朱海英
(平頂山學(xué)院圖書(shū)館,河南平頂山 467000)
閱讀不僅可以獲取知識(shí),愉悅身心,還可以防治疾病。 在中世紀(jì),醫(yī)生通過(guò)朗讀《圣經(jīng)》或《古蘭經(jīng)》幫助治愈病人。 在美國(guó),1810 年,本杰明·拉什倡議精神病醫(yī)院的患者利用閱讀改善情緒。 1848 年,J.M.高爾特提出閱讀治療的原則、功能與實(shí)施方案,分析了針對(duì)不同類型病人閱讀的圖書(shū)[1]。 1916 年,塞繆爾·克羅色爾斯在文章中首次使用“bibliography”(閱讀治療)一詞[2]。 隨后,閱讀治療研究在英國(guó)、德國(guó)、荷蘭、俄羅斯、芬蘭、日本等國(guó)得到快速發(fā)展。1984 年,國(guó)際圖聯(lián)(IFLA)要求圖書(shū)館針對(duì)患者和殘疾人開(kāi)展閱讀治療服務(wù)[3]。 此后,閱讀治療在國(guó)外被廣泛運(yùn)用于自信建設(shè)、態(tài)度轉(zhuǎn)變、行為改變、情緒調(diào)節(jié)、困境應(yīng)對(duì)、文化認(rèn)同、不健康心理矯正等方面[4]。
作為文明古國(guó),在中國(guó)歷史上不乏閱讀治療的思想和案例,但對(duì)閱讀治療的專門研究著手較晚。從20 世紀(jì)80 年代末開(kāi)始,龍?zhí)m、陳信春、楊兵、沈固朝等國(guó)內(nèi)學(xué)者先后介紹了國(guó)外的閱讀治療理論,引起國(guó)內(nèi)圖書(shū)館學(xué)界、醫(yī)學(xué)界的關(guān)注和研究。
經(jīng)過(guò)30 多年的發(fā)展,目前,閱讀治療已經(jīng)成為國(guó)內(nèi)圖書(shū)館學(xué)、醫(yī)學(xué)、心理學(xué)等研究的新熱點(diǎn),出現(xiàn)了以圖書(shū)館界的王波、宮梅玲、王景文為代表的核心著者群體[5]。 但現(xiàn)在的閱讀治療還缺乏明確的標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范,閱讀治療的信度和效度不高,了解或接受閱讀治療的人有限,系統(tǒng)實(shí)施閱讀治療的人較少。最重要的是我國(guó)的閱讀治療研究還存在相關(guān)術(shù)語(yǔ)、定義不規(guī)范、不統(tǒng)一的問(wèn)題,這對(duì)于文獻(xiàn)檢索與科學(xué)研究極為不利。 我國(guó)已有多篇文章專門闡釋閱讀治療的概念,下面筆者談一下自己的淺見(jiàn)。
在周宏主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞?!分?“閱讀”指看(書(shū)報(bào))并領(lǐng)會(huì)其中的內(nèi)容[6]。 在《辭海》(1999 年版)中,“治療”指消除疾病、痛苦,促使病人康復(fù)的醫(yī)療舉措[7]。 在羅竹風(fēng)主編的《漢語(yǔ)大詞典》(第8冊(cè))中,“療法”指治療疾病的方法[8]。
世界衛(wèi)生組織(WHO)認(rèn)為:“健康”是人的身體、心理和人在社會(huì)中完好的狀態(tài),“疾病”是人在身體、心理或社會(huì)方面出現(xiàn)的各種障礙或異常[9]。
