国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”:語(yǔ)言文字規(guī)范統(tǒng)一與文化認(rèn)同

2022-03-01 22:32張以品
社會(huì)科學(xué)研究 2022年6期
關(guān)鍵詞:同音國(guó)語(yǔ)普通話

湯 洪 張以品

秦始皇實(shí)現(xiàn)“書(shū)同文”,中國(guó)文化從此走上真正的統(tǒng)一。文字像一根磁線,將四面八方操不同語(yǔ)言的種族聚合在一起而形成中華民族。無(wú)論中華民族歷史上怎樣分分合合,只要不同區(qū)域的民眾共同使用漢字,中華文化的向心力便始終不會(huì)游移。兩千多年后,新中國(guó)的語(yǔ)言文字事業(yè)繼續(xù)朝國(guó)家認(rèn)同、民族認(rèn)同、文化認(rèn)同的大方向發(fā)展。自20世紀(jì)50年代以來(lái)《漢語(yǔ)拼音方案》以及《普通話異讀詞審音表》相繼公布實(shí)施,推普工作持續(xù)推進(jìn)。從中華民族幾千年發(fā)展歷程的宏大語(yǔ)境觀察,當(dāng)前進(jìn)行的“語(yǔ)同音”事業(yè)意義重大。如何既快又穩(wěn)地落實(shí)《國(guó)務(wù)院辦公廳關(guān)于全面加強(qiáng)新時(shí)代語(yǔ)言文字工作的意見(jiàn)》(國(guó)辦發(fā)〔2020〕30號(hào)),推動(dòng)“語(yǔ)同音”事業(yè)進(jìn)入理想大同,是當(dāng)前國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣普及工作的重要議題。只有真正實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文字的規(guī)范統(tǒng)一,民族才會(huì)形成向心合力,在規(guī)范典雅的語(yǔ)言文字之上,形成國(guó)家、民族共同認(rèn)可的文化價(jià)值理念。具有強(qiáng)烈文化認(rèn)同的中華民族,必定能為世界未來(lái)的發(fā)展輸出智力,為人類命運(yùn)共同體貢獻(xiàn)更多智慧。

近幾十年來(lái),研究者對(duì)“書(shū)同文”的歷史成因、社會(huì)背景和歷史功績(jī)等皆有不同程度的研究,也有不少研究涉及“書(shū)同文”與“語(yǔ)同音”的歷史關(guān)系以及當(dāng)前發(fā)展趨勢(shì)。周有光《從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”》認(rèn)為現(xiàn)代化教育的基本目標(biāo)之一是普及共同語(yǔ),共同語(yǔ)是現(xiàn)代信息社會(huì)生活不可或缺的要素,過(guò)去能夠“書(shū)同文”是先進(jìn),現(xiàn)在如果不能“語(yǔ)同音”則為落后。①周有光:《從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”》,《群言》1986年第1期。此后,任繼愈《從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”》也有同樣的認(rèn)識(shí):秦漢以來(lái),“書(shū)同文”政策不斷加強(qiáng)國(guó)家的政令統(tǒng)一,增強(qiáng)民族的凝聚力。假若“書(shū)同文”措施當(dāng)初沒(méi)有施行或選擇拼音文字作為統(tǒng)一文字,中國(guó)或?qū)⒎至殉扇舾瑟?dú)立割據(jù)的小國(guó)?!皶?shū)同文”給中國(guó)帶來(lái)的好處,民到于今受其賜。當(dāng)前國(guó)際、國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)、文化交流頻繁,而地域方言還在某種程度上制約著交流的深度和廣度,因此“書(shū)同文”之外,我們還需要“語(yǔ)同音”。②任繼愈:《從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”》,《群言》1995年第12期。也有當(dāng)代學(xué)者將“書(shū)同文”和“語(yǔ)同音”置于大歷史視域,進(jìn)而對(duì)“書(shū)同文”所產(chǎn)生的當(dāng)代價(jià)值以及“語(yǔ)同音”的歷史成因進(jìn)行探討。何占濤《秦代“書(shū)同文”及其文化價(jià)值》認(rèn)為秦代“書(shū)同文”的產(chǎn)生有其特定的時(shí)代背景,秦始皇以行政干預(yù)規(guī)范字形,規(guī)定小篆為官方文字,允許秦隸的民間使用,順應(yīng)了語(yǔ)言文字的時(shí)代發(fā)展規(guī)律?!皶?shū)同文”政策的成功實(shí)踐,亦為現(xiàn)代文字規(guī)范運(yùn)動(dòng)提供了歷史經(jīng)驗(yàn)。③何占濤:《秦代“書(shū)同文”及其文化價(jià)值》,《沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2008年第5期。蘇力《文化制度與國(guó)家構(gòu)成——以“書(shū)同文”和“官話”為視角》認(rèn)為“國(guó)家”除地域內(nèi)涵外,更多指向政治、社會(huì)、文化共同體?!皶?shū)同文”和“官話”是國(guó)家統(tǒng)一之后必不可少的“文治”之舉,在此規(guī)范下培養(yǎng)的政治文化精英群體對(duì)歷史文化中國(guó)之建構(gòu)有重大意義。④蘇力:《文化制度與國(guó)家構(gòu)成——以“書(shū)同文”和“官話”為視角》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》2013年第12期。李長(zhǎng)森《從秦始皇書(shū)同文談起——關(guān)于漢語(yǔ)方言研究的幾點(diǎn)思考》也有類似的思考。⑤李長(zhǎng)森:《從秦始皇書(shū)同文談起——關(guān)于漢語(yǔ)方言研究的幾點(diǎn)思考》,《中國(guó)方言學(xué)報(bào)》第4期,北京:商務(wù)印書(shū)館,2015年,第201—215頁(yè)。

隨著全球化競(jìng)爭(zhēng)的日益激烈,國(guó)家語(yǔ)言與國(guó)家文化的聯(lián)系更為緊密。本文不揣谫陋,嘗試用歷史分析方法闡述當(dāng)前國(guó)家通用語(yǔ)言文字推廣普及的歷史意義以及語(yǔ)言文字對(duì)國(guó)家文化認(rèn)同的重要推動(dòng)作用,激發(fā)人們對(duì)“語(yǔ)同音”現(xiàn)實(shí)的思考和關(guān)注,從而實(shí)現(xiàn)2200年來(lái)中華民族未竟的事業(yè)。

一、秦始皇“書(shū)同文”的歷史再評(píng)價(jià)

(一)秦國(guó)“書(shū)同文”的歷史背景再分析

語(yǔ)言是文化的基礎(chǔ)要素和鮮明標(biāo)志。秦國(guó)統(tǒng)一六國(guó),秦始皇旋即以國(guó)家力量實(shí)現(xiàn)了文字的統(tǒng)一,但是,六國(guó)言語(yǔ)的分歧依然沒(méi)有改變。

從春秋到戰(zhàn)國(guó),諸侯國(guó)數(shù)量驟減,至秦始皇時(shí),僅剩七家,實(shí)現(xiàn)國(guó)家的大一統(tǒng)成為戰(zhàn)國(guó)晚期的必然趨勢(shì)。商鞅變法后,秦國(guó)經(jīng)濟(jì)和軍事實(shí)力大增,加之秦始皇延攬?zhí)煜驴〔?,秦先后滅韓、趙、魏、楚、燕、齊,建立中國(guó)歷史上第一個(gè)名副其實(shí)的集權(quán)制王朝,自此,中國(guó)的發(fā)展開(kāi)啟歷史新紀(jì)元,在政治大一統(tǒng)格局下逐步形成統(tǒng)一的民族共同體。“分立之世,謂之封建,統(tǒng)一之時(shí),號(hào)稱郡縣”⑥呂思勉:《先秦史》,上海:上海古籍出版社,1982年,第374頁(yè)。,秦始皇一改周代分封制為郡縣制以加強(qiáng)中央集權(quán),具體措施是“分天下以為三十六郡,郡置守、尉、監(jiān)”。⑦司馬遷:《史記·秦始皇本紀(jì)》卷6,北京:中華書(shū)局,2014年,第307頁(yè)。但是,統(tǒng)一的王朝不僅體現(xiàn)在疆域的整合和政治力量的強(qiáng)制約束,更需要有相同的文化思想價(jià)值理念,需要文化向心力來(lái)凝聚人民的精神力量。因此,軍事統(tǒng)一六國(guó)之后,秦始皇面臨的最大難題就是實(shí)現(xiàn)文化與思想的全民認(rèn)同。文字是文化思想傳播的主要載體,文字的統(tǒng)一是政治統(tǒng)一和多民族國(guó)家形成的前提,一統(tǒng)天下文字的字形和字義即如箭在弦,異常迫切,成為秦國(guó)亟待解決的燃眉之急。

