刁晏斌
(北京師范大學(xué) 文學(xué)院,北京 100875)
筆者的研究論文《論華語(yǔ)詞匯運(yùn)用中的“舍小取大”現(xiàn)象》①見(jiàn)《通化師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2022年第1期。指出:所謂“舍小取大”,指的是在具體的詞匯運(yùn)用中,用語(yǔ)義內(nèi)涵及使用范圍等較大的詞代替表義具體、使用范圍相對(duì)較小的詞。這是華語(yǔ)詞匯及其使用中極具特色的一種現(xiàn)象。為了使以上簡(jiǎn)要的表述更加具體,本文主要立足于馬來(lái)西亞華語(yǔ)進(jìn)行舉例說(shuō)明。
陳琪指出,由于受英語(yǔ)thing一詞的影響,新加坡華語(yǔ)的“東西”除傳統(tǒng)意義外,還有一個(gè)指“事情”的義項(xiàng)[1]。其實(shí),這一意義不僅在新加坡,在馬來(lái)西亞華語(yǔ)中也比較常見(jiàn)。我們先來(lái)比較以下兩個(gè)用例②本文用例均取自馬來(lái)西亞華文媒體光華網(wǎng)近5年來(lái)的約500萬(wàn)字語(yǔ)料,為省篇幅,均不標(biāo)出處和時(shí)間。:
(1a)我希望在力所能及的范圍內(nèi),為華校多做一些事情。
(1b)華人必須在政府里要有更多的華裔代表,才可以做很多東西。
以上二例中,“事情”顯然與“東西”同義,就a例來(lái)說(shuō),b例就是用“東西”取代了“事情”。
這樣的用例再如:
(2)對(duì)方在幾天前詢問(wèn)她東西,當(dāng)時(shí)她并沒(méi)有回答。
此例中因?yàn)椤皷|西”的述語(yǔ)是“詢問(wèn)”,所以表示“事情”的意思非常明顯。以下各例雖然并未用于這樣的語(yǔ)境中,但是同樣的意思仍然非常明顯:
(3)青年可以發(fā)展的領(lǐng)域很廣,因此需要在不同的領(lǐng)域,推動(dòng)不一樣的東西。
(4)魏家祥說(shuō),如果要公投,理應(yīng)把整個(gè)東西交給109萬(wàn)名黨員手中,這才是名符其實(shí)的公投。
(5)他表示,對(duì)反對(duì)黨來(lái)說(shuō),所有東西都不對(duì),他們都會(huì)感到不滿。
(6)只要把一些沒(méi)看明白,或者之前很努力但還沒(méi)解決的東西搞定了之后,馬上會(huì)看到不同。
如果我們把傳統(tǒng)表示“泛指各種具體或抽象的事物”以及“特指人或動(dòng)物”義(見(jiàn)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)》,下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》;另見(jiàn)《全球華語(yǔ)大詞典》,下簡(jiǎn)稱《華語(yǔ)》)的“東西”記為“東西1”的話,那么,對(duì)于表示“事情”義的“東西2”,筆者則有以下幾點(diǎn)認(rèn)識(shí):
第一,華語(yǔ)中“東西2”與“事情”在一些具體的使用中成為同義詞。
第二,在二者的同義關(guān)系中,“東西2”實(shí)際上成為“東西2”和“事情”的上位詞。
第三,上述由“東西2”取代“事情”的現(xiàn)象,就可以歸入“舍小取大”的范圍。
其實(shí),能夠歸入“舍小取大”范圍的,還不僅僅是“東西”的“事情”義。即使表示“本義”的“東西1”,其在具體語(yǔ)境中的具體所指也是非常豐富的,遠(yuǎn)超普通話,而這也成為華語(yǔ)此詞及其使用的一個(gè)重要特點(diǎn)。例如:
(7)對(duì)我來(lái)說(shuō)幾乎每一天都是特別的一天,因?yàn)槊恳淮慰梢試L試不一樣的食物,即使你看它是一份很小的東西,但就好像寶藏一樣,我們總是每天在發(fā)掘不同神奇力量的寶藏。
此例前用“食物”,后用“東西”,二者所指相同。華語(yǔ)中“吃東西”用得很多,其中的“東西”也都表此義。例如:
(8)有人投訴吃東西的桌椅不足,無(wú)法好好坐著享受夜市的氣氛。
以下二例中,“東西”也都有對(duì)應(yīng)的同義形式,二者同時(shí)使用,可能更多是出于避免重復(fù)的語(yǔ)用考慮:
(9)手提袋內(nèi)有很多我需要的物品,以及為化療用的東西,我變得非常情緒化,哭起來(lái)。
(10)我們把這種好的東西傳承給接捧的新領(lǐng)導(dǎo)層,也希望他們會(huì)把這種價(jià)值觀,繼續(xù)傳承給下一代警察。
我們所見(jiàn),更多的則是需要由語(yǔ)境而不是對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)明確其具體所指的用例。如:
(11)他透露,馬幣貶值效應(yīng)下,導(dǎo)致東西漲價(jià),并不是販商們有意起價(jià)。
(12)一名網(wǎng)民拍得地震發(fā)生時(shí)的情景,貨架上的東西都被晃落。
以上二例因?yàn)橛小皾q價(jià)”“販商(商販)”和“貨架”等的提示,“東西”替代的應(yīng)該是“商品”“貨品”等。
(13)他說(shuō),當(dāng)?shù)鼐用裥枳粤Ω乇4婕坝涗涀约旱臇|西,確保周?chē)沫h(huán)境不會(huì)過(guò)分的發(fā)展,而改變了原有的環(huán)境。
(14)設(shè)立州立美術(shù)館是永久性的,李凱接受《光華日?qǐng)?bào)》專訪時(shí)表示3000萬(wàn)令吉要做一個(gè)永久的東西,其實(shí)說(shuō)少不少,說(shuō)多也不多。
以上二例中,前一例中“東西”的具體所指應(yīng)該與“環(huán)境”有關(guān);后一例由“美術(shù)館”的提示,大致應(yīng)指“展覽場(chǎng)所”“場(chǎng)館”等。
有時(shí),即使在具體的語(yǔ)境中,“東西”的具體所指仍不明確。例如:
