王曄 劉瑩
摘要:在中外音樂交流的整個(gè)語境中,中俄音樂交流有著特殊的歷史脈絡(luò)和研究路徑,以中俄音樂交流過程中的交流史、音樂家與作品、音樂理論與音樂教育等為對(duì)象,學(xué)術(shù)研究活動(dòng)和相關(guān)成果所構(gòu)成的文獻(xiàn)史,也反應(yīng)出中俄音樂交流的發(fā)展趨勢(shì)和存在問題。本文強(qiáng)調(diào)音樂交流的研究應(yīng)注重“交流”本身的雙向?qū)傩裕溲芯繎?yīng)在學(xué)界扎實(shí)的資料、豐富的分析基礎(chǔ)上,加入跨文化反思。
關(guān)鍵詞:中俄音樂交流? 比較研究? 跨文化性
中圖分類號(hào):J605? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A?文章編號(hào):1008-3359(2022)03-0005-03
在中外音樂交流的整個(gè)語境中,中俄音樂交流有自己特殊的歷史脈絡(luò)和研究路徑。以中俄音樂交流過程中的交流史、音樂家與作品、音樂理論與音教育等為對(duì)象,進(jìn)行學(xué)術(shù)研究活動(dòng),共同架構(gòu)了中俄音樂交流的研究文獻(xiàn)史。
一、中俄音樂交流的傳播史與接受史
音樂文化交流是一個(gè)雙向的過程,涵蓋兩國之間的文化傳播與文化接受,中俄音樂文化史學(xué)研究分為傳播史和接受史等兩個(gè)層面,有益于觀察在互為對(duì)象的研究中,兩國學(xué)者對(duì)彼此的看法。
(一)傳播史
傳播史主要是對(duì)中俄音樂交流現(xiàn)象和歷史事件本身進(jìn)行研究,該領(lǐng)域研究早年以中國音樂史學(xué)界的學(xué)者為主要力量。從現(xiàn)有的中俄音樂交流史學(xué)文獻(xiàn)來看,傳播史在歷史編纂和歷史研究兩個(gè)方面均有成果。
1.歷史編纂類目
歷史編纂的概念來源于“歷史編纂學(xué)”。歷史編纂學(xué)(Historiographie)的原文為拉丁文historia,意為“歷史撰寫”,是“帶著事實(shí)性要求來描繪過去”。當(dāng)今該詞指“歷史學(xué)科的專業(yè)代表們以及其他具有相應(yīng)資格者所發(fā)表的論文與專題論著,尤其是歷時(shí)性或共時(shí)性方面完全鋪展的歷史呈現(xiàn)”。中俄音樂交流史學(xué)編纂的成果集中出現(xiàn)于21世紀(jì)之后,比如劉欣欣、劉學(xué)清《哈爾濱西洋音樂史》(人民音樂出版社,2002)、汪之城的《俄僑音樂家在上海(1920-1940)》(上海音樂學(xué)院出版社,2007)、左貞觀《俄羅斯音樂家在中國》(人民音樂出版社,2017)屬于該類文獻(xiàn)。這類文獻(xiàn)多以專著、研究報(bào)告、長論文(如學(xué)位論文)等形式出現(xiàn)。從研究方法來看,該類文獻(xiàn)多集中于對(duì)傳統(tǒng)史學(xué)的史料研究方法,以史料搜集、整理的書寫形式再現(xiàn)歷史過程,尚未涉及德羅伊森、海登·懷特不局限于復(fù)制意義的歷史建構(gòu)書寫范式。
2.歷史研究類目
范疇廣泛的“歷史研究”這個(gè)詞匯,在本文有一定的特指意義,是指對(duì)獨(dú)立或類型化的音樂作品、帶有時(shí)代特征的音樂現(xiàn)象以及個(gè)案性的歷史事件而做的學(xué)術(shù)分析。大量對(duì)俄僑音樂家的研究、以及中俄音樂交流里面的可被看作微觀史學(xué)的研究,可以被歸在歷史研究中。相對(duì)于歷史編纂較為持續(xù)、完整的書寫范式來說,這類研究的對(duì)象和方法更確切、具體。從成果來看既有長篇的著述,也有碎片化的分析。對(duì)大量俄僑音樂家——如阿甫夏洛穆夫、阿拉波夫、阿克薩科夫、蘇石林、霍爾瓦特夫人、嘉祉等,進(jìn)行音樂創(chuàng)作、音樂表演、音樂教育、音樂活動(dòng)等方面分析論述等是該類研究的代表?!吨卸硪魳方涣魇肥聲鴮懪c當(dāng)代反思》《齊爾品與中國音樂文化》分別是2009年哈爾濱中俄音樂交流國際學(xué)術(shù)研討會(huì)和2012年上?!褒R爾品與中國音樂文化國際研討會(huì)”的會(huì)議文集,是以專題性學(xué)術(shù)研討會(huì)為契機(jī)而進(jìn)行的學(xué)術(shù)研究成果集合。