早在商代或許就已形成社會(huì)通行的文字體系,但春秋戰(zhàn)國(guó)的地域分裂曾導(dǎo)致文字的一度歧亂,許慎《說(shuō)文解字·敘》曾對(duì)戰(zhàn)國(guó)諸侯割據(jù)一方、言語(yǔ)異聲、文字異形的局勢(shì)有論述:“其后諸侯力政,不統(tǒng)于王,惡禮樂(lè)之害己,而皆去其典籍,分為七國(guó),田疇異畝,車涂異軌,律令異法,衣冠異制,言語(yǔ)異聲,文字異形?!雹嘣S慎:《說(shuō)文解字》卷15,北京:中華書(shū)局,1963年影印本,第315頁(yè)。各國(guó)文字寫法不同,形態(tài)各異,異體字頻現(xiàn),造成政治文化交流障礙。秦統(tǒng)一六國(guó)后,不同形制的文字已阻礙中央政令的順暢下達(dá),秦始皇采納丞相李斯的建議,于公元前221年,采取“一法度衡石丈尺。車同軌。書(shū)同文字”①司馬遷:《史記·秦始皇本紀(jì)》卷6,第307—308頁(yè)。的國(guó)家策略,裁定度量衡、車軌和文字的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。許慎《說(shuō)文解字》記載了當(dāng)時(shí)文字改革的具體過(guò)程:“秦始皇帝初兼天下,丞相李斯乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作《倉(cāng)頡篇》,中車府令趙高作《爰?xì)v篇》,太史令胡母敬作《博學(xué)篇》,皆取史籀大篆,或頗省改,所謂小篆者也。是時(shí)秦?zé)郎缃?jīng)書(shū),滌除舊典,大發(fā)隸卒,興役戍,官獄職務(wù)繁,初有隸書(shū),以趣約易,而古文由此絕矣?!雹谠S慎:《說(shuō)文解字》卷15,第315頁(yè)。文字以秦國(guó)大篆為基礎(chǔ)“或頗省改”,去除六國(guó)字體中的“不與秦文合者”,形成官定標(biāo)準(zhǔn)化的統(tǒng)一字體小篆。秦始皇統(tǒng)一六國(guó)之后,曾巡游天下,所到之處如嶧山、泰山、芝罘、東觀、瑯琊、碣石、會(huì)稽皆刻石作頌,所勒刻石便是“書(shū)同文”之后標(biāo)準(zhǔn)書(shū)體小篆的時(shí)代遺留。

除官定統(tǒng)一的小篆外,書(shū)寫更為簡(jiǎn)便的秦隸也應(yīng)時(shí)而生,為不同地域之間的交流提供便利。小篆在大篆的基礎(chǔ)上改進(jìn)而來(lái),筆畫還是稍顯復(fù)雜,書(shū)寫并不順暢,因此在日常生活中文字沿著更加簡(jiǎn)便化的軌跡發(fā)展,社會(huì)俗體字、簡(jiǎn)筆字不斷增加。1975年湖北云夢(mèng)睡虎地秦墓出土大量竹簡(jiǎn),內(nèi)文為墨書(shū)秦隸,約寫于戰(zhàn)國(guó)晚期至秦始皇初期,反映了篆書(shū)向隸書(shū)轉(zhuǎn)變的情況:“以平直的用筆為主,改曲筆為直筆,改斷筆為連筆,將部首‘轉(zhuǎn)向’,字的外形變方或扁方等等。”③山東博物館、中國(guó)文化遺產(chǎn)研究院編:《書(shū)于竹帛:中國(guó)簡(jiǎn)帛文化》,上海:上海書(shū)畫出版社,2017年,第253頁(yè)。于是,在國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)“線條化”小篆之外,逐漸“筆畫化”的俗體隸書(shū)卻在民間潛滋暗長(zhǎng),遂導(dǎo)致漢字發(fā)生重大“隸變”,隸變的漢字逐漸定型,從而成為真正的通行標(biāo)準(zhǔn)文字,為中國(guó)歷代大一統(tǒng)王朝的政治思想統(tǒng)治和文化建設(shè)提供堅(jiān)實(shí)的書(shū)寫基礎(chǔ)。

(二)秦始皇“書(shū)同文”對(duì)民族文化認(rèn)同的積極影響

幾千年中華歷史文化進(jìn)程中,統(tǒng)一的漢字對(duì)民族融合所起到的積極作用十分明顯。漢、唐大一統(tǒng),無(wú)不以統(tǒng)一的文字為文化前提。魏晉六朝政權(quán)更迭頻繁,五代十國(guó)亦不乏動(dòng)蕩混亂,最終皆能走向一統(tǒng)的政治,“書(shū)同文”功不可沒(méi)?!秳蛑袊?guó)秦漢史》對(duì)“書(shū)同文”所產(chǎn)生的民族文化凝聚有高度評(píng)價(jià):“在造成政治統(tǒng)一和文化統(tǒng)一的一切文化力量中,文字的一致性(與方言的多樣性正好形成對(duì)比)幾乎肯定是最有影響的因素?!雹艽奕鸬?、魯惟一編:《劍橋中國(guó)秦漢史》,楊品泉等譯,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1992年,第73頁(yè)。

秦始皇“書(shū)同文”的實(shí)施,結(jié)束了戰(zhàn)國(guó)“文字異形”的紛亂局面。秦始皇統(tǒng)一六國(guó)文字,其深層目的無(wú)疑是希望政令暢通,以此加強(qiáng)中央集權(quán)。但穩(wěn)固秦中央集權(quán)的統(tǒng)治只是當(dāng)下之功,更重要的是當(dāng)時(shí)文字的客觀統(tǒng)一也積極促進(jìn)著多民族之間的交流和融合,從而為漢民族的定型提供最為必要的語(yǔ)言基礎(chǔ)。統(tǒng)一的書(shū)面文字為疆域內(nèi)不同區(qū)域之間的文化交流提供便利,促進(jìn)不同地域思想文化的深度互動(dòng)和融合,久而久之,不同區(qū)域、民族之間便建立起同一文化的自覺(jué)認(rèn)同,為中華文化的多元一體奠定基礎(chǔ)。

此外,統(tǒng)一的文字通過(guò)典籍和刻石保留傳承著中華文化的完整性,延續(xù)著中華傳統(tǒng)文化思想的血脈,不曾中斷,安如磐石,為凝聚中華民族的思想價(jià)值理念和文化認(rèn)同提供穩(wěn)固的傳播載體。由“書(shū)同文”字體字形的標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一逐漸產(chǎn)生書(shū)面語(yǔ)言的規(guī)范使用,并定型為文言。幾千年來(lái),文言穿越時(shí)空,成為傳承中華文化的文字載體。得益于“書(shū)同文”提供的同一漢字標(biāo)準(zhǔn),漢代文獻(xiàn)的大整理奠定了中華民族的文化品格,不論是代表南方浪漫氣質(zhì)的楚辭,還是代表中原質(zhì)樸之音的《詩(shī)經(jīng)》,皆成為中華民族精神的組成部分,《周禮》《儀禮》《禮記》奠定了古代中國(guó)禮樂(lè)文化的理論形態(tài),《史記》則建構(gòu)了炎黃華夏民族的發(fā)展歷程,若沒(méi)有“書(shū)同文”政策帶來(lái)的民族內(nèi)心的文化認(rèn)同,恐怕中國(guó)也無(wú)法成為一個(gè)泱泱大國(guó)。自此,唐詩(shī)宋詞元曲明清小說(shuō)皆承續(xù)中華民族的精神并不斷發(fā)展,“德”“賢”“仁”等儒家觀念始終貫穿其中,家國(guó)情懷成為歷代文人不可或缺的創(chuàng)作主題,由統(tǒng)一文字所凝固的文言書(shū)面語(yǔ),就像一條磁線,聯(lián)結(jié)古今,輻射南北,讓今人可以穿越千古,靜讀那些千年前的文典,觸碰遙遠(yuǎn)智者的精神世界,感悟他們深沉的哲思。由此,中華文化以根深蒂固、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)之勢(shì),從而使“究天人之際,通古今之變”成為現(xiàn)實(shí),中國(guó)成為名副其實(shí)的文明古國(guó)。

