摘 要:《使女的故事》以架空的國(guó)家——基列國(guó)為背景,從使女奧芙弗雷德的第一人稱敘述,采用倒敘式敘述模式講述女性被按照功能劃分等級(jí),淪為生殖工具。小說(shuō)主要塑造了三類母親形象,傳統(tǒng)壓抑的母親、異化極端的母親、覺(jué)悟反抗的母親,她們同為母親卻形象各異,在自我與母親身份之間掙扎。通過(guò)觀照書(shū)中的母親形象,能夠發(fā)現(xiàn)父權(quán)社會(huì)下母親形象的復(fù)雜性與身份的矛盾性,同時(shí)有益于母親群體乃至女性的真正覺(jué)醒與解放。
關(guān)鍵詞:《使女的故事》 母親形象 敘事藝術(shù)
《使女的故事》是加拿大文學(xué)女王瑪格麗特·阿特伍德的重要作品之一,小說(shuō)通過(guò)奧芙弗雷德的第一人稱視角,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)殘忍、專制、野蠻的基列國(guó),尤其是充當(dāng)生育機(jī)器的“使女”們噩夢(mèng)般的經(jīng)歷。小說(shuō)中的女性,無(wú)論地位較高的大主教夫人,還是地位低下的使女、嬤嬤、馬大,面對(duì)政府的強(qiáng)制性的統(tǒng)一分配管理,她們沒(méi)有任何話語(yǔ)權(quán),只能被動(dòng)接受,所有女性都遭受著肉體和精神上的雙重折磨。整個(gè)故事通過(guò)奧芙弗雷德的思想、視線、聆聽(tīng)以及對(duì)話展現(xiàn)于讀者眼前。美國(guó)學(xué)者?;魻柼豠從《使女的故事》深入地理解激進(jìn)女權(quán)主義和社會(huì)生物學(xué)的對(duì)比哲學(xué)是如何影響基列共和國(guó)的性政治,或者從反烏托邦角度探討《使女的故事》中城市空間的轉(zhuǎn)型。我國(guó)學(xué)者多從女性主義角度研究這部小說(shuō),如張冬梅、傅俊b認(rèn)為小說(shuō)中的女性與自然有著獨(dú)特聯(lián)系,其中蘊(yùn)含著深刻的生態(tài)關(guān)懷和女性意識(shí),張繼英c則從從女性主義敘事角度探討小說(shuō)中女性話語(yǔ)權(quán)威。
母親一直是文學(xué)創(chuàng)作的重要母題之一,母親身份迄今為止依然被認(rèn)為是女性必須要承擔(dān)的最重要的身份。女性本身的獨(dú)立性價(jià)值受到嚴(yán)重的損害,沒(méi)有做過(guò)母親的女人,通常被認(rèn)為不是一個(gè)完整的女人。在父權(quán)文化仍占統(tǒng)治地位的社會(huì)環(huán)境下,母親僅僅被看作是繁衍后代的生物體,是“缺席的在場(chǎng)”d。對(duì)母親的書(shū)寫(xiě)往往是謳歌母親具有崇高的自我犧牲精神,為孩子即使?fàn)奚鼈€(gè)人的幸福也在所不惜。嚴(yán)格秉承母愛(ài)倫理規(guī)范是社會(huì)對(duì)身為母親的女性的職責(zé)期待,母親的自我一旦出現(xiàn)就會(huì)被打上“自私”的標(biāo)簽,以其不稱職而備受譴責(zé)?!妒古墓适隆烦霭嬗?985年,正值女權(quán)運(yùn)動(dòng)蓬勃發(fā)展的年代,是母親角色轉(zhuǎn)變的重要階段。作者阿特伍德的母親——瑪格麗特·基蘭在阿特伍德的生命中占有重要的地位。基蘭并非傳統(tǒng)式母親,她骨子里是個(gè)“游牧民”,“不愛(ài)刻意追求物質(zhì)上的舒適,砍柴、取水、生火、洗衣、做飯,這一切都難不倒她。