(15)我跟男鄰居起沖突,女鄰居也加入,甚至推倒我的東西踢下樓。
(16)我和宗偉是他在大馬帶的第一批球員,在他手上我也改了很多東西,所以李矛教練的那套東西,我很明白,都清楚。
前一例看不出被推倒并踢下樓的到底是什么物品;后一例中“改”了的“東西”或許應(yīng)該是“缺點(diǎn)”“毛病”等,而教練的那套“東西”,則肯定不是這些,至于具體是什么,恐怕一時(shí)也難以確定。
結(jié)合以上“東西1”“東西2”的兩組用例,我們可以得出對(duì)其本身以及華語(yǔ)“舍小取大”現(xiàn)象的以下認(rèn)識(shí):
第一,“東西”在“新”“舊”兩個(gè)意義上都有“舍小取大”的表現(xiàn),因此是一個(gè)比較典型的“大”詞,而這也使得該詞的上述表現(xiàn)成為一個(gè)比較典型的“舍小取大”案例。
第二,“舍”與“取”只有相對(duì)性,沒(méi)有絕對(duì)性。這里的意思是,前者并非指一概不用,而后者也不是完全取代。所以,使用“東西2”之后,與之同義的“事情”也在使用,只是后者會(huì)被前者擠占一部分空間,因此使用量和頻率會(huì)有一定程度的降低。
第三,有兩種類(lèi)型即顯性與隱性的“舍”與“取”。前者指能夠找到有明顯對(duì)應(yīng)關(guān)系的相對(duì)詞,二者是上位詞與下位詞的關(guān)系;后者不能找到這樣的相對(duì)詞,但是替代詞(大詞)肯定也會(huì)有具體的所指①顯性與隱性的“舍小取大”在筆者此前的研究中未有關(guān)注,其實(shí)這也是認(rèn)識(shí)該現(xiàn)象的一個(gè)重要角度,值得進(jìn)一步發(fā)掘。。
作為華語(yǔ)中一種獨(dú)特的詞匯運(yùn)用現(xiàn)象,我們首先想到的是,它應(yīng)當(dāng)怎樣用于華語(yǔ)研究,使之產(chǎn)生新的發(fā)展與進(jìn)步?我們的結(jié)論是,“舍小取大”現(xiàn)象,不僅能夠從與以往有所不同的角度來(lái)觀察華語(yǔ),從而得到一些新的認(rèn)識(shí);同時(shí)也可以立足于此,或由此出發(fā)來(lái)研究華語(yǔ),從而找到新的增長(zhǎng)點(diǎn)。另外,我們還有可能由此把研究鏈進(jìn)一步拉長(zhǎng),比如由共時(shí)及于歷時(shí),由華語(yǔ)及于普通話,從而獲得更大的收益。
以下主要立足于華語(yǔ)(不限于馬來(lái)西亞華語(yǔ)),分別從本體研究、理論研究和應(yīng)用研究三個(gè)方面來(lái)討論“舍小取大”現(xiàn)象與華語(yǔ)研究之間的關(guān)系。
華語(yǔ)的本體研究以共時(shí)與歷時(shí)為兩翼,所以我們就從這兩個(gè)方面來(lái)討論。
關(guān)于“舍小取大”現(xiàn)象與華語(yǔ)共時(shí)研究,我們想用“深入”與“擴(kuò)展”這樣兩個(gè)關(guān)鍵詞來(lái)進(jìn)行表述。
1.深入
這里的“深入”,主要是指由詞而深入到詞的內(nèi)部,即語(yǔ)素與義素的層次,其目的是進(jìn)一步理清華語(yǔ)詞的義域范圍及層級(jí)(上下位)關(guān)系,從而對(duì)詞的意義和用法作出準(zhǔn)確、完整的描寫(xiě)與分析。
例如,《華語(yǔ)》“攻擊”一詞的釋義是“①進(jìn)攻,多用于軍事方面:對(duì)3號(hào)高地發(fā)起~。②比喻惡意指責(zé):辯論問(wèn)題可以,不要進(jìn)行人身~?!庇纱耍覀?cè)俨樵撛~典中“進(jìn)攻”的釋義,第一個(gè)義項(xiàng)是“接近敵人并發(fā)動(dòng)攻擊”,第二個(gè)義項(xiàng)是“在斗爭(zhēng)或競(jìng)賽中發(fā)動(dòng)攻勢(shì)”。
以下,我們僅就“攻擊”的第一個(gè)義項(xiàng)進(jìn)行討論?;镜那闆r是,華語(yǔ)中有很多具體使用中的“攻擊”都超出了上述釋義范圍。例如:
(17)對(duì)于受害者當(dāng)時(shí)手上持有PVC水管,辯方律師相信當(dāng)時(shí)受害者準(zhǔn)備用于毆打被告,而受害者承認(rèn)當(dāng)時(shí)持著水管,但原意是用于自衛(wèi),也沒(méi)有向被告發(fā)起攻擊。
此例中相同的意思前用“毆打被告”,后用“向被告發(fā)起攻擊”。這也就是說(shuō),這里的“向被告發(fā)起攻擊”也就是“毆打被告”的意思。
這樣的意思在華語(yǔ)中經(jīng)常使用,再如:
(18)豈料對(duì)方不但不交出款項(xiàng),反而徒手攻擊兩名員工。
(19)積怨已久的吸毒哥哥與弟弟起爭(zhēng)執(zhí)釀成命案,59歲哥哥被48歲弟弟疑以滅火器攻擊,命喪弟弟家門(mén)前。
(20)他用手腳揍我、踹我還不夠,手邊的東西也全都拿來(lái)攻擊,最后我被打趴在地上失去意識(shí)。
(21)其中許榮禮、蔡珠玉與許志漢遭人分別以利器刺殺及鈍物攻擊致死;許欣茹遭攻擊后重傷。
(22)一名婦女企圖拆下示威者的口罩,遭到示威者攻擊。
以下用例中的“攻擊”,如果“翻譯”為“擊打”可能更合適:
(23)若真避無(wú)可避,可以包包等物品轉(zhuǎn)移匪徒視線后,迅速攻擊其要害后逃離現(xiàn)場(chǎng)。
(24)一旦發(fā)現(xiàn)17歲以下選手或?qū)W員在比賽以雙手攻擊并造成對(duì)手頭破流血,參賽選手不單會(huì)被驅(qū)逐離場(chǎng)及受紀(jì)律行動(dòng)對(duì)付,如果是代表學(xué)校出賽,有關(guān)校方也會(huì)受對(duì)付。
(25)當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的保安員沒(méi)有持任何槍械,他遭匪徒攻擊背部后受傷倒地。
(26)動(dòng)漫少女吳易甜……被啞鈴攻擊頭部致死。