由文字統(tǒng)一帶來(lái)的民族文化的認(rèn)同,又對(duì)疆域與政治的統(tǒng)一產(chǎn)生積極影響。由“書(shū)同文”形成的統(tǒng)一文字不斷增強(qiáng)民族凝聚力和向心力,合力產(chǎn)生認(rèn)同,中華多民族的文化融合與認(rèn)同隨即積淀蘊(yùn)藏于民族心理底層,形成中華民族文化共同體意識(shí)并影響中國(guó)大一統(tǒng)政治的持續(xù)發(fā)展?!皶?shū)同文”不僅意味著文字的“同”,從更深層次考察,“書(shū)同文”所追求的更是思想文化的同質(zhì)性。自“書(shū)同文”之后,邦國(guó)思想逐漸轉(zhuǎn)化為中華大一統(tǒng)觀念,并在各民族人民心中不斷積淀,遂致根深蒂固,“《史籀篇》的編纂施行……標(biāo)志著王者之風(fēng)化及天下之政治思想最終在文字上有序而具體的落實(shí)”。①叢文俊:《中國(guó)書(shū)法史·先秦·秦代卷》,南京:江蘇教育出版社,2007年,第410頁(yè)。與歐洲被四分五裂成一個(gè)一個(gè)的小國(guó)相比,中華民族雖也分分合合,但歷史的主旋律始終是向著民族大一統(tǒng)前行,這無(wú)不得益于“書(shū)同文”影響之下不同地域的民族之間所形成的牢不可破的中華民族認(rèn)同感和大一統(tǒng)文化認(rèn)同觀,以及千百年來(lái)人民內(nèi)心潛滋暗長(zhǎng)的由心理認(rèn)同所生發(fā)出來(lái)的民族凝聚力。對(duì)此,任繼愈曾有推論:“假若中國(guó)沒(méi)有‘書(shū)同文’這樣得力的措施,古代中國(guó)采取拼音文字,中國(guó)將不會(huì)是今天統(tǒng)一的形勢(shì),也許分成多少個(gè)獨(dú)立割據(jù)的小國(guó)。”②任繼愈:《從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”》。足見(jiàn)“書(shū)同文”對(duì)后世民族文化認(rèn)同的重要影響。

(三)漢字文化圈的離散再次證明“書(shū)同文”的巨大作用

“書(shū)同文”不僅影響中華民族的文化認(rèn)同,而且推動(dòng)中華文化向域外傳播。統(tǒng)一的漢字不僅在中國(guó)本土深入發(fā)展,而且陸續(xù)傳入東亞、東南亞等周邊區(qū)域,形成“漢字文化圈”。近代中國(guó)軍事、政治衰弱直接導(dǎo)致中華文化的域外離散,語(yǔ)言文字也隨即失去向心力,朝鮮半島、越南半島、日本列島等皆是其例。

鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)面臨“三千年未有之變局”,遭受西方列強(qiáng)持續(xù)掠奪,國(guó)力不斷衰退。西方列強(qiáng)不僅在軍事、經(jīng)濟(jì)方面對(duì)中國(guó)實(shí)行全面侵略,而且在文化方面實(shí)施“去中國(guó)化”運(yùn)動(dòng),促使“漢字文化圈”逐漸萎縮,漢字失去域外傳播路徑和土壤,文化的傳播自然受到嚴(yán)重滯礙。

19世紀(jì)末20世紀(jì)初,伴隨中國(guó)國(guó)力的逐漸衰弱與朝鮮民族主義的興起,朝鮮國(guó)內(nèi)開(kāi)始出現(xiàn)廢除漢字的聲音。二戰(zhàn)后,朝鮮、韓國(guó)逐漸廢除漢字,轉(zhuǎn)而推行“諺文”。朝鮮自1945年提出出版物不許夾用漢字,遂結(jié)束朝文、漢文混用的時(shí)代。1948年“親美”韓國(guó)執(zhí)政黨頒布《韓文專用法案》,宣布廢除漢字,全面使用韓文。至此,韓國(guó)開(kāi)始了“文字戰(zhàn)爭(zhēng)”,“去中國(guó)化”運(yùn)動(dòng)在韓國(guó)前后持續(xù)60多年,該運(yùn)動(dòng)核心目標(biāo)是從日常生活、學(xué)校教育等各方面徹底“消滅漢字”。樸正熙執(zhí)政期間,初、高等中學(xué)的漢字教育課程也被廢止,漢字漸漸退出韓國(guó)歷史舞臺(tái)。

深受中華文化影響的越南,曾經(jīng)長(zhǎng)時(shí)間將漢字作為越南的官方文字。1844年,阮朝被迫與法國(guó)簽訂《順化條約》,越南淪為法國(guó)殖民地。越南隨后發(fā)起“去中國(guó)化”運(yùn)動(dòng),官方排斥漢字文化,法文被規(guī)定為官方文字。據(jù)澳大利亞蓋爾·凱莉《法國(guó)殖民教育:越南與西非》介紹,“1917年12月頒布了公共教學(xué)法,建立了由殖民地政府按照理事會(huì)建議資助的新學(xué)校系統(tǒng)。這些學(xué)校被稱為法越學(xué)校,將成為教育越南人的唯一途徑”。③Gail Paradise Kelly,F(xiàn)rench Colonial Education:Essays on Vietnam and West Africa,New York:AMS Press,2000,p.7.與此同時(shí),法控阮朝廢除中圻科舉,并進(jìn)而廢除“喃字”,推行法文。由此,漢字在越南逐漸邊緣化。且當(dāng)時(shí)在東亞地區(qū)有著廣泛影響的“漢字落后論”也流傳至越南,越南新型知識(shí)階層亦在加快“去中國(guó)化”的進(jìn)程,以漢字為載體的中華文化對(duì)越南文化的陶染遂逐漸式微。

18世紀(jì)末,日本也掀起了廢除或削減漢字的文字改革運(yùn)動(dòng)。1866年,日本文字改革首倡者前島密向幕府提出《漢字御廢止之議》,主張廢除漢字。甲午海戰(zhàn)后,漢學(xué)在日本遭到空前冷遇。二戰(zhàn)后,日本加快西化進(jìn)程,大量翻譯西方文化典籍,并學(xué)習(xí)西方語(yǔ)言文字。1946年,日本頒布《當(dāng)用漢字表》,僅收1850個(gè)漢字,自此,以漢字為載體的中華文化在日本的影響變得越來(lái)越弱。

新加坡是一個(gè)移民國(guó)家,漢語(yǔ)很早就隨著華人移民傳入該地,但伴隨著1840年后東亞各國(guó)的“脫漢”之路,1946年,新加坡推出“十年教育發(fā)展計(jì)劃”,在教育方面開(kāi)始“去中國(guó)化”。新加坡獨(dú)立建國(guó)后,將英語(yǔ)作為工作語(yǔ)言和共同語(yǔ)言。李光耀執(zhí)政期間,“去中國(guó)化”政策推行力度更大,課堂漢字教育被廢除,新加坡唯一一所漢語(yǔ)大學(xué)“南洋大學(xué)”也被強(qiáng)制關(guān)閉。

由此可見(jiàn),近代中國(guó)軍事、政治的積貧積弱直接導(dǎo)致了漢字的域外傳播受到嚴(yán)重滯礙,從而造成以漢字為傳播載體的中華文化對(duì)周邊區(qū)域的浸染、影響越來(lái)越弱。

二、“語(yǔ)同音”是當(dāng)代中華文化實(shí)現(xiàn)凝聚力的必由之路

(一)“語(yǔ)同音”的歷史回顧

從先秦的雅言到漢代的通語(yǔ),從唐音到明清官話,統(tǒng)一的政權(quán)都在努力實(shí)現(xiàn)不同地域之間的語(yǔ)言暢通與交流,“語(yǔ)同音”是千年歷史問(wèn)題,并不僅是近現(xiàn)代的突發(fā)之想。