在1986 年的《新英漢詞典(增補(bǔ)本)》中,“biblio-[構(gòu)詞成分]”表示“書(shū)籍,《圣經(jīng)》”[10]。 “therapy”意為治療、療法。 “-therapy[后綴]”也表示“治療”“療法”[11]。 遺憾的是該詞典沒(méi)有收錄“bibliotherapy”一詞。 在1988 年王同億主編譯的《英漢辭海(下)》中,“therapy”的釋義為:(1)治療,療法。動(dòng)物或植物病的治療方法;(2)對(duì)不適應(yīng)環(huán)境者(如犯人、受共濟(jì)所的照料者)的治療,通過(guò)臨床、監(jiān)護(hù)或個(gè)案服務(wù)的幫助,以使他們更進(jìn)一步恢復(fù)社會(huì)生活;一種解除社會(huì)緊張的有力活動(dòng)方式[12]。 在1987年王同億主編譯的《英漢辭海(上)》中,“biblio-[構(gòu)詞成分]”意為書(shū)[13],把“bibliotherapy”譯為“閱讀療法”,“bibliotherapist”譯作“閱讀治療專家”[14]。
我國(guó)的圖書(shū)館學(xué)界對(duì)于“bibliotherapy”有著相當(dāng)多的譯名,至今沒(méi)有統(tǒng)一。 早期有“文獻(xiàn)治療”“書(shū)目療法”等直譯方式。 圖書(shū)館學(xué)研究專家沈固朝在1996 年、1998 年,先后使用“圖書(shū)治療”一詞介紹西方的“bibliotherapy”[15][16]。 現(xiàn)在我國(guó)比較多的是采用“閱讀療法”“閱讀治療”譯法。
2005 年,王波在《閱讀療法概念辨析》一文中認(rèn)為:“閱讀療法”與人們的日常理解基本吻和,把“bibliotherapy”直譯為圖書(shū)療法或書(shū)目療法,內(nèi)涵過(guò)窄,易生歧義,譯為“閱讀療法”比較合適,也與英國(guó)的“reading therapy”相呼應(yīng)[17]。 王波在文中給出了自己的“閱讀療法”概念。 2006 年,萬(wàn)宇在《“閱讀治療”概念之辨析》一文中,認(rèn)為“閱讀治療”是一個(gè)開(kāi)放性的概念,建議把“閱讀治療”作為“bibliotherapy”的譯名[18]。 筆者也覺(jué)得“閱讀治療”表達(dá)的內(nèi)涵、應(yīng)用范圍比較廣泛,贊同將“閱讀治療”作為專業(yè)術(shù)語(yǔ),“閱讀療法”可作為閱讀治療方法的簡(jiǎn)稱使用。
其實(shí),國(guó)內(nèi)早期一些研究者在介紹國(guó)外的“bibliotherapy”時(shí),也直接采用“閱讀治療”這一名詞。如,1995 年楊兵、邱有生發(fā)表的《“閱讀治療”在美國(guó)》等文章[19]。 現(xiàn)在也有不少研究者使用“閱讀治療”這一名詞開(kāi)展相關(guān)的研究。 如,北方交通大學(xué)石磊的碩士論文《基于閱讀治療理論的交互設(shè)計(jì)研究 ——以閾下抑郁人群網(wǎng)絡(luò)閱讀平臺(tái)為例》[20]和以下文章:《我國(guó)閱讀治療領(lǐng)域研究力量與熱點(diǎn)分析》[21]《基于閱讀治療理論的交互設(shè)計(jì)研究》[22]《英國(guó)Reading Well 閱讀治療實(shí)踐》[23]等等。 以上文章的題名使用“閱讀治療”也顯得很簡(jiǎn)練,很通順。
概念是反映對(duì)象特有屬性的思維形式。 分析國(guó)內(nèi)外具有代表性的閱讀治療定義,發(fā)現(xiàn)它們各自存在一定的局限。