此時(shí)“攻擊”的對(duì)象,通常是人體的某一部位。
有時(shí),由于受所用工具的限定,“攻擊”還應(yīng)另尋合適的對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)。例如:
(27)在匪徒以“刺”的方式攻擊時(shí),應(yīng)盡快閃向左或右,然后拍開(kāi)其持械手腕,再以腳攻擊其肚、下陰或膝蓋后方。
此例前一個(gè)“攻擊”大致可以按“襲擊”“進(jìn)攻”來(lái)理解其義;后一個(gè)“攻擊”雖然可以“還原”為“回?fù)簟保唧w、更直接的意思就是“踢”。
以下三例中所用工具均為刀,因此“攻擊”表示的應(yīng)該都是“刺”“砍”之類(lèi)的動(dòng)作:
(28)對(duì)方從后使用刀子攻擊,造成他的背及手臂部受傷。
(29)女傷者受訪時(shí)指出,男友之前曾對(duì)她動(dòng)手,但不曾出動(dòng)武器,但這次卻突然發(fā)瘋持刀攻擊她。
(30)嫌犯持刀在阿姆斯特丹的中央火車(chē)站內(nèi)攻擊,造成2人受傷。
以下用例中的“攻擊”義同“襲擊”:
(31)去年柏林的一個(gè)圣誕節(jié)市場(chǎng)受到攻擊,12人喪生。
(32)近年,警員值勤面對(duì)受到攻擊的風(fēng)險(xiǎn)越來(lái)越高。
(33)美軍也在其他國(guó)家使用遙控小型飛機(jī)攻擊無(wú)辜平民,并在外國(guó)領(lǐng)土強(qiáng)奸及殺害當(dāng)?shù)厝恕?/p>
此義還用于構(gòu)成固定詞語(yǔ)。比如以下用例中的“恐怖攻擊”“攻擊者”:
(34)“博科圣地”2009年開(kāi)始在尼日利亞發(fā)動(dòng)恐怖攻擊以來(lái),已造成超過(guò)2萬(wàn)人死亡。
(35)巴基斯坦西南部港市瓜德?tīng)栆患椅逍羌?jí)酒店,周六遭持步槍和手榴彈的4名武裝分子攻擊,引發(fā)歷時(shí)數(shù)小時(shí)激烈槍?xiě)?zhàn),一名酒店警衛(wèi)遭攻擊者射殺,4名攻擊者最后全遭擊斃!
由于“攻擊1”經(jīng)常用于表示與“進(jìn)攻1”同樣的意思,受此“感染”,也經(jīng)常用于表示“進(jìn)攻2”的意思,即“發(fā)動(dòng)攻勢(shì)”,主要用于體育場(chǎng)域。例如:
(36)戴資穎首局以12比21拱手讓人,次局換邊后找回攻擊節(jié)奏。
(37)三名中場(chǎng)球員為馬圖伊迪、恩宗齊和托利索,身前為費(fèi)基爾、吉魯與姆巴佩的攻擊組合。
(38)跆拳道是一項(xiàng)以腿為主要攻擊手段的防衛(wèi)術(shù)。
(39)泰國(guó)擁有優(yōu)質(zhì)且鋒利的攻擊線,所以我們必需捉住在主場(chǎng)作戰(zhàn)的機(jī)會(huì),以獲得積極的戰(zhàn)績(jī)。
另外,在一般的使用中,“攻擊”主要用于述人;而在華語(yǔ)中,此詞也經(jīng)常用于表示動(dòng)物的行為。例如:
(40)人類(lèi)喂食野生動(dòng)物,也可能導(dǎo)致動(dòng)物失去原本害怕人類(lèi)的本性,進(jìn)而攻擊人類(lèi)。
常見(jiàn)的攻擊主體多是比較大的動(dòng)物。例如:
(41)根據(jù)條規(guī),如果有執(zhí)照的狗兒在外溜達(dá)時(shí),其嘴巴必須戴上口套,防備它攻擊人類(lèi)。
(42)英國(guó)肯特郡一名男子飼養(yǎng)的比特犬,早前闖入鄰居住所并攻擊對(duì)方的玩具貴婦狗。
(43)黑熊當(dāng)時(shí)可能是下山覓食,只要不受刺激或驚嚇,多不會(huì)主動(dòng)攻擊。
(44)在二人抵達(dá)事發(fā)地點(diǎn)時(shí),忽然從旁邊的灌木叢中沖出一只山豬攻擊二人,導(dǎo)致二人從摩托摔下,并繼續(xù)對(duì)二人展開(kāi)攻擊。
但是,也有可能是一些相對(duì)較小的動(dòng)物,甚至是微生物。例如:
(45)特里普先把他們撈起,將它們分開(kāi)后再放回海里,但海蛇隨即又去攻擊石頭魚(yú)。
(46)一尾魟魚(yú)不知何故突然發(fā)狠攻擊,尾巴一擺,毒刺應(yīng)聲刺中潛水員。
(47)蛙壺菌是真菌的一種,它在動(dòng)物之間傳播,會(huì)攻擊動(dòng)物的皮膚,導(dǎo)致它們無(wú)法調(diào)節(jié)水分及電解質(zhì)水平,最終心臟衰竭死亡。
按《現(xiàn)漢》及《華語(yǔ)》的釋義①《華語(yǔ)》釋義本《現(xiàn)漢》,后者“攻擊”釋義為“進(jìn)攻”,而“進(jìn)攻”釋為“接近敵人并主動(dòng)攻擊”。,我們大致可以歸納出“攻擊”一詞的語(yǔ)義內(nèi)涵:是“人”的主動(dòng)行為,其對(duì)象是“敵人”,使用場(chǎng)域主要為戰(zhàn)爭(zhēng)或軍事方面;而對(duì)照上引用例,則可以看出華語(yǔ)“攻擊”與此有較為明顯的差異。如果以語(yǔ)義特征串的形式呈現(xiàn),則二者差異大致如下:
普通話:[+人][+敵人][+軍事]
華 語(yǔ):[±人][±敵人][±軍事]
兩相比較,普通話中的三個(gè)重要語(yǔ)義特征在華語(yǔ)中均可脫落,由此導(dǎo)致如前所說(shuō)的具有更大容量,并把一些近義詞包含進(jìn)來(lái),從而實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)義范圍的拓展與擴(kuò)大,而其自身也變?yōu)橐粋€(gè)大詞,在具體的使用中經(jīng)常取代那些表義具體的小詞。
在我們整個(gè)該系列的研究中,調(diào)查了很多相關(guān)現(xiàn)象,很多詞在具體的使用中均有與“攻擊”相同或相似的表現(xiàn),而我們也有理由相信,這樣的工作應(yīng)該而且可以在更大范圍內(nèi)展開(kāi),由此自然會(huì)對(duì)更多詞的意義和用法作出更加深入、細(xì)致的描寫(xiě)與分析。