《周禮·秋官·大行人》記載:“王之所以撫邦國(guó)諸侯者,歲徧存;三歲,徧頫;五歲,徧省;七歲,屬象胥,諭言語(yǔ),協(xié)辭命;九歲,屬瞽史,諭書(shū)名,聽(tīng)聲音?!雹佟吨芏Y注疏》,《十三經(jīng)注疏》,北京:中華書(shū)局,1980年影印本,第892頁(yè)?!吨芏Y》所言“諭言語(yǔ),協(xié)辭命”,大概即為統(tǒng)一言語(yǔ)的方音異語(yǔ),“諭書(shū)名,聽(tīng)聲音”或即為統(tǒng)一書(shū)面文字的讀音,也就是今日所謂的正音。湯炳正曾說(shuō):“中國(guó)文字之發(fā)源極早,普及之地域又廣,其間異音歧讀,自所難免……故整理文字之音讀,已為古人極迫切之要求。周宣王時(shí),史籀整理文字之形體,當(dāng)亦兼正文字之歧讀?!雹跍骸丁凑f(shuō)文〉歧讀考源》,《語(yǔ)言之起源》(增補(bǔ)本),太原:三晉出版社,2015年,第99頁(yè)。由此可知,早在周代,官方即已重視“語(yǔ)同音”問(wèn)題。“子所雅言,《詩(shī)》《書(shū)》,執(zhí)禮疾,皆雅言也?!雹酆颖笔∥奈镅芯克ㄖ轁h墓竹簡(jiǎn)整理小組:《定州漢墓竹簡(jiǎn)論語(yǔ)》,北京:文物出版社,1997年,第33頁(yè)??鬃铀f(shuō)“雅言”就是西周通行的語(yǔ)言,即國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),我們至少可以認(rèn)為早在西周時(shí)代全國(guó)范圍內(nèi)已有通用的語(yǔ)音形式,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),即西周的“官話”,其實(shí)質(zhì)也就是今日的“普通話”。周代“分封”同宗同姓到各地,從而使周文化浸染于各地域文化之中。周代各地區(qū)間的交流即采用彼此皆能明白的通語(yǔ)“雅言”,“雅言”的推廣和定型為諸子百家的論爭(zhēng)和文化的繁榮提供了交際前提,“春秋行人委婉多諷的‘賦詩(shī)言志’體現(xiàn)了宗周禮樂(lè)制度與‘雅言’傳統(tǒng)的文化魅力,而戰(zhàn)國(guó)策士鋪張揚(yáng)厲的‘縱橫捭闔’則是文字語(yǔ)言高度發(fā)展成熟的結(jié)晶”。④任敬文、湯洪:《試論周秦之際“書(shū)同文、語(yǔ)同音”的發(fā)展軌跡》,《四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2020年第6期。

秦一統(tǒng)政權(quán)實(shí)行“書(shū)同文”,定小篆為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)字體,然而卻未能采取全國(guó)語(yǔ)音同一的策略。漢宣帝和漢平帝曾對(duì)語(yǔ)言文字進(jìn)行過(guò)集中整理?!稘h書(shū)·藝文志》記載:“《倉(cāng)頡》多古字,俗師失其讀,宣帝時(shí)征齊人能正讀者,張敞從受之,傳至外孫之子杜林,為作訓(xùn)詁,并列焉。”⑤班固:《漢書(shū)》卷30,顏師古注,北京:中華書(shū)局,1962年,第1721頁(yè)。漢宣帝征召齊人能正確誦讀《倉(cāng)頡篇》者,目的正是解決《倉(cāng)頡篇》語(yǔ)音“失讀”,規(guī)范長(zhǎng)期以來(lái)語(yǔ)言文字的失范問(wèn)題。據(jù)《漢書(shū)·藝文志》載,后來(lái)漢平帝“至元始中,征天下通小學(xué)者以百數(shù),各令記字于庭中。揚(yáng)雄取其有用者以作《訓(xùn)纂篇》,順續(xù)《倉(cāng)頡》,又易《倉(cāng)頡》中重復(fù)之字,凡八十九章”⑥班固:《漢書(shū)》卷30,顏師古注,第1721頁(yè)。,西漢政府不斷推行語(yǔ)言文字的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),遂在全國(guó)范圍內(nèi)形成“通語(yǔ)”局面。

魏晉南北朝時(shí)期,少數(shù)民族政權(quán)更迭頻繁,漢語(yǔ)與少數(shù)民族語(yǔ)言的融合成為時(shí)代趨勢(shì)?!额伿霞矣?xùn)·音辭》記載:“南方水土和柔,其音清舉而切詣,失在浮淺,其辭多鄙俗。北方山川深厚,其音沉濁而鈋鈍,得其質(zhì)直,其辭多古語(yǔ)。然冠冕君子,南方為優(yōu);閭里小人,北方為愈。易服而與之談,南方士庶,數(shù)言可辯;隔垣而聽(tīng)其語(yǔ),北方朝野,終日難分。而南染吳、越,北雜夷虜,皆有深弊,不可具論?!雹哳佒疲骸额伿霞矣?xùn)集解》卷7,王利器集解,上海:上海古籍出版社,1980年,第473—474頁(yè)。根據(jù)顏之推的描述,北方地區(qū)的統(tǒng)治者推行“漢化”,“雅言”成為士人和庶人間的社會(huì)交際語(yǔ)言,隔墻聽(tīng)他們彼此談話,哪怕聽(tīng)一整天,也難聽(tīng)出誰(shuí)是士人誰(shuí)是庶人。南方地區(qū)則出現(xiàn)迥然不同的情況,顏之推猜測(cè),正是因?yàn)槟戏降恼Z(yǔ)言受吳越方言的影響,才形成了這種局面。因此,魏晉南北朝時(shí)期,北方處于大范圍“語(yǔ)同音”,而南方則士庶“異語(yǔ)”。

隋再次統(tǒng)一南北,南北異域之間的交往迫切需要通語(yǔ)。陸法言參核諸家音韻和古今字書(shū),撰成《切韻》,該書(shū)以周秦以來(lái)流傳于中原的雅言為系統(tǒng),著錄語(yǔ)音的“南北是非,古今通塞”。⑧陸法言:《切韻序》,王仁煦:《刊謬補(bǔ)缺切韻》,《續(xù)修四庫(kù)全書(shū)》第250冊(cè),上海:上海古籍出版社,2002年,第104頁(yè)。此一語(yǔ)音系統(tǒng),折中洛陽(yáng)音和金陵音南北音系,再次對(duì)語(yǔ)音進(jìn)行規(guī)范,將全國(guó)又一次帶入“語(yǔ)同音”的局面。隋滅唐興,唐朝統(tǒng)治者延續(xù)隋“語(yǔ)同音”策略,且深入革除南北朝語(yǔ)言文字的弊病。顏師古《匡謬正俗》開(kāi)后世“葉音”之說(shuō),以世俗之言多謬誤,考辨經(jīng)史,訂其訛誤。顏氏繼承劉熙、揚(yáng)雄、郭璞、顏之推等人關(guān)于語(yǔ)音隨時(shí)空而變化的觀念,認(rèn)識(shí)到語(yǔ)音“或有時(shí)代訛轉(zhuǎn),或有方俗語(yǔ)異”①顏師古:《匡謬正俗疏證》卷7,嚴(yán)旭疏證,北京:中華書(shū)局,2019年,第376頁(yè)。,如謂“受授,或問(wèn)曰:年壽之字,北人讀作‘受’音,南人則作‘授’音,何者為是?答曰:兩音并通”②顏師古:《匡謬正俗疏證》卷8,嚴(yán)旭疏證,第405頁(yè)。,已認(rèn)識(shí)唐時(shí)俗語(yǔ)的正音工作。