20世紀(jì)俄僑音樂家在中國為中俄兩國音樂交流作出了特殊的貢獻(xiàn),俄僑音樂家研究也在中俄音樂交流史學(xué)研究中占有重要比重。有學(xué)者將俄僑音樂家與城市音樂結(jié)合起來進(jìn)行研究,《文化避難、文化傳播與文化認(rèn)同——上海俄僑“音樂飛地”歷史現(xiàn)象的文化解讀》《俄僑音樂家與上海工部局樂隊(duì)交往歷史新探》《哈爾濱外僑音樂遺存研究》等文章論述了俄僑音樂家在中國的音樂活動(dòng)及歷史貢獻(xiàn),亦有學(xué)者就某一位俄僑音樂家進(jìn)行個(gè)案分析。
(二)接受史
通常,我國對(duì)俄羅斯音樂接受史范疇的研究大多存在于西方音樂史、作曲理論等學(xué)科方向;而在俄國,對(duì)中國音樂的研究大多以東方學(xué)或漢學(xué)等方向存在。
1.中國的俄羅斯音樂研究
單以中國知網(wǎng)為平臺(tái),以“俄羅斯音樂”“俄國音樂”“蘇聯(lián)音樂”“格林卡”“柴科夫斯基”“強(qiáng)力集團(tuán)”“里姆斯基-科薩科夫”“穆索爾斯基”“斯特拉文斯基”“肖斯塔科維奇”“普羅科菲耶夫”“古拜杜麗娜”“杰尼索夫”“蘇聯(lián)(群眾)歌曲”等為關(guān)鍵詞,可以搜到大量文章。
總體來看,中國對(duì)俄羅斯音樂歷史的研究,以19—20世紀(jì)上半葉的音樂發(fā)展為最重要的部分,特別是對(duì)俄羅斯音樂中的民族主義、蘇聯(lián)音樂創(chuàng)作研究的較多,呈現(xiàn)出斷代性、風(fēng)格性研究為重的特點(diǎn);而蘇聯(lián)歌曲作為一個(gè)單獨(dú)的種類,出現(xiàn)了明確以接受史范式進(jìn)行研究的成果,如《俄蘇歌曲在中國的傳播》《俄蘇群眾歌曲在中國的傳播研究》《建國以后俄羅斯歌曲在黑龍江傳唱狀況的發(fā)展研究》(薛范、李詩原、劉瑩等),然而遺憾的是,類似于《貝多芬音樂在中國》這樣針對(duì)于作曲家的接受史或接受美學(xué)研究尚未有體系性成果。
2.俄羅斯的中國音樂研究
莫斯科音樂學(xué)院的尤努索娃(В.Н.Юнусова)教授在《中國音樂研究在俄羅斯:國內(nèi)音樂漢學(xué)形成的相關(guān)問題》一文中,將俄羅斯的中國音樂研究分為三個(gè)階段:1941年以前;1941—1980年代;1992年至今。這篇文章詳細(xì)地梳理了俄羅斯的中國音樂研究——“音樂漢學(xué)”(музыкальная синология)歷史脈絡(luò)。文中提到了格魯伯、阿薩菲耶夫等俄羅斯學(xué)者研究中國音樂。關(guān)于這一問題筆者將另附文章進(jìn)行陳述。
3.關(guān)于作品的接受及其產(chǎn)生的效應(yīng)
在中俄音樂交流過程中,不難發(fā)現(xiàn)俄國音樂在中國傳播具有范圍廣、程度深、影響大的特點(diǎn),而具體表現(xiàn)在音樂創(chuàng)作中亦有相關(guān)研究。論文《俄蘇群眾歌曲在中國的傳播》《論俄(蘇)歌曲對(duì)我國抗聯(lián)歌曲的影響》等闡述了類似的問題。
俄國音樂理論家達(dá)佐爾措娃·日安娜(Дазорцова Жана)的《蘇聯(lián)、俄羅斯音樂中的中國形象》一文,曾提到斯特拉文斯基、格里埃爾、杰尼索夫、西杰利尼科夫等作曲家的作品中曾出現(xiàn)過中國因素或中國形象。