2.擴(kuò)展
這里的“擴(kuò)展”,主要是指在一般的“詞”之上,建立一個(gè)新的“類(lèi)”的概念,用以集中描寫(xiě)和解釋更多的詞語(yǔ)及其使用現(xiàn)象的特點(diǎn)和規(guī)律。
汪惠迪對(duì)比華語(yǔ)跟普通話的詞匯差異,指出其中的一個(gè)重要方面是“同形異用詞語(yǔ)”,具體包括“指大與指小”以及“褒義與貶義”“口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)”等[2]。其實(shí),以上三個(gè)方面完全可以歸為一個(gè)大類(lèi):就“大小”而言,普通話所指范圍小,而華語(yǔ)所指范圍大;就“褒貶”而言,普通話僅為褒義,而華語(yǔ)可褒可貶;就“口書(shū)”而言,普通話僅用于口語(yǔ),而華語(yǔ)則兼用于口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)。簡(jiǎn)言之,以上三類(lèi)表現(xiàn)在普通話與華語(yǔ)中均為大小之別,即前者的使用范圍小而后者大。換言之,這些詞在普通話中基本屬于小詞,而在華語(yǔ)中則經(jīng)常用為可以替代前者的大詞。
就上述區(qū)分而言,如果只講“異用”,而不從詞義的角度進(jìn)行解釋,那么充其量也只是知其然,并不能知其所以然,因此就研究而言顯然還不夠深入。僅就這一點(diǎn)來(lái)看,建立舍小取大概念,一方面可以把不同的現(xiàn)象和表現(xiàn)歸攏到一起,另一方面也能夠統(tǒng)一為之提供一種解釋,而這應(yīng)該視為華語(yǔ)詞匯擴(kuò)展性研究的一個(gè)新途徑。
此處所說(shuō)“擴(kuò)展”的意義和表現(xiàn)還在于,已有的華語(yǔ)詞匯研究視點(diǎn)、內(nèi)容均比較單調(diào)。就華、普對(duì)比而言,基本就限定在同形異義、同義異形及單方特有詞語(yǔ)等,雖然可以不斷補(bǔ)充新例、發(fā)掘更多的語(yǔ)言事實(shí),但是終歸難以形成大的突破,甚至對(duì)某些現(xiàn)象也難以給出一個(gè)合理的解釋,而這或許也是華、普詞匯對(duì)比研究一直未能取得長(zhǎng)足進(jìn)步的一個(gè)重要原因。
比如,在普通話的語(yǔ)感下,華語(yǔ)用詞有時(shí)顯得“生硬”甚至于“笨拙”。例如:
(48)被告在2006年曾因擁毒罪而遭判坐牢12年與鞭笞10下,理應(yīng)從打鞭中“清醒”與取得一項(xiàng)教訓(xùn),可是被告在服刑后依然犯罪再次涉毒,顯然不知悔改。
(49)由于曾經(jīng)發(fā)生流浪狗攻擊一名軍人及羊只,在當(dāng)?shù)鼐用褚I(lǐng)下,執(zhí)法人員于該地區(qū)消滅一只流浪狗。
(50)他希望該救傷隊(duì)能早日晉升至專業(yè)水平,并感謝檳城子民一直都愿意給予該救傷隊(duì)資助。
(51)讓“財(cái)神犬”載送你一路上迎春接福,還可以與親朋好友們一起拿起大竹筷集體撈生,營(yíng)造溫馨的畫(huà)面,相當(dāng)具有趣味。
(52)他說(shuō),控制中學(xué)在過(guò)去數(shù)十年來(lái),為國(guó)家栽培不少精英人才。……我們?yōu)閲?guó)家培育了這么多數(shù)理人才,更想盡辦法提升學(xué)校軟硬體設(shè)施。
最后一例中,同一人所說(shuō)的話中,同樣的意思前邊用“栽培”,后邊用“培育”,形成了鮮明對(duì)比。
如果是普通話學(xué)生“造”出這樣的句子,教師一定會(huì)批評(píng)其“大詞小用”,但是在華語(yǔ)中,卻已經(jīng)具有一定、甚至相當(dāng)程度的約定俗成性,這樣也就成為它用詞的一個(gè)特點(diǎn),這就是“舍小取大”。然而,對(duì)華語(yǔ)這樣的用詞特點(diǎn),以及具體詞在具體語(yǔ)境中的具體表現(xiàn),一般詞匯對(duì)比研究卻不及于此,從而留下一個(gè)比較大的空缺。
正是有鑒于此,我們嘗試另辟蹊徑,于是才有了這“舍”與“取”的系列研究。就“舍小取大”而言,就是立足于詞語(yǔ)使用范圍的擴(kuò)大,來(lái)分析其與別的同義詞(包括固定的與臨時(shí)的)之間的義域和上下位層級(jí)關(guān)系,從而揭示和描寫(xiě)其特點(diǎn)。
談到“另辟蹊徑”,上述現(xiàn)象還有可能啟發(fā)我們?nèi)ミM(jìn)行一些創(chuàng)新性探索,進(jìn)而彌補(bǔ)以往研究的一些不足,甚至是填補(bǔ)某些空白。比如,由此可以把華、普對(duì)比研究引向計(jì)量調(diào)查與統(tǒng)計(jì)分析領(lǐng)域。從理論上講,華語(yǔ)“舍小取大”現(xiàn)象多,有些小詞已經(jīng)或趨向于不用或少用。由此造成的結(jié)果是:其一,華語(yǔ)總體的以及具體使用中的詞種數(shù)會(huì)少于普通話;其二,某些具體詞(主要是各種小詞)的使用頻率低于普通話。以上兩點(diǎn)無(wú)疑是需要證明的,主要方法和內(nèi)容就是定量分析。而借由這樣的工作,一方面可以擴(kuò)大華語(yǔ)定量分析與研究的范圍,另一方面也一定會(huì)給華語(yǔ)研究帶來(lái)新的內(nèi)容、新的增長(zhǎng)點(diǎn)。
另外,該系列的研究還特別注重以下兩點(diǎn),而這兩點(diǎn)在本項(xiàng)研究中均有比較突出的表現(xiàn):一是立足于華-普差異,即華語(yǔ)用詞與普通話的不同表現(xiàn);二是把詞匯放在具體的應(yīng)用中進(jìn)行研究,或者說(shuō)是研究具體語(yǔ)境中具體使用的詞①我們所見(jiàn),有不少華語(yǔ)詞匯研究?jī)H立足于相關(guān)工具書(shū)的釋義,或以之為基礎(chǔ)。這在某種意義上說(shuō),其所研究的對(duì)象就不是具體語(yǔ)境中具體使用的詞,而是工具書(shū)中的詞。。