北宋以開(kāi)封和洛陽(yáng)方言為標(biāo)準(zhǔn)音,人稱“中原惟洛陽(yáng)得天地之中,語(yǔ)音最正”③陸游:《老學(xué)庵筆記》卷6,北京:中華書(shū)局,2019年,第91頁(yè)。,由此可見(jiàn),宋代在地域方言之上也有官定雅言?!墩f(shuō)郛·談選》記宋初宰相丁謂與寇準(zhǔn)閑論天下語(yǔ)音時(shí)謂“四遠(yuǎn)各有方言,惟讀書(shū)人然后為正”④陶宗儀:《說(shuō)郛三種》卷5,上海:上海古籍出版社,1988年,第111頁(yè)。,可見(jiàn)宋代在各呈異彩的地方音之外,讀書(shū)人需掌握官定雅言作為交流紐帶。元統(tǒng)一后,繼續(xù)沿用中原雅音,元人周德清《中原音韻》廢入聲,分平聲為陰、陽(yáng)兩類,已與今北京音相近。元人孔齊《至正直記》言“北方聲音端正,謂之‘中原雅音’,今汴、洛、中山等處是也”⑤孔齊:《至正直記》卷1,上海:上海古籍出版社,1987年,第5頁(yè)。,依此記載,元代語(yǔ)音情形與宋大體一致。明代樂(lè)韶鳳、宋濂等人奉詔編定《洪武正韻》,該書(shū)對(duì)偏離官定雅言之舊韻“參考中原雅音正之”。⑥張廷玉等:《明史》卷136,北京:中華書(shū)局,1974年,第3939頁(yè)。明清曾有過(guò)幾次大型的移民運(yùn)動(dòng),南北空間上的大遷移,客觀促使官話在全國(guó)推廣流行。但是,明清時(shí)期的官話尚未形成固定標(biāo)準(zhǔn),其推廣普及程度也很局促。清代官方曾在南方大力推廣官話,刊于1810年的《正音撮要》,即是為廣東人學(xué)習(xí)官話所編寫的教材,是目前所見(jiàn)清代最早的正音讀本。其書(shū)記載作者高靜亭游歷過(guò)程中所見(jiàn)各地言語(yǔ)情況:“余嘗經(jīng)過(guò)江南、浙江、河南、兩湖地方,一處處方言土語(yǔ)不同,就是他們鄰府鄰縣的人也不通曉。惟有經(jīng)過(guò)水陸大馬頭,那些行戶買賣人都會(huì)說(shuō)官話,但他望他的街坊的人說(shuō)土話,我們又一句都董不得了?!雹吒哽o亭:《正音撮要》卷1,北京:北京大學(xué)出版社,2018年,第4頁(yè)。由此可知,官話尚停留在行政和商業(yè)領(lǐng)域,老百姓的日常生活依然各說(shuō)各話。因此,明清官話雖是全國(guó)標(biāo)準(zhǔn),但卻是彈性較大的通語(yǔ)系統(tǒng),真正意義上的“語(yǔ)同音”使命需當(dāng)代人來(lái)完成。

(二)國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)拉開(kāi)“語(yǔ)同音”的歷史大幕

在民族危亡、救亡圖存的歷史關(guān)口,20世紀(jì)初興起的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)其實(shí)是特定時(shí)代的“語(yǔ)同音”,持續(xù)近半個(gè)世紀(jì)的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)是新中國(guó)推普工作的歷史前因。

秦朝“書(shū)同文”的推行,促使后世書(shū)面文字逐步規(guī)范,同時(shí),語(yǔ)言不僅體現(xiàn)書(shū)寫之“文”,還包括口頭交流的“音”,真正意義上全國(guó)范圍內(nèi)的語(yǔ)音統(tǒng)一的實(shí)踐,是萌芽于晚清,推行于民國(guó)的“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”。黎錦熙將“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”分為四個(gè)時(shí)期:“切音”運(yùn)動(dòng)時(shí)期(1898—1908),“簡(jiǎn)字”運(yùn)動(dòng)時(shí)期(1908—1918),“注音字母”與“新文學(xué)”聯(lián)合運(yùn)動(dòng)時(shí)期(1918—1928),“國(guó)語(yǔ)羅馬字”與“注音符號(hào)”推進(jìn)運(yùn)動(dòng)時(shí)期(1928年之后)。⑧黎錦熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2011年,第86頁(yè)。

晚清國(guó)勢(shì)衰微,亡國(guó)滅種的危機(jī)籠罩華夏,仁人志士掀起救亡圖存運(yùn)動(dòng)。梁?jiǎn)⒊J(rèn)為:“今論者于政治、學(xué)術(shù)、技藝,皆莫不知取人長(zhǎng)以補(bǔ)我短矣,而不知民德、民智、民力實(shí)為政治、學(xué)術(shù)、技藝之大原。”⑨梁?jiǎn)⒊骸缎旅裾f(shuō)》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2016年,第10頁(yè)。欲要救亡圖存、振衰起弊,須先喚醒國(guó)民、普及教育、開(kāi)啟民智。于是,實(shí)現(xiàn)“言文一致”的時(shí)代議題隨即被提上日程,旨在達(dá)成“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”的國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)即在發(fā)蒙啟蔽的疾呼之中興起于風(fēng)雨飄搖的危亡之際。1892年盧戇章首倡漢語(yǔ)拼音文字,他創(chuàng)制漢字拼音方案——中國(guó)切音新字,并完成國(guó)人編寫的第一本拼音著作《一目了然初階》,同時(shí),盧氏借鑒西洋人利用羅馬字母創(chuàng)行的“話音字”,選定55個(gè)記號(hào),制成一套羅馬字式的字母,將其作為“中國(guó)第一快切音字”之字母⑩盧戇章:《〈中國(guó)第一快切音新字〉原序》,《清末文字改革文集》,北京:文字改革出版社,1958年,第1頁(yè)。,此為中國(guó)第一套拼音文字方案。

盧戇章倡議的“切音字運(yùn)動(dòng)”,關(guān)注的是“言文一致”,尚無(wú)暇顧及“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”。1902年吳汝綸考察日本后,深感日本教育普及和“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”的巨大作用,提出“此音盡是京城口音,尤可使天下語(yǔ)言一律”①黎錦熙:《國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史綱》,第101頁(yè)。,遂開(kāi)“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”之創(chuàng)議。1912年,北洋政府教育部通過(guò)《采用注音字母案》,公布《讀音統(tǒng)一會(huì)章程》。1913年,“讀音統(tǒng)一會(huì)”正式審定國(guó)音、核定音素、采定字母,議定《國(guó)音推行方法七條》。1916年,“國(guó)語(yǔ)研究會(huì)”成立,提出“言文一致”和“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”的口號(hào)。1917年,陳獨(dú)秀、胡適等人發(fā)起“白話文”運(yùn)動(dòng),倡導(dǎo)“文學(xué)革命”。1918年,胡適《建設(shè)的文學(xué)革命論》在《新青年》上發(fā)表,提出:“我的《建設(shè)新文學(xué)論》的唯一宗旨只有十個(gè)大字:‘國(guó)語(yǔ)的文學(xué),文學(xué)的國(guó)語(yǔ)’。我們所提倡的文學(xué)革命,只要是替中國(guó)創(chuàng)造一種國(guó)語(yǔ)的文學(xué)?!雹诤m:《建設(shè)的文學(xué)革命論》,《胡適文集》第2冊(cè),北京:北京大學(xué)出版社,1998年,第45頁(yè)。此后,“國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)”與“文學(xué)革命”兩大潮流合一,國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的范圍不斷擴(kuò)大。同年,北洋政府正式公布《注音字母表》。1919年,北洋政府成立“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備會(huì)”,公布《國(guó)音字典》。1920年,北洋政府教育部訓(xùn)令全國(guó)各學(xué)校將一二年級(jí)國(guó)文改為語(yǔ)體文,又修改學(xué)校法規(guī)將“國(guó)文”科改為“國(guó)語(yǔ)”科,同年4月,開(kāi)始審定國(guó)語(yǔ)教科書(shū)。此后,學(xué)校一律改為國(guó)語(yǔ)教育,國(guó)語(yǔ)教育遂深入人心?!秶?guó)音字典》公布后,“確定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)音”仍爭(zhēng)論不斷,1923年,國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一會(huì)籌備“增修國(guó)音字典委員會(huì)”,直到1932年,國(guó)民政府教育部《國(guó)音常用字匯》才正式確定國(guó)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音系——以現(xiàn)代北平音系為標(biāo)準(zhǔn),“新國(guó)音”至此正式公布。在“新國(guó)音”的商討過(guò)程中,不少語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為僅采用注音字母,不能觸及漢字改革的根本,于是開(kāi)始推行國(guó)語(yǔ)羅馬字。錢玄同即認(rèn)為漢字之根本改革就是將漢字改用字母拼音,像現(xiàn)在的注音字母,漢字之根本改革的根本改革則是采用世界的字母,即羅馬字母式的字母。③錢玄同:《漢字革命》,《國(guó)語(yǔ)月刊》1923年第1卷第7期。1930年,國(guó)語(yǔ)羅馬字促進(jìn)會(huì)成立,1932年,《國(guó)音常用字匯》將《國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式》作為注音字母第二式。至此,統(tǒng)一的字音標(biāo)準(zhǔn)正式確立,隨著國(guó)語(yǔ)教育的推進(jìn),“國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一”也逐步展開(kāi)。但由于政局干擾、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)以及國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)內(nèi)部的調(diào)整與爭(zhēng)執(zhí),致使國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)一度停滯,直至50年代新中國(guó)推普工作才漸入佳境。