在孩子們面前,她永遠(yuǎn)是一個(gè)積極樂(lè)觀、敢作敢當(dāng)?shù)呐疂h子形象”e?!妒古墓适隆分杏腥惸赣H形象,首先是站在頂端的大主教夫人們,未經(jīng)歷分娩之痛而成為母親,她們是傳統(tǒng)壓抑的母親;其次是奧芙弗雷德的親生母親,她是極端女權(quán)運(yùn)動(dòng)的代表女性,將女性放在男性的對(duì)立面,她作為母親卻疏于承擔(dān)母職,只在回憶里出現(xiàn);最后是以“使女”奧芙弗雷德為代表的女性,她們只是“行走的子宮”、生育機(jī)器,內(nèi)心充滿矛盾,渴求并探索自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn),在反抗與妥協(xié)之間來(lái)回掙扎的反抗覺(jué)悟型母親。同被稱作母親,卻形象迥異。小說(shuō)粉碎了母親的神話,驅(qū)散籠罩在母親身上的光芒。女性反抗男權(quán)社會(huì)所建構(gòu)的家庭模式對(duì)于她們的壓制,她們不再受傳統(tǒng)母親身份的束縛,勇敢地表達(dá)自己內(nèi)心深處的欲望,確立女性的主體性。長(zhǎng)期以來(lái),社會(huì)以“好母親”的標(biāo)準(zhǔn)塑造作為母親的女性,一旦她們的行為有所偏離,她們便被邊緣化而飽受唾棄。本文通過(guò)文本細(xì)讀對(duì)“母親”這一身份的多重表現(xiàn)進(jìn)行深層次的解讀,針對(duì)書(shū)中“母親”群體的解讀,改變固有的認(rèn)識(shí),希望能夠讓讀者從更多角度理解“母親”。
一、傳統(tǒng)壓抑的母親:大主教夫人
社會(huì)地位最高的大主教夫人們看似表面風(fēng)光,內(nèi)心深處卻充滿辛酸無(wú)奈。她們?cè)诩依餂](méi)有話語(yǔ)權(quán),還要目睹并配合丈夫和使女的“授精儀式”,生活里她們能做的事就是織圍巾和裝病,以此來(lái)打發(fā)無(wú)聊的生活。小說(shuō)的主要情節(jié)是通過(guò)奧芙弗雷德的第一人稱敘事向讀者緩緩道來(lái)的。在她的口中,大主教夫人作為“家庭天使”的典型代表,與外界幾乎沒(méi)有什么交流空間,亦無(wú)力表達(dá)自我。局促的交流空間、受限的交流權(quán)利,失去表達(dá)自我的話語(yǔ)權(quán),使得她們壓抑著自己的喜怒與欲望,自欺欺人式地充當(dāng)著父權(quán)社會(huì)的“傳教士”。她的第一人稱敘事有兩面性:一方面,主人公以主觀性、個(gè)性化的口氣敘述,表達(dá)自己的所思所想;另一方面,她試圖努力客觀、冷靜地展示自己的所見(jiàn)所聞。奧芙弗雷德在疏遠(yuǎn)受述者(讀者抑或是傾聽(tīng)這盤(pán)磁帶的人)時(shí),告訴人們她是在講故事,而故事難免會(huì)有虛構(gòu)和片面。這樣的坦白事實(shí)上沒(méi)有增加她與受述者的距離,反而更顯其誠(chéng)實(shí)和可靠性,令讀者站在歷史的角度去體味主教夫人內(nèi)心深處的矛盾性。