關(guān)于“舍小取大”現(xiàn)象與華語(yǔ)歷時(shí)研究,總體而言,這方面的努力可以把我們的研究引向另外一個(gè)新的方向或維度,由此自然也可以獲得很多新知,進(jìn)而為正在興起的新馬華語(yǔ)史乃至于全球華語(yǔ)史研究添磚加瓦。具體來(lái)說(shuō),相關(guān)的歷時(shí)研究大致包括以下兩個(gè)方面:一是對(duì)“舍小取大”現(xiàn)象本身可以進(jìn)行歷時(shí)考察與分析,而這就構(gòu)成了華語(yǔ)歷時(shí)研究的一項(xiàng)內(nèi)容;二是這方面的研究還有助于華語(yǔ)其他方面的歷時(shí)研究。
就前一方面來(lái)說(shuō),一個(gè)顯而易見(jiàn)的事實(shí)是,華語(yǔ)中對(duì)小詞的“舍”與對(duì)大詞的“取”,應(yīng)該并非一蹴而就,而是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,換言之是歷時(shí)發(fā)展及積累的結(jié)果。因此,它完全有理由和可能作為一個(gè)窗口,來(lái)觀察和了解華語(yǔ)的發(fā)展變化,而這也就是華語(yǔ)史的研究了。
比如,筆者在討論東南亞華語(yǔ)歷時(shí)發(fā)展變化時(shí),就調(diào)查過(guò)“東西2”的發(fā)展過(guò)程,它在我們劃分的四種發(fā)展模式(上行型、下行型、馬鞍型、浴缸型)中,屬于第一種:第一階段(1919-1945年)沒(méi)有這樣的用例,第二階段(1945-1980年)開(kāi)始出現(xiàn),到第三階段(1980至今)用例增加[3]。就我們所見(jiàn),很多“舍小取大”用例均為這一第一種類(lèi)型,至于是否還有其他類(lèi)型,則有待于進(jìn)一步的調(diào)查研究。
根據(jù)目前的了解和初步調(diào)查,“舍小取大”現(xiàn)象可以而且應(yīng)該進(jìn)行溯源或歸因研究,而由此則可以從一個(gè)方面或角度了解華語(yǔ)在形成和發(fā)展過(guò)程中到底受到哪些因素的影響。在本系列的研究中,我們?cè)谶@方面做過(guò)一些工作,除了筆者的《論華語(yǔ)詞匯運(yùn)用中的“舍小取大”現(xiàn)象》一文中指出,造成該現(xiàn)象的一個(gè)重要原因是華語(yǔ)學(xué)習(xí)的不完整②華語(yǔ)學(xué)習(xí)的不完整與華語(yǔ)當(dāng)今面貌的形成關(guān)系非常密切,這一點(diǎn)以往關(guān)注不夠,這方面的研究大有可為。,還分別立足于該現(xiàn)象討論了英語(yǔ)、南方方言以及中國(guó)早期國(guó)語(yǔ)對(duì)華語(yǔ)的影響。以上三個(gè)方面雖然在已有研究中都有人提及,但是系統(tǒng)的調(diào)查和闡述尚未見(jiàn)到,而借由“舍小取大”現(xiàn)象,正可以在一個(gè)方面對(duì)此進(jìn)行比較系統(tǒng)的梳理。比如,在最后一個(gè)方面,我們的調(diào)查結(jié)果顯示,華語(yǔ)中的不少“舍小取大”現(xiàn)象來(lái)自對(duì)早期國(guó)語(yǔ)的繼承,例如表示“開(kāi)始營(yíng)業(yè);開(kāi)張”義的“開(kāi)幕”,表示“不知道”義的“不懂”等。這樣的研究,一方面梳理了某些詞意義和用法的來(lái)龍去脈,另一方面也為華語(yǔ)與早期國(guó)語(yǔ)之間的源流關(guān)系提供了新的證據(jù),直接證明二者之間所具有的一致性。
除了華語(yǔ)本體研究外,“舍小取大”現(xiàn)象的全面考察與深入剖析,對(duì)華語(yǔ)的理論及應(yīng)用研究也有很大的意義和價(jià)值。以下對(duì)這兩個(gè)方面分別討論。
華語(yǔ)研究應(yīng)該有自己的理論,華語(yǔ)研究者應(yīng)該有為此而努力的意識(shí)。為此,我們提出“全球華語(yǔ)學(xué)”的概念[4],并且認(rèn)為這是全球華語(yǔ)研究頂層設(shè)計(jì)的需要,而它的最終建立必將有助于拓展研究范圍與提高水平、加深認(rèn)識(shí),同時(shí)也有助于該領(lǐng)域理論的建構(gòu)和完善。就“舍小取大”現(xiàn)象而言,它一方面為華語(yǔ)理論建設(shè)提供了一個(gè)實(shí)踐基地,另一方面也可能由此而引發(fā)一些相關(guān)的思考與探索。
以往的華語(yǔ)詞匯對(duì)比研究,大都著眼于其與普通話的差異,主要圍繞概念義進(jìn)行,而鮮少顧及詞匯系統(tǒng)以及詞匯具體運(yùn)用中的結(jié)構(gòu)性差異;而“舍小取大”現(xiàn)象則有可能把詞匯差異對(duì)比研究引入上述方面,而與此相關(guān)的探索更具理論意義和價(jià)值。比如,僅由以上的例詞及分析可見(jiàn),華語(yǔ)詞匯在語(yǔ)義域及上下位關(guān)系方面,與普通話均有一定的差異,這是需要認(rèn)真總結(jié)的。具體而言,至少包括以下三個(gè)方面:
一是詞的同義關(guān)系群。借由“舍小取大”現(xiàn)象,通過(guò)大詞在具體語(yǔ)境中的表義具體化,建立起其與一些表示具體義的詞的同義關(guān)系,由此而形成一個(gè)個(gè)與普通話有所不同、具有華語(yǔ)特點(diǎn)的新的同義詞群落。
二是詞的上下位關(guān)系群。一些大詞的來(lái)源,往往系由小詞“升格”,即小詞在具體的使用中變成了大詞(比如上文討論的“攻擊”就是如此),這樣也就由下位詞變成了上位詞,從而引起上下位關(guān)系群的變化與調(diào)整,而這樣的變化與調(diào)整無(wú)疑也具有華語(yǔ)特點(diǎn)。