共同的生存環(huán)境必促生共同語(yǔ)言,共同的文化也會(huì)凝聚共同的心理狀態(tài)。國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)是真正意義上全民族范圍內(nèi)的“語(yǔ)同音”運(yùn)動(dòng),是建構(gòu)“民族-國(guó)家”統(tǒng)一概念的一場(chǎng)轟轟烈烈的民族語(yǔ)言運(yùn)動(dòng)。同時(shí),國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)無(wú)疑更是當(dāng)時(shí)知識(shí)分子為挽救民族危亡進(jìn)行的一場(chǎng)偉大的愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng),新中國(guó)的推普工作在國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)的激蕩醞釀中持續(xù)推進(jìn)也就水到渠成。

(三)新中國(guó)推普工作所帶來(lái)的積極效應(yīng)

1958年《漢語(yǔ)拼音方案》以及1985年《普通話異讀詞審音表》的陸續(xù)公布實(shí)施,使推普工作進(jìn)入全新的歷史時(shí)期。隨著國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)、文化實(shí)力的逐漸躍升,普通話的普及率、應(yīng)用率在近七十年的積極推進(jìn)中,也大大提升。

1949年,新中國(guó)成立后,隨即開(kāi)展語(yǔ)言文字改革工作。1955年10月教育部和中國(guó)文字改革委員會(huì)召開(kāi)“全國(guó)文字改革會(huì)議”,隨后中國(guó)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部召開(kāi)“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議”,將漢民族共同語(yǔ)正式定為“普通話”,1956年2月6日,國(guó)務(wù)院發(fā)布《國(guó)務(wù)院關(guān)于推廣普通話的指示》,并完善了普通話的定義:“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語(yǔ)法規(guī)范?!?957年6月,教育部、文改委召開(kāi)全國(guó)普通話推廣工作匯報(bào)會(huì),教育部副部長(zhǎng)韋愨在總結(jié)報(bào)告中提出“大力提倡,重點(diǎn)推行,逐步普及”的推普方針。1958年,第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議批準(zhǔn)頒布《漢語(yǔ)拼音方案》。至此,新中國(guó)推普工作全面展開(kāi)。1978年,隨著國(guó)內(nèi)政治經(jīng)濟(jì)工作的逐步恢復(fù),推普工作繼續(xù)有序開(kāi)展。1982年,“國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話”載入《憲法》,隨后1985年發(fā)布《普通話異讀詞審音表》。1986年全國(guó)語(yǔ)言文字工作會(huì)議將推廣普通話列為新時(shí)期語(yǔ)言文字工作首要任務(wù),1992年《國(guó)家語(yǔ)言文字工作十年規(guī)劃和“八五”計(jì)劃綱要》將推普方針調(diào)整為“大力推行,積極普及,逐步提高”。1998年中共中央宣傳部、教育委員會(huì)、廣播電影電視部、國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)聯(lián)合發(fā)文《關(guān)于開(kāi)展全國(guó)推廣普通話宣傳周活動(dòng)的通知》(國(guó)語(yǔ)〔1998〕17號(hào)),國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)每年9月第三周為全國(guó)推廣普通話宣傳周。2001年1月1日《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》正式實(shí)施,進(jìn)而從法律層面明確了普通話的“國(guó)家通用語(yǔ)言”地位。

70年來(lái),推普工作產(chǎn)生巨大反響。2016年,國(guó)家語(yǔ)委發(fā)布《國(guó)家語(yǔ)言文字事業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》(教語(yǔ)用〔2016〕3號(hào)),要求到2020年,在全國(guó)范圍內(nèi)基本普及國(guó)家通用語(yǔ)言文字。截至2020年,我國(guó)已完成境內(nèi)527.89萬(wàn)人次普通話水平測(cè)試,普通話普及率達(dá)到80.72%,比2000年的53.06%提高27.66個(gè)百分點(diǎn)。此外,港澳地區(qū)推普工作也初見(jiàn)成效,20多年來(lái),港澳各界人士共有12.6萬(wàn)多人次參加普通話水平測(cè)試,僅2019年港澳地區(qū)共有7468人次參加了普通話水平測(cè)試。①國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)組編:《中國(guó)語(yǔ)言文字事業(yè)發(fā)展報(bào)告(2019)》,北京:商務(wù)印書(shū)館,2019年,第83頁(yè)。

近年來(lái),中國(guó)脫貧攻堅(jiān)成績(jī)世界矚目,這一成就離不開(kāi)全國(guó)范圍內(nèi)推普工作的深入開(kāi)展。在全面建成小康社會(huì)和富強(qiáng)民主文明和諧美麗的社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國(guó)的進(jìn)程中,大力推廣普通話,正是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文字經(jīng)濟(jì)價(jià)值的一項(xiàng)重要舉措。2018年,教育部、國(guó)務(wù)院扶貧辦、國(guó)家語(yǔ)委聯(lián)合印發(fā)《推普脫貧攻堅(jiān)行動(dòng)計(jì)劃(2018—2020年)》(教語(yǔ)用〔2018〕1號(hào))指出:到2020年,貧困家庭新增勞動(dòng)力人口應(yīng)全部具有國(guó)家通用語(yǔ)言文字溝通交流和應(yīng)用能力,現(xiàn)有貧困地區(qū)青壯年勞動(dòng)力具備基本的普通話交流能力,當(dāng)?shù)仄胀ㄔ捚占奥拭黠@提升,初步具備普通話交流的語(yǔ)言環(huán)境,為提升“造血”能力打好語(yǔ)言基礎(chǔ)的目標(biāo)定位。“扶貧先扶智,扶智先通語(yǔ)”,普通話推廣普及不僅是國(guó)家脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn)的有效保障,也是解決我國(guó)發(fā)展不平衡不充分主要矛盾的基礎(chǔ)。近年來(lái),推普工作不斷適應(yīng)社會(huì)需要,積極為社會(huì)提供語(yǔ)言服務(wù),不斷實(shí)現(xiàn)普通話規(guī)模普及到高質(zhì)量普及的轉(zhuǎn)變。

洪堡特認(rèn)為,“語(yǔ)言仿佛是民族精神的外在表現(xiàn):民族的語(yǔ)言即民族的精神,民族的精神即民族的語(yǔ)言,二者的同一程度超過(guò)了人們的任何想象”。②洪堡特:《論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響》,姚小平譯,北京:商務(wù)印書(shū)館,1999年,第52頁(yè)。漢語(yǔ)即是中華民族精神的外在語(yǔ)言表現(xiàn)。語(yǔ)言文字是文化最重要的載體,推廣普通話對(duì)傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化也有重要作用,為此,教育部開(kāi)展“中華誦——雅言傳承文明,經(jīng)典浸潤(rùn)人生”大型群眾性中華經(jīng)典誦讀工程,并研究制定《中華通韻》,編撰《中華韻典》,在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化守正創(chuàng)新中不斷實(shí)現(xiàn)“書(shū)同文”“語(yǔ)同音”的民族事業(yè),這對(duì)多民族國(guó)家凝聚民族共同體意識(shí)以及形成中華民族身份認(rèn)同,都功不可沒(méi)。因此,只有全面實(shí)現(xiàn)“語(yǔ)同音”,才能真正鑄牢中華民族共同體意識(shí)。