總體來看,俄羅斯對(duì)中國音樂的研究以傳統(tǒng)音樂為主,其中有些仍夾在“東方學(xué)”領(lǐng)域,沒有完全與日本、韓國等中國近鄰國家區(qū)分開,而對(duì)于中國近當(dāng)代音樂的研究,在20世紀(jì)70—80年代受到兩國關(guān)系影響,成果也不是特別多。隨著近年來赴俄留學(xué)讀取碩士、博士學(xué)位人數(shù)的增多,一批留學(xué)生以俄文撰寫關(guān)于中國音樂的文章,這批人成為該領(lǐng)域研究的新生力量。
從研究成果的發(fā)布時(shí)間來看,中俄音樂交流的研究在21世紀(jì)之后,特別是2006年之后才出現(xiàn)數(shù)據(jù)量的增長趨勢(shì),這應(yīng)該與2005年時(shí)任中國國家主席胡錦濤與時(shí)任俄總統(tǒng)普京共同宣布2006年在中國舉辦“俄羅斯年”、2007年在俄羅斯舉辦“中國年”的文化政策引導(dǎo)息息相關(guān);(政治背景放在跨文化1部分)從研究內(nèi)容上看,中俄音樂交流包括音樂理論、音樂教育、音樂表演、音樂創(chuàng)作等多個(gè)方面的研究;從研究視角上看,文化傳播、文化認(rèn)同、文化比較、城市音樂研究等是該類研究比較集中的關(guān)注點(diǎn);從研究方法上看,史料梳理、檔案整理、音樂本體分析、文化闡釋、比較研究等是該領(lǐng)域常見的研究方法。
二、中俄音樂交流史學(xué)研究的跨文化策略
中俄音樂交流研究的成就是顯而易見的,但其中也存在著不應(yīng)忽略的問題。通過上述文獻(xiàn)分析,不難發(fā)現(xiàn)如下現(xiàn)象:1.對(duì)象不平衡:兩國對(duì)彼此作為過去的歷史研究要多于當(dāng)下現(xiàn)實(shí)的音樂研究。對(duì)“過去時(shí)”的研究多過對(duì)“現(xiàn)在時(shí)”的研究;2.歷史編纂不系統(tǒng):對(duì)中俄音樂交流史研究尚未出現(xiàn)更加合理的范式編纂,且以史料為工具而不僅限于歷史復(fù)制和大事記的歷史編纂尚未出現(xiàn);3.接受史研究不充分:交流是一個(gè)同時(shí)兼具歷時(shí)與共時(shí)兩個(gè)變量的不同文化體互動(dòng),兩個(gè)文化體相互的接受史學(xué)和接受美學(xué),以及建構(gòu)于雙方作品的、推動(dòng)音樂創(chuàng)作的接受史仍有大量研究空間??枴み_(dá)爾豪斯在《音樂史基礎(chǔ)》一書中談及音樂史編纂問題時(shí),也曾說到“較早的音樂史編纂學(xué)壓制或忽視了效應(yīng)史和接受史”。但效應(yīng)史所關(guān)注的較早作品對(duì)稍后作品的影響,以及接受史所關(guān)照的非典型標(biāo)準(zhǔn)的作品理解,都在中俄音樂交流過程中后置式(指時(shí)間上的不前瞻、不同時(shí))地發(fā)揮作用。
結(jié)合中俄音樂交流史學(xué)研究的成果與問題,筆者認(rèn)為可以通過跨文化思維構(gòu)建中俄音樂交流史學(xué)研究策略。
(一)音樂交流史的特殊性
交流史的編纂不同于國別史的編纂、不同于全球史的編纂、也異于通史的編纂,也是超越音樂史的存在。
音樂史中存在的表面同時(shí)性的內(nèi)在非同時(shí)性問題,更復(fù)雜地出現(xiàn)在音樂交流史中。
在我們通常的學(xué)科分類體系里,中國音樂史和西方音樂史是分開的兩個(gè)學(xué)科,其研究對(duì)象交叉范圍并不大。比如對(duì)俄羅斯音樂作品和音樂史的研究,我們會(huì)歸在西方音樂史研究中,而并不經(jīng)常放在中俄音樂交流史的研究中。然而,這一部分研究完全可以作為交流史視域下的效應(yīng)史和接受史的先驗(yàn)研究而存在。
(二)來自語言學(xué)的“跨文化音樂交際”