《使女的故事》中,使女“珍妮”生下了孩子,其他來(lái)祝賀的大主教夫人們對(duì)著“珍妮”的主教夫人說(shuō):“她真像是你的女兒,你一定也這么認(rèn)為,家里的一個(gè)成員。”f說(shuō)完這句話夫人們發(fā)出了一陣笑聲。輕輕的幾句話,看似一帶而過(guò),卻蘊(yùn)含深意。不僅使女誕生的孩子屬于大主教夫人,連使女自己也是大主教夫人的女兒??墒亲鳛椤澳赣H”的主教夫人卻讓使女和自己的丈夫發(fā)生關(guān)系,扭曲復(fù)雜的家庭關(guān)系如同鐐銬束縛著大主教夫人的身體。她們帶著復(fù)雜麻木的情感面對(duì)使女和剛出生的嬰兒。第一人稱是《使女的故事》的主導(dǎo)敘述聲音,通過(guò)奧芙弗雷德對(duì)主教夫人話語(yǔ)的再現(xiàn),整個(gè)句子帶有諷刺意味。這種敘事方式能觸發(fā)讀者從敘述者的角度體會(huì)基列專制政權(quán)的荒誕與殘暴,同時(shí)也展現(xiàn)了奧芙弗雷德的觀察力量;作為其他人物的觀察者和他們目光的過(guò)濾器,奧芙弗雷德具有穿透力的眼光洞察出外在表象的內(nèi)在含義。奧芙弗雷德見(jiàn)證了主教夫人的前后兩張面孔,在使女“珍妮”離開(kāi)后,主教夫人的口氣立刻變了:“全是些小蕩婦,但你也不能過(guò)于挑剔。畢竟她們生的孩子是交給你的,對(duì)不對(duì)?”g這句話出自大主教夫人們之口,通過(guò)奧芙弗雷德的轉(zhuǎn)述,其中難免缺少些情感詞。這里的大主教夫人們按照《圣經(jīng)》的引導(dǎo)成為孩子的母親,強(qiáng)迫自己流露出母愛(ài),但是她們內(nèi)心仍然對(duì)此充滿鄙夷。她們奪過(guò)使女的孩子,卻還要辱罵使女為“小蕩婦”。大主教夫人們壓抑著自己的欲望,只因父權(quán)給予她們母親這一身份,但是她通過(guò)對(duì)使女的咒罵來(lái)發(fā)泄自己的不滿。當(dāng)大主教夫人擁有使女生下的孩子后,她“低頭俯視著嬰兒,似乎她是一束花,一件戰(zhàn)利品,一個(gè)貢品”h,她們將孩子視為自己的一種附屬品,是父權(quán)制度下的必需品。而教養(yǎng)女兒的過(guò)程又是在灌輸基列國(guó)的教條抑制女性自我意識(shí)的覺(jué)醒。這類母親在敘述者口中已經(jīng)被父權(quán)社會(huì)內(nèi)化成為維護(hù)父權(quán)利益的幫手,她們壓抑自己的欲望甘作男性的代言人,將自己的怨憤加諸在同為女性的她者,努力按照男性的需要塑造女兒及自己。她們最終會(huì)被擁有覺(jué)醒意識(shí)的女兒“殺死”,被時(shí)代拋棄。
二、異變極端的母親:“我”的母親
在基列國(guó)的社會(huì)制度下,奧芙弗雷德的母親是挑戰(zhàn)父權(quán)的罪人,她在書(shū)中不配擁有姓名。波伏娃i強(qiáng)調(diào)成為母親并非女人的天職,她在書(shū)中呼吁女性走出家庭尋找母親身份之外的自我。奧芙弗雷德的母親將“自我”擺在母職之前,更是將女性置于男性的對(duì)立面。敘述者“我”與故事的虛構(gòu)主人公“我”為同一個(gè)人。她講述的都是自己所經(jīng)歷的事情,所敘述的事件經(jīng)過(guò)了個(gè)人意識(shí)的過(guò)濾,難免帶有個(gè)人的主觀情緒。但第一人稱敘事有利于女性的自我言說(shuō),敘述者將女性個(gè)人的聲音推到公眾面前,公開(kāi)爭(zhēng)取社會(huì)地位,建立女性權(quán)威。無(wú)論是敘述過(guò)去的事還是講述當(dāng)前的遭遇,使女奧芙弗雷德能讓讀者感受到她真誠(chéng)的態(tài)度、平和的心境,小說(shuō)大量使用現(xiàn)在時(shí)態(tài),使故事更具即時(shí)感,仿佛講述者就在我們對(duì)面聲淚俱下,侃侃而談。書(shū)中穿插著奧芙弗雷德對(duì)自己母親的追憶,回憶超越了時(shí)間和空間的限制,將往事當(dāng)作現(xiàn)實(shí),又在現(xiàn)實(shí)與回憶、當(dāng)下與過(guò)去進(jìn)行了時(shí)間和空間上的交叉,從而突出了人物的心理活動(dòng)。在奧芙弗雷德的回憶敘述中,她的母親不是一個(gè)父權(quán)制度下盡職盡責(zé)的傳統(tǒng)“好”母親,在回憶與現(xiàn)實(shí)交織的敘述里,她的母親似乎是一個(gè)愿為女性事業(yè)犧牲的好母親。