三、當(dāng)前推普工作與“語(yǔ)同音”事業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)

(一)推普工作與國(guó)人語(yǔ)言觀念的積極改變

推廣普及國(guó)家通用語(yǔ)無(wú)疑是全體國(guó)人共同面臨的長(zhǎng)遠(yuǎn)事業(yè),如何從根本理念上引導(dǎo)國(guó)人積極主動(dòng)踐行中華民族“語(yǔ)同音”大業(yè),是當(dāng)前語(yǔ)言事業(yè)亟待面對(duì)的緊要課題。

自1956年《國(guó)務(wù)院關(guān)于推廣普通話的指示》發(fā)布以來(lái),推普已逐漸深入人心,“語(yǔ)同音”的語(yǔ)言應(yīng)用觀念也逐步為各個(gè)民族所認(rèn)同。從“書(shū)同文”到“語(yǔ)同音”,是中華民族千年的融合探索,需要全體國(guó)人以民族復(fù)興大業(yè)計(jì),擱置分歧,凝聚共識(shí),形成推普合力,共同實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言文字工作的時(shí)代改革。但是,我國(guó)山高水長(zhǎng),幅員遼闊,歷史上不同地域之間較為分隔,人員流動(dòng)空間小,人們多生活在較為狹小的鄉(xiāng)間閭巷里,與外界的交往并不頻繁。在這樣相對(duì)封閉的交往空間,人民對(duì)國(guó)家共同語(yǔ)的需求就顯得并不急迫。因此,幾千年所形成的鄉(xiāng)音意識(shí)催生國(guó)人的鄉(xiāng)土情結(jié),一批又一批文人以飽含鄉(xiāng)情的筆墨為我們留下大量思鄉(xiāng)念鄉(xiāng)的作品。唐人賀知章《回鄉(xiāng)偶書(shū)》“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”或是描寫鄉(xiāng)音最有名的詩(shī)句,曾喚醒一代又一代游子的思鄉(xiāng)底色,成為中華文化中最柔軟的那一抹濃情。唐人司空?qǐng)D《漫書(shū)五首》“逢人漸覺(jué)鄉(xiāng)音異,卻恨鶯聲似故山”以身處他鄉(xiāng)的視角為我們道出游子對(duì)鄉(xiāng)音的眷念。宋人蘇軾《除夜野宿常州城外二首》“病眼不眠非守歲,鄉(xiāng)音無(wú)伴苦思?xì)w”將時(shí)空定格在異鄉(xiāng)的除夕,刻寫孤獨(dú)游子的思鄉(xiāng)之情。明人李昌祺《鄉(xiāng)人至夜話》“形容不識(shí)識(shí)鄉(xiāng)音,挑盡寒燈到夜深”將鄉(xiāng)音鄉(xiāng)情立體化,雖然外貌不認(rèn)識(shí),但一開(kāi)口即刻熟悉來(lái)自故土的鄉(xiāng)音。這些關(guān)于鄉(xiāng)音的濃情厚意,不知感動(dòng)過(guò)多少他鄉(xiāng)之客,沉淀在民族心理情感的最深層,成為化之不去的記憶。

但是,隨著近現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的發(fā)展與交通工具的劃時(shí)代革新,人員流動(dòng)的區(qū)域范圍不斷擴(kuò)大,人與人之間進(jìn)行交流的橋梁——統(tǒng)一的語(yǔ)音,也變得越發(fā)重要。只有日常溝通交流的語(yǔ)音統(tǒng)一了,才能實(shí)現(xiàn)地區(qū)、省際和跨區(qū)域之間人們高效快捷的交際,從而讓全國(guó)人民在無(wú)障礙溝通中形成發(fā)展合力,實(shí)現(xiàn)中華民族復(fù)興。在全球化不斷深入的今天,以統(tǒng)一的“中國(guó)聲音”面向世界,是中華民族復(fù)興的重要保障。中華民族對(duì)“語(yǔ)同音”世代相傳的歷史追求從未停歇,人們?cè)诔浞肿鹬乇舜朔窖脏l(xiāng)音自由使用、保存鄉(xiāng)愁的同時(shí),也積極踐行推普政策和自覺(jué)學(xué)習(xí)、使用普通話,在當(dāng)前已基本形成全國(guó)共識(shí)。推行國(guó)家通用語(yǔ),實(shí)現(xiàn)“語(yǔ)同音”,無(wú)論從歷史、文化,還是政治、經(jīng)濟(jì)等不同視角審視,都已是如箭在弦的勢(shì)在必行之舉。

(二)推普工作所面臨的歷史實(shí)踐難題急需化解

全球化浪潮日益高漲,面對(duì)競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)際形勢(shì),統(tǒng)一集中的國(guó)家語(yǔ)言形象尤為必要,如何進(jìn)一步推動(dòng)全民族普通話普及,實(shí)現(xiàn)各民族交際零障礙,是當(dāng)前急需解決的歷史難題。

推普實(shí)踐面臨諸多難題,遼闊的地域首先成為推普工作的“屏障”。中國(guó)幅員遼闊,山川復(fù)雜,地域語(yǔ)音千差萬(wàn)別。唐人陸德明《經(jīng)典釋文·序錄》說(shuō)“楚夏聲異,南北語(yǔ)殊”①陸德明:《經(jīng)典釋文》,上海:上海古籍出版社,2012年,第1頁(yè)。,隋唐漢語(yǔ)已是南北懸殊。宋人張行成《易通變·伊川丈人正音敘錄》記載:“伊川丈人曰:‘音非有異同,人有異同。人非有異同,方有異同,謂風(fēng)土殊而呼吸異故也?!雹趶埿谐桑骸兑淄ㄗ儭肪?9,文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》第804冊(cè),上海:上海古籍出版社,1987年,第453頁(yè)。此已清楚解釋不同地理地域之間方言語(yǔ)音差異的成因。對(duì)于異聲異俗的南方人或其他方言區(qū)來(lái)說(shuō),由地理環(huán)境和風(fēng)俗習(xí)慣造成的語(yǔ)音習(xí)慣很難改變,學(xué)習(xí)、使用普通話的障礙自然會(huì)較北方更多。我國(guó)大部分少數(shù)民族語(yǔ)言屬于漢藏語(yǔ)系,也有部分屬于南亞語(yǔ)系、阿爾泰語(yǔ)系和印歐語(yǔ)系。語(yǔ)系之間差異已很明顯,語(yǔ)系之下的語(yǔ)族、語(yǔ)支間的差別就更繁多。因此,幾千年來(lái)地理的分隔和民族的風(fēng)俗差異所形成的歷史難題,使“語(yǔ)同音”的目標(biāo)仍舊任重而道遠(yuǎn)。

“扶貧先扶智,扶智先通語(yǔ)”,普通話的推廣使用無(wú)疑有利于貧困地區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。但是,貧困地區(qū)落后的經(jīng)濟(jì)、文化條件也會(huì)制約推普工作的進(jìn)度。經(jīng)濟(jì)貧困地區(qū)往往教育落后、資源不足,使得推普工作舉步維艱。落后的教育觀念以及較低的教育水平都是阻礙貧困地區(qū)人民學(xué)習(xí)普通話的消極因素。此外,山區(qū)人民安土重遷,流動(dòng)性小,與外界往來(lái)的需求不大,方言對(duì)他們來(lái)說(shuō)熟悉又實(shí)用,而普通話少有用武之地,日常交流語(yǔ)言更傾向于當(dāng)?shù)胤窖?。其次,由于一些民眾尚未深刻理解推普的重要性和必要性,所以不愿配合?guó)家普通話推廣政策,甚至一些基層推普工作人員自身對(duì)普通話并不認(rèn)同,因此會(huì)有意無(wú)意地淡化推普工作。