跨文化交際(Intercultural Communication),“是指具有不同文化背景的人,相聚在一起,通過交流和溝通,分享各自的思想、感情和信息?!笨缥幕浑H強(qiáng)調(diào)不同文化背景下人的溝能力,注重以語言為載體的文化接受的有效性。
音樂交流的研究也應(yīng)該從語言學(xué)中的跨文化研究中汲取養(yǎng)分。語言學(xué)的跨文化交際特別強(qiáng)調(diào)溝通的有效性,這里就包含在傳遞文化的過程中,要考慮對(duì)方的認(rèn)知和接受情況,以達(dá)到有效的溝通。比如左貞觀老師談及過中國音樂海外傳播的一些問題,蘇聯(lián)解體之后,中國團(tuán)隊(duì)想帶著《紅色娘子軍》去俄羅斯演出,當(dāng)時(shí)就出現(xiàn)了很多問題。因?yàn)榻怏w后的俄羅斯理解不了這部芭蕾舞想要表達(dá)什么,也不接受這種作品的美學(xué)觀點(diǎn),即便是我們國家受歡迎的作品,但是拿過去演出就是無效的,這種傳播方案就不具有跨文化的有效性。另外,中國音樂在俄羅斯的研究情況,實(shí)際上也是文化接受情況的反饋,應(yīng)該從交流有效性的視野給予觀察。
(三)來自人類學(xué)的“跨文化音樂學(xué)”
劉經(jīng)樹教授吸收了人類學(xué)關(guān)于跨文化的研究理念,提出了“跨文化音樂學(xué)”的概念。他提出“在考察有移民或殖民地因素的地區(qū)文化時(shí),應(yīng)該站在跨文化的高度,充分考慮各個(gè)民族在文化里的反映,比如,在考察俄羅斯作曲家在我國的創(chuàng)作時(shí),要考慮到這不是原來各自地理區(qū)域意義上的文化,而是一種全新的文化。因此,不能從俄羅斯或中國音樂的角度來思考他們?cè)谥袊膭?chuàng)作?!笨缥幕魳穼W(xué)的建構(gòu)應(yīng)該汲取人類學(xué)和語言學(xué)兩方面的成果,將音樂文化交流從A to B、B to A的研究形態(tài),擴(kuò)展到A+B & C以及交流的有效性問題上。
跨文化音樂研究的案例是存在的。2009年上海音樂出版社出版了英國《當(dāng)代音樂評(píng)論》2007年10/12月號(hào)的??闹蟹妫@版期刊的名字就是“China and West——the Birth of a New Music”《中國與西方:一種新音樂的誕生》,期刊主編格林在序言中說“中國和西方的匯合,不是表面的融合,而是全新的音樂,是兩種文化的孩子”,這個(gè)與跨文化音樂學(xué)的概念是一致的。這本書涉及到周文中、周龍、羅永暉、譚盾、盛宗亮等作曲家作品的分析和解讀,在方法論上具有跨文化研究的啟示。
三、結(jié)語
通過對(duì)中俄音樂交流史學(xué)研究文獻(xiàn)分析,我們不難發(fā)現(xiàn)中俄音樂交流史學(xué)研究成果豐碩,但在系統(tǒng)性上仍存在一些問題,具體表現(xiàn)在研究對(duì)象不平衡、歷史編纂不系統(tǒng)、接受史研究上有余地、效應(yīng)史研究不夠充分等。解決上述問題,可以在現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上引入跨文化思維,以傳播史、接受史、跨文化音樂交際、跨文化音樂學(xué)共同構(gòu)建研究范式。
參考文獻(xiàn):
[1][德]斯特凡·約爾丹主編.歷史科學(xué)基本概念詞典[M].孟鐘捷譯.北京:北京大學(xué)出版社,2012:126.
[2]卡爾·達(dá)爾豪斯.音樂史基礎(chǔ)[M].劉經(jīng)數(shù)譯.中央音樂學(xué)院內(nèi)部教材,2010:241.
[3]劉經(jīng)樹.人類學(xué)文化研究的新視角——跨文化音樂學(xué)[J].星海音樂學(xué)院學(xué)報(bào),2019(01).
[4]愛德華·格林.中國與西方:一種新音樂的誕生[M].上海:上海音樂出版社,2009:1.