“我”的母親是第二次極端女權(quán)運(yùn)動(dòng)的代表人物,記憶中“我”的母親常聽(tīng)禁歌,“我”也常常受母親的“熏陶”,“‘我’的母親還有一臺(tái)可以放這類東西的機(jī)子,聲音刺耳,時(shí)好時(shí)壞。朋友來(lái)時(shí),她常常放禁歌給她們聽(tīng),邊聽(tīng)邊喝酒。她會(huì)在周六帶著‘我’去廣場(chǎng),打著帶我出去玩的旗號(hào)實(shí)際上去燒那些情趣雜志”。在“我”的記憶中,母親總是忙忙碌碌,忙著游行,忙著捍衛(wèi)女性的權(quán)利,“我們”總是在不停地搬家。“我”的母親是一個(gè)向往自由的女人,“剛毅勇猛、斗氣十足”j,她用自己的一生努力換取“男人下廚房削蘿卜”k。《使女的故事》中使女奧芙弗雷德作為敘事的“中心”,對(duì)于敘事進(jìn)程有著至關(guān)重要的作用。她所處的社會(huì)階級(jí),各種壓迫與羞辱形成了重重限制,在這種情況下,視覺(jué)觀察和回憶闡釋成為奧芙弗雷德的另一種語(yǔ)言,一種不用文字交流的手段?!皬N房彌漫著發(fā)酵粉的味道,勾著我縷縷懷舊之情,讓我想起別的廚房,別的屬于我的廚房,那廚房聞起來(lái)有母親的味道,雖然我的母親不做面包?!眑這是奧芙弗雷德的回憶,嗅覺(jué)記憶里面有“我”母親的味道,從這一敘述中,可以看出“我”的母親并不是一個(gè)傳統(tǒng)意義上的母親,她雖不擅廚藝,但是我記住了她在廚房的味道,是“我”記憶中母愛(ài)的味道,書(shū)中從未提及過(guò)“我”的父親。顯而易見(jiàn),“我”的出生并不是那么受歡迎。在奧芙弗雷德的敘述中,只有母親的記憶,男性處于失語(yǔ)狀態(tài),也證明了“我”作為故事的敘述者,在敘述故事的過(guò)程中可以管理其他角色的聲音,這就顯示出一種敘述結(jié)構(gòu)的優(yōu)越感,突顯了我作為女性的主體意識(shí)而使其他聲音保持沉默,因而具有極強(qiáng)的話語(yǔ)權(quán)威。m對(duì)于“我”的母親而言,男人不過(guò)是幾秒鐘制造精子的機(jī)器,“我”是因?yàn)樗跋胍派眓的?!拔摇钡哪赣H將女性放在男性的對(duì)立面,仿佛誓死要分出個(gè)高下。母親有著女性鮮明甚至極端的主體意識(shí),她給小時(shí)候的奧芙弗雷德種下女性覺(jué)醒意識(shí)的種子,為奧芙弗雷德后期的反抗埋下伏筆。
三、覺(jué)悟抗?fàn)幍哪赣H:使女
自20世紀(jì)五六十年代第二次女性運(yùn)動(dòng)浪潮以來(lái),母親身份成為女性主義者紛爭(zhēng)的重要話題。使女們觸犯父權(quán)禮教,但因有著健康的子宮而被“上帝”選中孕育下一代,“她便永遠(yuǎn)不會(huì)被送到隔離營(yíng)”o,她們不過(guò)是毫無(wú)意識(shí)的“行走的子宮”。波伏娃早在《第二性》中就以“事實(shí)與神話”為題,從生物學(xué)的角度駁斥了將女性等同于子宮的觀點(diǎn)。她對(duì)主流母親話語(yǔ)的顛覆性挪用將母性從女性不言而喻的本能轉(zhuǎn)化成陌生的、非本能的東西。女性不是為了成為母親而存在,使女更不是繁衍的工具。