1981 年,美國(guó)研究者韋伯斯特(Webster)給“閱讀治療”下的定義是:利用針對(duì)性的閱讀指導(dǎo)解決個(gè)人的問(wèn)題[24]。 施蘭克(Schrank )將“閱讀治療”定義為:通過(guò)閱讀幫助個(gè)人理解自我和環(huán)境,向他人學(xué)習(xí),或找到解決問(wèn)題的方法[25]。 在國(guó)際閱讀協(xié)會(huì)的《讀寫(xiě)詞典》中,“閱讀治療”指:利用精心挑選的作品提高讀者的自我認(rèn)識(shí)或解決其個(gè)人問(wèn)題[26]。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)辭?!分?“問(wèn)題”指:須要解答的題目或商討、解決的矛盾、疑難……[27]上面這些定義只是強(qiáng)調(diào)了閱讀治療在協(xié)助解決個(gè)人問(wèn)題時(shí)所起的作用,忽視了其輔助治療疾病的重要功能。
在王紹平等編著的《圖書(shū)情報(bào)詞典》(1990 年)中,“閱讀療法”指為精神有障礙或行為有偏差者選定讀物,并指導(dǎo)其閱讀的心理輔助療法[28]。 這個(gè)定義只局限于治療患者的疾病。
劉勝江等認(rèn)為“閱讀療法”是通過(guò)指導(dǎo)人們有針對(duì)性地默讀或朗讀文獻(xiàn),達(dá)到提高人們的心理素質(zhì)的治療方法,它具有預(yù)防、治療、發(fā)展三項(xiàng)心理功能[29]。 這個(gè)定義簡(jiǎn)單指出閱讀治療是一種心理治療方法,顯得過(guò)于籠統(tǒng)和寬泛。
在美國(guó)出版的《圖書(shū)情報(bào)百科全書(shū)》(1969 年)中,“閱讀治療”是在醫(yī)生指導(dǎo)下,通過(guò)閱讀圖書(shū)和相關(guān)資料,有控制地治療情感和其他方面的疾病。 它是利用文獻(xiàn)的力量促使人們領(lǐng)悟、實(shí)現(xiàn)自我成長(zhǎng)目的的一種活動(dòng)[30]。 該定義指出了閱讀治療的功能,遺憾的是涵蓋范圍太廣,沒(méi)有凝練成閱讀治療的簡(jiǎn)潔定義。
我國(guó)臺(tái)灣學(xué)者王萬(wàn)清在其專著《讀書(shū)治療》一書(shū)中使用“讀書(shū)治療”作為“bibliotherapy”的專門翻譯用詞,認(rèn)為“讀書(shū)治療”是咨詢員利用圖書(shū)改變當(dāng)事人的認(rèn)知、態(tài)度和行為,促進(jìn)解決其個(gè)人問(wèn)題的心理治療方法[31]。 王萬(wàn)清只是將圖書(shū)作為閱讀治療的工具,這是對(duì)閱讀治療的狹隘理解,限制了閱讀治療的研究范圍,不利于閱讀治療的發(fā)展。
《韋氏新國(guó)際英語(yǔ)詞典》(第3 版,1961 年)收錄的“bibliotherapy”的定義是:(1)用有選擇的讀物輔助醫(yī)學(xué)和精神病學(xué)的治療;(2)通過(guò)有指導(dǎo)的閱讀,幫助解決個(gè)人問(wèn)題[32]。 1966 年,美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)認(rèn)可了“閱讀治療”的這個(gè)釋義。 沈固朝1996 年將這個(gè)定義介紹到國(guó)內(nèi)后,很多學(xué)者以此解釋“閱讀療法”或“閱讀治療”。 此定義前一條將閱讀治療界定為可用于治療精神或某些軀體性疾病,而后一條釋義的范圍則相對(duì)寬泛許多。 萬(wàn)宇認(rèn)為此定義簡(jiǎn)單明了,應(yīng)用的空間也較廣闊[33]。 在《辭海》(1999年版)中,精神病學(xué)即精神醫(yī)學(xué),是醫(yī)學(xué)科學(xué)的一門臨床學(xué)科[34]。 此定義中把具有隸屬關(guān)系的醫(yī)學(xué)和精神病學(xué)并列使用,無(wú)疑犯了語(yǔ)言邏輯錯(cuò)誤。 王同億主編譯的《英漢辭典》則規(guī)避了這一點(diǎn),書(shū)中的“閱讀療法”解釋為:“指導(dǎo)患者閱讀精選的閱讀材料,作為內(nèi)科學(xué)和精神病學(xué)上的一種輔助療法,亦指通過(guò)有指導(dǎo)的閱讀而幫助解決個(gè)人的問(wèn)題?!盵35]
