)》作為“字典范教材”,既體現(xiàn)了漢字的理據(jù)性及表義性,又一改以往教材編寫的路子,以文化為線索,擴(kuò)展了對(duì)外漢語教學(xué)的視野,擺脫了西方語言學(xué)語法的束縛。
五、結(jié)語
《三字經(jīng)》作為我國的傳統(tǒng)啟蒙教材,言簡義豐,讀起來朗朗上口。華裔青少年作為海外新生力量,是中文教育的主體,我們需從語言與文化兩個(gè)角度,提升其文化歸屬感。選擇《三字經(jīng)》為教材,既符合文化適應(yīng)假說和輸入假說,又體現(xiàn)了漢語本身的特點(diǎn),最重要的是從文化角度編排教材,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生已有文化因子,以符合學(xué)生學(xué)習(xí)節(jié)奏的方式開始學(xué)習(xí)。在中文教育的新征程中,發(fā)揮教師的主觀能動(dòng)性,將傳統(tǒng)教材與現(xiàn)實(shí)進(jìn)行有機(jī)的融合,選擇適合學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)容,有利于提升海外華裔的文化認(rèn)同感,并有助于推動(dòng)漢語及中國文化一同走向世界。
參考文獻(xiàn)
[1]李海陽.《三字經(jīng)》應(yīng)用于國際漢語教學(xué)的理論依據(jù)及教學(xué)實(shí)踐[D].南寧:廣西大學(xué),2014.
[2]王玉曉.新西蘭漢語教學(xué)中《三字經(jīng)》輔助教材設(shè)計(jì)[D].廈門:廈門大學(xué),2019.
作者簡介:陳婧穎,女,1997年生,福建福州人,碩士,研究方向?yàn)閷?duì)外漢語教育。