雙重性被定義為女性主義或者女性所固有的特性。申丹認(rèn)為雙重性是女性不得已的選擇。唯有這樣的選擇,女性才能“在男性與女性、中心與邊緣進(jìn)行協(xié)調(diào)”p,尤其是在第一人稱敘事中。在《使女的故事》中,小說(shuō)并未采用線性敘事模式而是采用現(xiàn)實(shí)的倒敘。作者在故事開(kāi)頭沒(méi)有交代時(shí)間,讀者幾乎感覺(jué)不到故事中發(fā)生的事與奧芙弗雷德所處的現(xiàn)實(shí)在時(shí)間上的距離,只是在小說(shuō)結(jié)尾,讀者才發(fā)現(xiàn)這一事實(shí)。敘述者“我”站在現(xiàn)在某個(gè)選定的時(shí)間點(diǎn),“回顧已經(jīng)發(fā)生的一串真實(shí)事件或者虛構(gòu)出來(lái)的事件”q?!拔矣浀米约涸诖舐暭饨校贿^(guò)這都是感覺(jué)而已,說(shuō)不定只是喃喃低語(yǔ)。她在哪兒?你們把她怎么樣了?”! 8奧芙弗雷德在夢(mèng)中回憶自己與女兒分別的場(chǎng)景,撕心裂肺,卻不甚明晰,記憶開(kāi)始模糊,她開(kāi)始懷疑當(dāng)時(shí)的場(chǎng)景,兩個(gè)問(wèn)句問(wèn)出了母親的心聲,以及守護(hù)孩子的執(zhí)念。為達(dá)到制造懸念的效果,作為敘述者的“我”與作為主角的“我”一般會(huì)小心地保持距離。敘述者會(huì)選擇過(guò)去的“我”作為聚焦者,回顧就成為現(xiàn)場(chǎng)再現(xiàn),這樣我們就有了雙重視角,而敘事線條在雙重視角敘述下由受述者自行整理。在基列文化的煽動(dòng)下,奧芙弗雷德迫使自己認(rèn)為:“他們是對(duì)的,就當(dāng)她已經(jīng)死了是要容易得多。我不必苦苦盼望,不必做無(wú)謂的努力。何必用頭撞墻呢?”s她在這個(gè)瘋狂的世界里,試圖說(shuō)服自己不要再思念女兒,就把自己當(dāng)成沒(méi)有靈魂的軀殼,這樣自己或許會(huì)過(guò)得好些。這恰恰證明了父權(quán)社會(huì)通過(guò)分離母女間的聯(lián)系,打破女性之間的團(tuán)結(jié),從而使自己得以存續(xù)。沃爾特斯是加利福尼亞大學(xué)的教授,他認(rèn)為“母女關(guān)系是家庭生活的橋梁,足以改變傳統(tǒng)的家庭結(jié)構(gòu)”t??墒且磺卸急桓笝?quán)拆解得支離破碎,分離已久的母女再次相見(jiàn)恍如陌路,父權(quán)制度籠罩著母女關(guān)系的陰影令人膽戰(zhàn)心驚。奧芙弗雷德因年少時(shí)缺少母愛(ài)的影響,成年后的她更愿意去做一個(gè)關(guān)心家庭的母親。奧芙弗雷德回憶女性被剝奪工作、財(cái)產(chǎn)權(quán)后,她“沒(méi)有參加那些游行,盧克說(shuō)那種事情徒勞無(wú)益”。盧克希望奧芙弗雷德“替家人著想,替他和女兒著想”@ 1,奧芙弗雷德確實(shí)說(shuō)服自己妥協(xié)并回歸家庭,她開(kāi)始忙于家務(wù),動(dòng)手烘烤食品,圍繞著家庭生活,放棄去捍衛(wèi)女性權(quán)利的寶貴機(jī)會(huì)。在回憶過(guò)程中,奧芙弗雷德早已涕泗橫流,她明白妥協(xié)與讓步只會(huì)讓自己深陷泥潭。使女們所有的一切都被標(biāo)準(zhǔn)化、固定化、統(tǒng)一化、計(jì)劃化。