與普通話語(yǔ)音系統(tǒng)差異較大的方言區(qū)人民學(xué)習(xí)普通話還需克服生理上的障礙。張行成《易通變·伊川丈人正音敘錄》曾引伊川丈人的話解釋過(guò)東南西北不同地域發(fā)音所用不同部位的差異現(xiàn)象:“東方之言在齒舌,故其音輕而深;南方之言在唇舌,故其音輕而淺;西方之言在頰舌,故其音重而淺;北方之言在喉舌,故其音重而深。便于喉者不利于唇,巧于齒者不善于頰?!雹蹚埿谐桑骸兑淄ㄗ儭肪?9,文淵閣《四庫(kù)全書(shū)》第804冊(cè),第453頁(yè)。由此可見(jiàn),地理環(huán)境以及人發(fā)音部位的生理特點(diǎn)會(huì)造成語(yǔ)音的差異。積習(xí)已久的發(fā)音習(xí)慣難以在朝夕之間改變,有些屬于地區(qū)特有的發(fā)音方式,會(huì)形成用語(yǔ)習(xí)慣,從而造成普通話學(xué)習(xí)過(guò)程中的負(fù)遷移,產(chǎn)生發(fā)不出、發(fā)不好某些語(yǔ)音的情況。因此,對(duì)于推普工作所面對(duì)的成年人群體,其學(xué)習(xí)難度就更為明顯。

推普并不是要消滅方言,國(guó)家語(yǔ)保工程正以前所未有的力度在各方言區(qū)深入開(kāi)展,但“語(yǔ)同音”是中華民族千年目標(biāo),實(shí)現(xiàn)民族共同語(yǔ)是大勢(shì)所趨,推普正是這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)途徑。推普工作的實(shí)踐過(guò)程不是理想的坦途,會(huì)面臨重重困難,但不輕言放棄方顯民族本色,我們有理由有信心實(shí)現(xiàn)民族語(yǔ)言大同的盛景,凝結(jié)暢通強(qiáng)大的國(guó)家聲音。

(三)推普事業(yè)與國(guó)家認(rèn)同、民族認(rèn)同、文化認(rèn)同契合交融

國(guó)家文化的最重要表現(xiàn)即是語(yǔ)言,語(yǔ)言已經(jīng)脫離單純的交際功能,表現(xiàn)為深層的國(guó)家認(rèn)同、民族認(rèn)同以及文化認(rèn)同等文化軟實(shí)力,是一個(gè)國(guó)家文化走出去的外在張力。因此,推普事業(yè)就不單純是一項(xiàng)語(yǔ)言工作,我們?nèi)绾螌?shí)現(xiàn)推普與文化認(rèn)同的契合交融,是當(dāng)前面臨的重要課題。

自1956年國(guó)務(wù)院發(fā)布《關(guān)于推廣普通話的指示》,中國(guó)推普事業(yè)已走過(guò)近70年的歷程。今天,全球化不斷加速,中國(guó)的國(guó)際影響力也不斷增強(qiáng),漢語(yǔ)在全世界持續(xù)升溫,國(guó)際中文教育方興未艾。語(yǔ)言是文化的載體,是國(guó)家文化軟實(shí)力的重要組成部分,文化需要通過(guò)語(yǔ)言文字載體來(lái)記錄、闡釋和傳承,因此,語(yǔ)言的地域隔閡不僅影響著人們的生活交流,更會(huì)阻礙文化的傳播。中國(guó)因山多地廣導(dǎo)致語(yǔ)言的地域差異較大,僅漢語(yǔ)就有7大方言區(qū),方言區(qū)下還有若干方言片和方言小片。當(dāng)前推普工作不僅是民族文化認(rèn)同的應(yīng)有之義,更是新時(shí)期中國(guó)經(jīng)濟(jì)建設(shè)的需要,全國(guó)人民只有緊密聯(lián)系在一起,才會(huì)形成中華民族的凝聚力和向心力,中國(guó)經(jīng)濟(jì)的騰飛才能得以實(shí)現(xiàn)。當(dāng)前,語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)學(xué)正如日方升,語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)功能越來(lái)越為人所認(rèn)同,“語(yǔ)言是人力資本,是經(jīng)濟(jì)活動(dòng)各環(huán)節(jié)都不可缺少的因素,語(yǔ)言創(chuàng)造的經(jīng)濟(jì)價(jià)值約為國(guó)民生產(chǎn)總值的10%,語(yǔ)言產(chǎn)業(yè)、語(yǔ)言產(chǎn)品、語(yǔ)言技術(shù)是語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)的支柱”。①李宇明:《開(kāi)拓語(yǔ)言規(guī)劃新職能——中國(guó)語(yǔ)言生活研究二十年》,《光明日?qǐng)?bào)》2021年11月14日,第5版。推普的實(shí)踐告訴我們,鞏固多民族的國(guó)家認(rèn)同意識(shí),需要加強(qiáng)語(yǔ)言扶貧的社會(huì)應(yīng)用,在鄉(xiāng)村振興中不斷達(dá)成國(guó)家共同語(yǔ)普及率的提升。

語(yǔ)言文字連接古今,是中華文明賴以延續(xù)和傳承的基石?!皶?shū)同文”和“語(yǔ)同音”是中華民族歷經(jīng)千年的探索,只有語(yǔ)言文字真正同一,才會(huì)形成民族、國(guó)家和文化的價(jià)值認(rèn)同。人民對(duì)國(guó)家認(rèn)同度高,國(guó)家的凝聚力則強(qiáng)。文化認(rèn)同則超越地域、時(shí)空的限制,讓人在心靈深處產(chǎn)生價(jià)值理念上的心理認(rèn)同。黨的十八大報(bào)告提出“提升中華文化國(guó)際影響力和競(jìng)爭(zhēng)力”,十八屆三中全會(huì)通過(guò)的《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問(wèn)題的決定》提出“擴(kuò)大對(duì)外文化交流,加強(qiáng)國(guó)際傳播能力和對(duì)外話語(yǔ)體系建設(shè),推動(dòng)中華文化走向世界”,黨的十九大報(bào)告指出“沒(méi)有高度的文化自信,沒(méi)有文化的繁榮興盛,就沒(méi)有中華民族偉大復(fù)興……加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄”,黨的二十大報(bào)告指出,加快構(gòu)建中國(guó)話語(yǔ)和中國(guó)敘事體系建設(shè),而語(yǔ)言文字無(wú)疑是中華文化的主要載體和強(qiáng)大根基,由“書(shū)同文”和“語(yǔ)同音”所形成的民族文化認(rèn)同,是實(shí)施文化強(qiáng)國(guó)戰(zhàn)略的先決條件。當(dāng)前中國(guó)面臨百年未有之變局,如何加快實(shí)現(xiàn)“語(yǔ)同音”,形成民族深層文化認(rèn)同的強(qiáng)大軟實(shí)力,為中華民族的偉大復(fù)興凝聚全民智慧,無(wú)疑將是當(dāng)前推普工作的艱巨任務(wù)。強(qiáng)國(guó)先強(qiáng)語(yǔ),我們有理由相信,繼“書(shū)同文”之后,中華民族千年夢(mèng)想“語(yǔ)同音”事業(yè)的推進(jìn),對(duì)提升國(guó)家語(yǔ)言能力、實(shí)現(xiàn)民族語(yǔ)言大同理想、彰顯中華文化優(yōu)勢(shì)、鑄牢中華民族共同體意識(shí)和構(gòu)建人類命運(yùn)共同體將發(fā)揮不可估量的作用。

猜你喜歡
同音國(guó)語(yǔ)普通話
康有為藏西夏字書(shū)《同音》殘葉版本考
《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》“奉禮義成”辨析
《同音》二字格探析
《國(guó)語(yǔ)》故訓(xùn)與古文字
我教爸爸說(shuō)普通話
English Jokes: Homonyms
論“國(guó)語(yǔ)騎射”政策在清朝教育中的推行
媽,你好
17
廣而告之推廣普通話
永靖县| 三原县| 台前县| 棋牌| 平乐县| 崇阳县| 孝义市| 大埔县| 铁岭市| 夏津县| 阳城县| 新安县| 元阳县| 晋中市| 静安区| 博兴县| 台山市| 汕尾市| 息烽县| 新野县| 万州区| 百色市| 三台县| 通城县| 芜湖县| 介休市| 延长县| 巩义市| 栾城县| 珠海市| 调兵山市| 苍溪县| 辛集市| 微山县| 万山特区| 漳平市| 乐至县| 元朗区| 岳普湖县| 友谊县| 乌兰浩特市|