2005 年,王波將“閱讀療法”定義為:以文獻(xiàn)為媒介,將閱讀作為保健、養(yǎng)生以及輔助治療疾病的手段,使自己或指導(dǎo)他人通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)內(nèi)容的學(xué)習(xí)、討論和領(lǐng)悟,養(yǎng)護(hù)或恢復(fù)身心健康的一種方法[36]。 王波在其專著《閱讀療法》中,詳細(xì)分析閱讀療法的原理、類型,敘述了中國(guó)閱讀療法發(fā)展簡(jiǎn)史,對(duì)我國(guó)的閱讀治療研究做出了里程碑式的貢獻(xiàn)。 王波的“閱讀療法”定義得到了國(guó)內(nèi)研究者的廣泛引用,但他將“閱讀療法”看作是維護(hù)身心健康的一種方法,忽視了“閱讀療法”另一重要功能——幫助解決個(gè)人問(wèn)題。
筆者認(rèn)為一個(gè)完整的閱讀治療定義需要包含以下方面:
〇簡(jiǎn)單地說(shuō),閱讀治療就是通過(guò)閱讀維護(hù)健康或幫助解決個(gè)人問(wèn)題。
〇閱讀治療的主體是治療師、指導(dǎo)者或求助者本人;客體是患者或普通的健康人;工具是文獻(xiàn);方法是閱讀、討論、領(lǐng)悟。
〇閱讀治療的重點(diǎn)在于通過(guò)閱讀使人獲得認(rèn)同、凈化、領(lǐng)悟,改變思想和行為方式,從而促進(jìn)人格的完善和自我的發(fā)展。
〇在治療生理或精神疾病時(shí),通過(guò)閱讀調(diào)整心理狀態(tài),輔助醫(yī)學(xué)治療。 在解決個(gè)人情緒問(wèn)題或個(gè)人遇到的社會(huì)、生活等問(wèn)題時(shí),閱讀治療可以起主導(dǎo)作用。
〇閱讀治療是一個(gè)指導(dǎo)者和求助者交互的過(guò)程。
〇閱讀治療主要是以文獻(xiàn)為媒介,借助自助性或者他人指導(dǎo)閱讀的方式,通過(guò)改變的人的認(rèn)知來(lái)達(dá)到閱讀治療的目的。
〇閱讀治療可用于軀體疾病、情緒問(wèn)題、心理障礙以及社會(huì)經(jīng)濟(jì)問(wèn)題等各個(gè)領(lǐng)域。
〇閱讀治療文獻(xiàn)是廣義的文獻(xiàn),隨著時(shí)代的發(fā)展而不斷變換和完善,除了紙質(zhì)圖書(shū)、期刊,還包括聲光電磁等各種知識(shí)載體形式的文獻(xiàn),如電影、電視劇和以網(wǎng)絡(luò)為載體的網(wǎng)頁(yè)、視頻、電子圖書(shū)、數(shù)據(jù)庫(kù)等多媒體文獻(xiàn)。
2010 年,閱讀治療研究專家宮梅玲在文章中提到:隨著閱讀療法研究和實(shí)踐活動(dòng)的不斷深入,對(duì)閱讀療法概念的理解也逐漸加深[37]。 她以《韋氏新國(guó)際英語(yǔ)詞典》(第3 版)給出的概念來(lái)解釋“閱讀療法”。 基于前面的分析,筆者認(rèn)為可以將此定義修正為:(1)用有選擇的讀物輔助軀體或心理疾病的治療;(2)通過(guò)有指導(dǎo)的閱讀,幫助解決個(gè)人問(wèn)題。王波的定義的“閱讀療法”,內(nèi)涵豐富,可以在這個(gè)基礎(chǔ)上補(bǔ)充為:是以文獻(xiàn)為媒介,使自己或指導(dǎo)他人通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)內(nèi)容的學(xué)習(xí)、討論和領(lǐng)悟,養(yǎng)護(hù)、恢復(fù)身心健康,或幫助解決個(gè)人問(wèn)題的一種方法。 這樣,《韋氏新國(guó)際英語(yǔ)詞典》和王波分別給出的閱讀治療定義經(jīng)修改后,明確而無(wú)歧義,涵蓋面寬,都是比較恰當(dāng)?shù)摹伴喿x治療”概念。