奧芙弗雷德原本生活的社會(huì)忽然發(fā)生巨變和坍塌,隨之而來(lái)的一切社會(huì)秩序被重新規(guī)劃、建立。三十多年的人生經(jīng)歷不可能在一夕之間坍塌,見(jiàn)證了女權(quán)運(yùn)動(dòng)發(fā)展的她心中早已被其母親埋下女性意識(shí)的火種,那間狹小的房子的地板一角刻著的拉丁語(yǔ)“別讓那些雜種騎在你的頭上”,成為她走向反抗父權(quán)的助力。奧芙弗雷德在思想深處拒絕成為一個(gè)“行走的子宮”,她渴望成為一位男女平權(quán)社會(huì)下的母親,反抗父權(quán),為樹(shù)立健康自由的母女關(guān)系而努力。
Zerilli指出,波伏娃實(shí)際上“將傳統(tǒng)敘事中母性一成不變的含義變成多樣性”,阿特伍德筆下的“使女”挑戰(zhàn)了“單一的母性欲望”@ 2,使母親身份不再僅僅肩負(fù)著父權(quán)社會(huì)推崇的生育功能,而是成為女性主義者開(kāi)始質(zhì)疑的主體。唯有母親作為主體存在,才能促使女兒獲得自己的主體性,唯有母親與女兒聯(lián)合起來(lái),女性才能真正地覺(jué)醒解放。
四、結(jié)語(yǔ)
在眾多男性作家筆下,母親形象起著道德感化作用,是民族團(tuán)結(jié)的守護(hù)神,但女性為此犧牲了自己的主體性。在喪失主體性的同時(shí),一些女作家也意識(shí)到母親主體性的重要性,開(kāi)始書(shū)寫(xiě)女性在擺脫母親身份過(guò)程中的掙扎。阿特伍德在《使女的故事》中對(duì)敘事方式的創(chuàng)造性使用,給足讀者想象的空間。在這盤(pán)“磁帶”中,讀者跟隨奧芙弗雷德的講述,進(jìn)行空間與時(shí)間的多次轉(zhuǎn)換。女性小說(shuō)家將目光轉(zhuǎn)向母親,使之從沉默的幕后走出來(lái)并逐漸獲得自己的話語(yǔ)。第二次女權(quán)浪潮過(guò)于極端,造成兩性關(guān)系緊張,社會(huì)上的極右勢(shì)力以保護(hù)婦女之名,行迫害婦女、扼殺人性之實(shí),建立基列國(guó)。在這種社會(huì)環(huán)境中,肩負(fù)“母親”身份的大主教夫人在基列國(guó)成立后,甘愿被限制在家中,將時(shí)間耗費(fèi)在花園中,將自身的痛苦轉(zhuǎn)移到其他女性身上,延續(xù)著新一代,繼續(xù)灌輸“父權(quán)至上”的病態(tài)思想,成為父權(quán)制度的幫兇。奧芙弗雷德的母親是第二次極端女權(quán)運(yùn)動(dòng)的代表人物,有著極強(qiáng)的女權(quán)意識(shí),是否成為母親掌握在自己手上。她對(duì)奧芙弗雷德的影響極強(qiáng),以至于奧芙弗雷德通過(guò)對(duì)母親的回憶來(lái)強(qiáng)化自己反抗父權(quán)的決心。但作為母親,她疏于對(duì)女兒的陪伴與愛(ài)護(hù)。以?shī)W芙弗雷德為代表的使女們?cè)诨袊?guó)成立之前和之后對(duì)兩性關(guān)系的認(rèn)識(shí)逐漸清晰,她們既反感女權(quán)主義者的行為,又在失去權(quán)利時(shí)感到憤然。在遭受長(zhǎng)期侮辱與壓迫的情況中,對(duì)下一代的擔(dān)憂以及作為母親的責(zé)任感,使得她們的女性意識(shí)開(kāi)始覺(jué)醒,拒絕成為“行走的子宮”,開(kāi)始反抗基列(父權(quán))政治。阿特伍德通過(guò)第一人稱倒敘的敘事藝術(shù)展現(xiàn)生態(tài)惡化下的三類母親形象,描述了母親這一角色在思想倫理道德壓迫下的艱難。母親這一群體不是局限在父權(quán)社會(huì)的刻板印象中,母親們?cè)诿鎸?duì)自我與母親身份時(shí)充滿矛盾?!妒古墓适隆愤€原了母親的真實(shí)面目,使母親形象從文化符號(hào)回到本真狀態(tài),力求能給現(xiàn)實(shí)母親以最公正的對(duì)待。