三是詞的使用“版圖”。此前我們一般用“范圍”一詞來(lái)表示相同的意思。這里之所以用“版圖”,主要是為了在了解詞語(yǔ)使用范圍的同時(shí),還要明確其相對(duì)位置,即在上下位關(guān)系系統(tǒng)中所處的地位。
以下我們結(jié)合一個(gè)具體詞例的分析,來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明以上三個(gè)方面的內(nèi)容。
比如“照顧”一詞,《華語(yǔ)》列出以下四個(gè)義項(xiàng):“①顧及;顧全:要~不同年齡學(xué)生的特點(diǎn)|考慮問(wèn)題要~大局。②照料;照管:在醫(yī)院~生病的老人|請(qǐng)您幫我~一下行李。③優(yōu)待;優(yōu)惠:乘公交車(chē)要~老人和孩子,把座位讓給他們。④商店、服務(wù)行業(yè)指顧客前來(lái)購(gòu)物或要求服務(wù):往后還請(qǐng)您多~?!?/p>
華語(yǔ)中,用法比較獨(dú)特的是第二義,由詞典配例及普通話的一般使用情況看,此義的“照顧”對(duì)象主要是人,偶爾也包括屬于個(gè)人的“物品”;但是在當(dāng)代華語(yǔ)中,用于非指人的情況比較常見(jiàn),且使用范圍也比較廣。例如:
(53)此項(xiàng)宣布旨在指醒公眾要照顧及保護(hù)紅樹(shù)林,以便紅樹(shù)林不會(huì)被破壞。
(54)任何事情都不會(huì)自然改變,必須努力作出建設(shè)以確保民眾有好的社區(qū)環(huán)境,提供他們好的品質(zhì)生活,共同保護(hù)及照顧這個(gè)社區(qū)。
(55)社會(huì)對(duì)環(huán)境保護(hù)是重要的,將垃圾隨意丟出車(chē)外、路上或丟進(jìn)河流是不良文化習(xí)慣,因此人民必須對(duì)照顧環(huán)境負(fù)起責(zé)任。
如果說(shuō)以上三例“照顧”的賓語(yǔ)相對(duì)具體的話,那么也有一些帶抽象賓語(yǔ)的用例。如:
(56)他呼吁無(wú)論垃圾是否來(lái)自河流或陸地,民眾需將垃圾丟進(jìn)垃圾桶,照顧自家及公共衛(wèi)生,一起愛(ài)護(hù)河流并照顧檳城的衛(wèi)生。
(57)希望登山者、游客及居民,一起照顧清潔,讓升旗山成為更美好的地方。
另外,此義的“照顧”有時(shí)還用于指稱。例如:
(58)政府必需確保原有設(shè)施獲得良好照顧。
在以上這樣的用例中,“照顧”分別與“照管、照護(hù)、照看、照料、照應(yīng)”等構(gòu)成等義關(guān)系,由此也在一定程度上成為涵蓋這些詞的一個(gè)大詞。
以下一例把“照顧”由相對(duì)靜態(tài)引向動(dòng)態(tài)(加“正在”修飾),由此明確了此處表示的應(yīng)當(dāng)是兼具靜態(tài)與動(dòng)態(tài)的“照料”之義:
(59)在馬路對(duì)面,則有一名華裔男子正在照顧一對(duì)男女孩童,女童正嚎啕大哭。
其實(shí),不僅第二義,就是第一義也有擴(kuò)大使用范圍的表現(xiàn)。例如:
(60)人們?cè)絹?lái)越懂得照顧健康,汽水的銷(xiāo)量不比以前暢銷(xiāo)。
(61)從林冠英的聲明中發(fā)現(xiàn)這名行動(dòng)黨的財(cái)長(zhǎng)非常的照顧伊斯蘭宗教事務(wù)的發(fā)展,打從他做檳城首席部長(zhǎng)開(kāi)始,幾乎每年都對(duì)外公布,他領(lǐng)導(dǎo)的州政府是如何照顧伊斯蘭宗教事務(wù),但無(wú)論他是首席部長(zhǎng)或財(cái)政部長(zhǎng),他都沒(méi)有提及政府如何照顧非伊斯蘭宗教?
(62)他也披露,該黨將倡議伊黨模式的經(jīng)濟(jì)發(fā)展計(jì)劃,全面照顧尤其是鄉(xiāng)區(qū)人民的福利和收入。
(63)他也是一個(gè)很照顧形象的人:“我不是介意人家講我肥,我只是介意自己肥,因?yàn)閷?duì)自己有要求。”
這組用例中“照顧”的語(yǔ)義范圍也由“顧及、顧全”擴(kuò)展到“關(guān)心、關(guān)切、注重”等,而這或許就是它的新“邊界”。
以上兩個(gè)義項(xiàng)的使用情況相加,我們大致就可以得到華語(yǔ)“照顧”一詞與以往認(rèn)識(shí)有所不同(上引《華語(yǔ)》釋義就是這一認(rèn)識(shí)的反映)的同義及上下位關(guān)系詞群,以及表義和使用范圍①經(jīng)初步調(diào)查,“照顧”的三、四兩個(gè)義項(xiàng)使用得不多,也沒(méi)有什么變化,與普通話具有很高的一致性。,而這顯然比以往認(rèn)識(shí)要具體、深入得多。以上雖然主要還是事實(shí)的梳理,但是如果舉一反三,那它指向的就不是個(gè)別詞及個(gè)別意義,而是更多的詞及其意義。由此入手,推及更多的用詞現(xiàn)象,就有可能建立一個(gè)反映華語(yǔ)詞匯使用實(shí)際及特點(diǎn)的詞義系統(tǒng),而這應(yīng)該是華語(yǔ)詞義理論建設(shè)的重要組成部分。
此外,詞義系統(tǒng)也不是一成不變的。實(shí)際上,本文所討論的很多現(xiàn)象就是華語(yǔ)詞匯及其使用變化所致,而這也就牽涉到另外一個(gè)重要的理論問(wèn)題。符淮清在引用了謝文慶《同義詞》一書(shū)中所說(shuō)“每一組同義詞都是共性與個(gè)性的矛盾統(tǒng)一”一句話后指出:“這種關(guān)系使同義詞之間得到平衡,當(dāng)一組同義詞中的某一個(gè)失去了共同意義成分時(shí),或者某幾個(gè)詞的意義、色彩、用法變得完全相同時(shí),平衡狀態(tài)就被破壞了。由于詞義互相制約,便產(chǎn)生了內(nèi)部調(diào)整,促進(jìn)了同義詞的發(fā)展變化,如非同義詞和同義詞互相轉(zhuǎn)變、等義詞演變?yōu)榻x詞、同義詞色彩意義發(fā)生變化等等?!盵5]雖然本文的研究尚未及此,但是我們有理由相信,隨著“舍小取大”及相關(guān)現(xiàn)象研究的深入,這方面將成為詞義系統(tǒng)理論探索的一個(gè)重要領(lǐng)域,甚至有可能成為一個(gè)重要的增長(zhǎng)點(diǎn)。