閱讀治療可以為一切需要幫助的人服務(wù)。 發(fā)展閱讀治療用于保健、養(yǎng)生,調(diào)節(jié)情緒,預(yù)防疾病,改變認(rèn)知、行為或協(xié)助解決個(gè)人遇到的問(wèn)題。 發(fā)展閱讀治療主要由監(jiān)護(hù)人、教師、圖書(shū)館員、社會(huì)工作者、心理咨詢師或求助者本人等實(shí)施。 臨床閱讀治療是把文獻(xiàn)作為輔助治療疾病的藥物推薦給有生理或精神疾病的患者閱讀使用,需要由受過(guò)專業(yè)訓(xùn)練的臨床醫(yī)師或精神科醫(yī)師擔(dān)任,他們?cè)谶M(jìn)行治療時(shí)有必要聽(tīng)取圖書(shū)館員等有關(guān)人員的建議。 閱讀治療除了發(fā)展閱讀治療和臨床閱讀治療,還有個(gè)人與團(tuán)體(群體)、自助式與他助式等類型的閱讀治療劃分方式。
E.B.艾倫在《圖書(shū)治療實(shí)踐》一文(1946 年)中提出“圖書(shū)治療學(xué)”[38],國(guó)內(nèi)有研究者提出建立“閱讀療法學(xué)”[39],有不少研究者提及“閱讀療法師”術(shù)語(yǔ)。
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,“學(xué)”有學(xué)習(xí)、模仿、學(xué)問(wèn)、學(xué)科、學(xué)校5 個(gè)方面的含義[40]。 筆者認(rèn)為,在表述“學(xué)科”時(shí),“學(xué)”作為名詞,一般和動(dòng)詞或?qū)S忻~(如“圖書(shū)館”)連在一起使用,“療法”是治療疾病的方法。 在這里,“療法”和“學(xué)”不能并列在一起使用,而“閱讀治療學(xué)”則符合語(yǔ)言邏輯,讓人一看就知道是關(guān)于閱讀治療的學(xué)科。 同理,相關(guān)的術(shù)語(yǔ)還有“閱讀治療師”“閱讀治療文獻(xiàn)”“閱讀治療書(shū)目”等。 這些閱讀治療術(shù)語(yǔ)也得到了一些國(guó)內(nèi)研究者的運(yùn)用。 如,牟曉青、于志濤介紹:“1939 年,美國(guó)圖書(shū)館協(xié)會(huì)醫(yī)院分會(huì)成立閱讀治療委員會(huì),閱讀治療在圖書(shū)館學(xué)領(lǐng)域得到正式認(rèn)可。”他們主張譯介國(guó)外優(yōu)秀閱讀治療實(shí)踐案例中的書(shū)目,“豐富我國(guó)的閱讀治療書(shū)目資源”“將閱讀治療納入政府政策實(shí)施層面”“推進(jìn)閱讀治療師資格認(rèn)證工作”[41]。宮梅玲提到:“閱讀治療”的作用將獲得更多人的認(rèn)可和重視,“閱讀治療師”會(huì)成為一個(gè)有美好發(fā)展前景的職業(yè)[42]。 泰山醫(yī)學(xué)院從2001 年開(kāi)設(shè)“閱讀治療閱覽室”,成立“閱讀治療研究小組”……圍繞“閱讀治療服務(wù)”的方法、效果和閱讀治療書(shū)目等系列問(wèn)題進(jìn)行了研究[43]。