aFaurholt, Gry. Deny None of It: A Biocultural Reading of Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale[M].Evolutionary Studies in Imaginative Culture, 2021:13.
b張冬梅、傅?。骸栋⑻匚榈滦≌f(shuō)〈使女的故事〉的生態(tài)女性主義解讀》,《外國(guó)文學(xué)研究》2008年第5期,第144頁(yè)。
c張繼英:《〈使女的故事〉的女性主義敘事技巧》,《文學(xué)教育》2009年第10期,第28頁(yè)。
dKaplan, E. Ann. Motherhood and Representation: The mother in popular culture and Melodrama[M].London:Routledge,1992:3.
e袁霞:《瑪格麗特·阿特伍德:加拿大文學(xué)女王》,華中科技大學(xué)出版社2020年版,第7頁(yè)。
fghjklnoq! 8 s@ 2 瑪格麗特·阿特伍德:《使女的故事》,陳小慰譯,上海譯文出版社2017年版,第132頁(yè),第145頁(yè),第145頁(yè),第139頁(yè),第140頁(yè),第52頁(yè),第138頁(yè),第145頁(yè),第134頁(yè),第43頁(yè),第72頁(yè),第209頁(yè)。
iDe Beauvoir, Simone. The Second Sex [M].London: Lowe and Brydone, 1953.
m姜麟:《敘述聲音、敘述視角中的話語(yǔ)權(quán)威與女性意識(shí)——〈卡洛林·莫當(dāng)〉的女性主義敘事學(xué)分析》,《東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2016年第1期,第14頁(yè)。
p申丹:《“話語(yǔ)”結(jié)構(gòu)與性別政治——女性主義敘事學(xué)“話語(yǔ)”研究評(píng)介》,《國(guó)外文學(xué)》2004年第2期,第4頁(yè)。
tWalters, Suzanna Danuta. Lives Together / Worlds Apart:Mothers and Daughters in Popular Culture[M].Berkeley:University of California Press, 1992:8.
@ 1 Zerilli, Linda M.G. A Process without a Subject: Simone de Beauvoir and Julia Kristeva on Maternity[M].British and Canadian Studies, 1992:123.
作 者: 昝天怡?,南通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:英國(guó)當(dāng)代戲劇。
編 輯: 曹曉花 E-mail:erbantou2008@163.com