由表面看,我們?cè)诒鞠盗械难芯恐锌疾炫c討論的現(xiàn)象似乎都是一個(gè)一個(gè)的孤例或個(gè)案,但是如果聯(lián)系地、綜合地看,在詞匯的具體運(yùn)用中是否存在一種“舍小取大機(jī)制”?我們的回答是趨于肯定的,并且認(rèn)為這一機(jī)制與詞義(這里取一個(gè)最大的范圍,即包括概念義、色彩義和語(yǔ)法義)的發(fā)展以及詞義系統(tǒng)的調(diào)整與變化具有非常密切的聯(lián)系。我們相信,這是一個(gè)更具理論內(nèi)涵的課題。
此外,本文討論的現(xiàn)象,按現(xiàn)有的認(rèn)識(shí),會(huì)被認(rèn)作華語(yǔ)變異的表現(xiàn)。其實(shí),不止于此,很多人把華語(yǔ)跟普通話的各種不同均視為變異。然而,這里的問(wèn)題是,是否所有的差異都是變異所致?應(yīng)該說(shuō),這是一個(gè)既具實(shí)踐性,也有理論性的問(wèn)題。僅就“舍小取大”現(xiàn)象來(lái)說(shuō),答案并非如此,因?yàn)橥ㄟ^(guò)上文內(nèi)容可知,有些意義和用法可以歸入這一范圍,而有一些則不能,比如繼承早期國(guó)語(yǔ)的意義和用法。所以,僅由我們的研究,大致就可以得出這樣的結(jié)論:華語(yǔ)與普通話的差異,并非都由變異而來(lái),其實(shí)還有一部分是“繼承”的結(jié)果。筆者認(rèn)為,指出這一點(diǎn)非常重要,它不僅具有認(rèn)識(shí)論價(jià)值,同時(shí)也具有方法論意義①筆者曾就相關(guān)內(nèi)容寫(xiě)過(guò)一篇論文《論華語(yǔ)及其研究的歷時(shí)觀》,尚未刊出。。
談到方法論,“舍小取大”概念的建立及其具體表現(xiàn)的討論分析,也有其意義和價(jià)值。如前所說(shuō),在一般的“詞”之上,建立一個(gè)新的“類(lèi)”的概念,用以集中描寫(xiě)和解釋更多的詞匯及其使用現(xiàn)象的特點(diǎn)和規(guī)律,并且把華-普詞匯對(duì)比研究由個(gè)別的詞引入詞義乃至于詞匯系統(tǒng)的層面。其實(shí)不只是“舍小取大”現(xiàn)象,在我們進(jìn)行的其他幾種“舍”“取”現(xiàn)象系列研究中,大致也是如此:“舍雙取單”把關(guān)注焦點(diǎn)集中在詞形方面②所謂“舍雙取單”,就是在具體的運(yùn)用中舍棄已有的雙音節(jié)詞,而選取同義的單音節(jié)詞。這也是華語(yǔ)中一種十分常見(jiàn)的用詞現(xiàn)象。筆者討論這一現(xiàn)象的論文《論華語(yǔ)詞匯運(yùn)用中的“舍雙取單”現(xiàn)象》即將由新加坡《華文學(xué)刊》刊出。,而這顯然不是以往的“同形異義”或“同義異形”等所能完全涵蓋的;“舍今取古”則主要著眼于詞匯及其意義的不同來(lái)源③所謂“舍今取古”,就是舍棄已有的“現(xiàn)代詞”而使用同義的古語(yǔ)詞,這也是華語(yǔ)詞匯運(yùn)用中一種十分常見(jiàn)且與普通話區(qū)別明顯的現(xiàn)象。以此為討論對(duì)象的論文《論華語(yǔ)詞匯運(yùn)用中的“舍今取古”現(xiàn)象》已在《漢字與漢語(yǔ)研究》2021年第3期刊出。。上述研究分別都能夠從不同角度和方面把很多不同的現(xiàn)象與表現(xiàn)歸攏到一起,從而形成不同于以往的、更具理論意義和實(shí)踐價(jià)值的研究。
這里的“應(yīng)用”主要包括兩個(gè)方面,一是華語(yǔ)文教學(xué),二是華語(yǔ)工具書(shū)編纂。以下分別討論。
筆者認(rèn)為,對(duì)“舍小取大”現(xiàn)象的全面了解和深入認(rèn)識(shí),對(duì)于華語(yǔ)文教學(xué)而言具有特別重要的意義和價(jià)值。本文所用“大”與“小”的概念以及“舍”與“取”的歸納,均來(lái)自郭熙的觀點(diǎn)。郭熙在新加坡中學(xué)生中進(jìn)行調(diào)查,最終總結(jié)了當(dāng)?shù)厝巳A語(yǔ)用詞的幾條規(guī)律,其中的第一條是“用‘小詞’換‘大詞’”,例如不用那些有細(xì)微差別的動(dòng)作動(dòng)詞像“扛、提、端、拎”等,而采用更大的形式“拿”[6]。這實(shí)際上是立足于華語(yǔ)文教學(xué),由華語(yǔ)文學(xué)習(xí)的結(jié)果反觀華語(yǔ)文教學(xué),最終得出的主要結(jié)論是教學(xué)中應(yīng)當(dāng)先教小詞,后教大詞。新加坡華語(yǔ)教育專家周清海曾經(jīng)指出:“語(yǔ)言學(xué)習(xí)者沒(méi)有察覺(jué)語(yǔ)言之間細(xì)微的差距,是造成不完全學(xué)習(xí)的主因。所以要避免學(xué)習(xí)者不完全的學(xué)習(xí),語(yǔ)言教學(xué)中就必須注意語(yǔ)言細(xì)微的差異。注意語(yǔ)言之間細(xì)微的差距,可以減少語(yǔ)言變異,或者防止語(yǔ)言變異。”[7]這段話既可以作為郭熙上述結(jié)論的進(jìn)一步解釋,同時(shí)也指出了該項(xiàng)主張所要達(dá)到的目的。
本文所討論的幾個(gè)“舍小取大”案例,對(duì)華語(yǔ)而言確屬變異現(xiàn)象,其具體表現(xiàn)就是在一定、甚至很大程度上抹去了不同詞在意義和用法上的細(xì)微差異,或者說(shuō)是混同了大詞與小詞的界限。上引周清海的話把這一點(diǎn)歸因于學(xué)習(xí)者沒(méi)有覺(jué)察以及教學(xué)中沒(méi)有注意上述細(xì)微差異,應(yīng)該說(shuō)是既指出病癥,也開(kāi)出藥方。就后者而言,這與上引郭熙主張先教小詞具有認(rèn)識(shí)及主張上的完全一致性。
如前所述,周清海把很多變異現(xiàn)象跟語(yǔ)言學(xué)習(xí)不完全聯(lián)系起來(lái),而其中不少都與“舍小取大”現(xiàn)象有關(guān)。這樣,借由該現(xiàn)象,就可以在一定程度上了解和認(rèn)識(shí)不完全學(xué)習(xí)所造成的結(jié)果及表現(xiàn),進(jìn)而作為提出針對(duì)性改進(jìn)措施的前提和依據(jù)之一。
以上只是一個(gè)簡(jiǎn)單的說(shuō)明,具體工作則可以做得更加深入、細(xì)致。比如,“舍小取大”現(xiàn)象涉及范圍有多大,包括哪些類(lèi)詞,在哪些義類(lèi)中相對(duì)比較集中?具體到每一個(gè)詞,有哪些共性特征與個(gè)性差異?使用的范圍和條件(如語(yǔ)體、文體,不同的場(chǎng)合等)有無(wú)差異?如果這些問(wèn)題都解決了,不僅對(duì)該現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)會(huì)更加全面、更加深入,而且對(duì)于避免或改進(jìn)相關(guān)的教學(xué)問(wèn)題,無(wú)疑也具有更大的指導(dǎo)意義和價(jià)值,同時(shí)也能夠使之更具可操作性。
另外,對(duì)于華語(yǔ)文教學(xué)及其研究,這里還涉及一個(gè)可能多少有些“敏感”的問(wèn)題:不同的華語(yǔ)變體之間有無(wú)“好壞”之分?這里的“好”與“壞”當(dāng)然不屬價(jià)值及道德評(píng)價(jià)的范疇,可以簡(jiǎn)單地理解為敘事?tīng)钗锛氨砬檫_(dá)意的正確、準(zhǔn)確與否,如果進(jìn)一步提高標(biāo)準(zhǔn),則還可能涉及是否生動(dòng)、形象等。如果套用修辭學(xué)的兩個(gè)概念,前者大致屬于“消極修辭”,而后者則是“積極修辭”。我們之所以談這些,其實(shí)是想提出華語(yǔ)文教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)問(wèn)題。在這方面,目前人們的認(rèn)識(shí)顯然并未統(tǒng)一,甚至還有比較大的分歧。另外,如何把標(biāo)準(zhǔn)落到實(shí)處,這也是一個(gè)很大的問(wèn)題。比如,國(guó)內(nèi)學(xué)者有人主張“普通話+一定的寬容度”標(biāo)準(zhǔn)[8],有人主張“普通話+大華語(yǔ)”雙標(biāo)準(zhǔn)[9]。然而,“寬容度”體現(xiàn)在哪些方面以及多大的程度,應(yīng)該怎樣把握與控制?雙標(biāo)準(zhǔn)有無(wú)主次之分,具體如何操作?這些都是懸而未決的問(wèn)題。在這方面,我們或許可以把與華語(yǔ)文教學(xué)關(guān)聯(lián)甚大的“舍小取大”現(xiàn)象當(dāng)成一只麻雀來(lái)解剖,然后就其結(jié)果來(lái)認(rèn)識(shí)上述問(wèn)題,這或許也是部分解決上述問(wèn)題的一個(gè)可能、可行的路徑。
屬于本領(lǐng)域的另一個(gè)重要方面,是工具書(shū)編纂及相關(guān)的研究。在這方面,“舍小取大”現(xiàn)象研究也有極大的意義和價(jià)值。在本系列的研究中,我們也把觸角延及華語(yǔ)工具書(shū),主要是考察一些具有典型“舍小取大”表現(xiàn)的詞在目前最具影響力、篇幅也最大的《華語(yǔ)》中的釋義,結(jié)果大致都如本文談及的“東西”“攻擊”和“照顧”,在該詞典中都沒(méi)有直接的反映。由此得出的結(jié)論是,《華語(yǔ)》的這些釋義未能充分反映華語(yǔ)詞匯運(yùn)用實(shí)際,存在一定程度的“失真”問(wèn)題①論文題為《由“舍小取大”現(xiàn)象看華語(yǔ)工具書(shū)中存在的問(wèn)題》,即將在《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)》刊出。,這是應(yīng)該引起注意的。由此給我們的啟發(fā)是,對(duì)華語(yǔ)“舍小取大”現(xiàn)象的研究,必然能夠從一個(gè)方面彌補(bǔ)華語(yǔ)工具書(shū)釋義的不足,從而使之提高質(zhì)量和水平。
以上本文先是舉例說(shuō)明什么是華語(yǔ)詞匯運(yùn)用中的“舍小取大”現(xiàn)象,然后分別從本體研究、理論和應(yīng)用研究三個(gè)方面討論了該現(xiàn)象對(duì)華語(yǔ)研究所具有的意義和價(jià)值??傮w而言,對(duì)該現(xiàn)象的了解、理解和認(rèn)識(shí),不僅有其詞匯本體研究的意義和價(jià)值,同時(shí)也“溢出”到其他方面,包括華語(yǔ)詞匯理論甚至于整個(gè)華語(yǔ)理論,以及華語(yǔ)文教學(xué)和華語(yǔ)工具書(shū)編纂等。通過(guò)以上梳理與闡述,或許向我們“研究效益最大化”的理念和訴求又邁進(jìn)了一步。
談到研究效益最大化,這是我們?cè)诮谌A語(yǔ)研究中經(jīng)常思考的一個(gè)問(wèn)題。它的實(shí)質(zhì),一方面是為了彰顯與證明某一選題的合理性、必要性,甚至是重要性;另一方面,同時(shí)也是更加重要的方面,則是對(duì)華語(yǔ)研究深入性、系統(tǒng)性、高品位學(xué)術(shù)性的進(jìn)一步追求。我們認(rèn)為這是由全球華語(yǔ)研究邁向全球華語(yǔ)學(xué)的必由之路。
廣東技術(shù)師范大學(xué)學(xué)報(bào)2022年2期