王 艷
(中國社會(huì)科學(xué)院大學(xué)文學(xué)院,北京102488)
明嘉靖三十九年(1560),何遷主持刊印王安石《臨川先生文集》一百卷(簡(jiǎn)稱“何遷本”)。該本卷首刊有南宋紹興十年(1140)黃次山所撰《紹興重刊臨川文集敘》(簡(jiǎn)稱“黃次山序”),即黃次山為南宋詹大和??耐醢彩募?簡(jiǎn)稱“詹大和本”)所撰之序。何遷本是明以后王安石文集諸版本中影響最廣的一種。王安石文集的明隆慶五年(1571)宗文堂本[1]、萬歷四十年(1612)光啟堂本[2]、清代光緒九年(1883)聽香館本[3]與小岯山館本[4],以及近代以來所刊《臨川先生文集》(四部叢刊本)[5]和《全宋詩·王安石》[6]《全宋文·王安石》[7]《王安石全集·臨川先生文集》[8]等,均以何遷本為底本。
但關(guān)于何遷本的底本,卻眾說紛紜,目前主要有三種觀點(diǎn):一、何遷本源于南宋紹興二十一年(1151)王玨所刊《臨川先生文集》(簡(jiǎn)稱“杭本”)。如趙萬里《宋龍舒本〈王文公文集〉題記》:“應(yīng)、何二本(按:即應(yīng)云本、何遷本)都直接或間接據(jù)杭本重刻”[9]。二、何遷本是明嘉靖二十五年(1546)應(yīng)云所刊《臨川王先生荊公文集》(簡(jiǎn)稱“應(yīng)云本”)的翻刻本。如葉德輝《郋園讀書志》卷八:“自來藏書家書目,往往知有應(yīng)本,而又誤以何本即應(yīng)本,不知何本尚是重刻應(yīng)本,故并刻有應(yīng)序。”[10]三、何遷本是詹大和本的翻刻本。如《四庫全書總目》卷一五三:“今世所行本(按:即何遷本)實(shí)止一百卷,乃紹興十年郡守桐廬詹大和校定重刻,而豫章黃次山為之序?!盵11]
在論述何遷本成書淵源之前,需對(duì)何遷本有明確認(rèn)知。關(guān)于何遷本,前人多未曾區(qū)分其前印本與后印本,并由此誤解其與應(yīng)云本的關(guān)系。
今察國家圖書館和臺(tái)灣圖書館,發(fā)現(xiàn)何遷本實(shí)有前印本與后印本兩種。這兩種何遷本雖均題為《臨川先生文集》、卷首均有黃次山序,但序中“藝祖”二字的排版方式有所不同:一種為“藝祖”二字提行頂格者(簡(jiǎn)稱“提行頂格何遷本”),如國圖所藏二本(善本書號(hào)為:03247、05044)、四部叢刊本等;一種為“藝祖”二字未提行頂格者(簡(jiǎn)稱“未提行頂格何遷本”),如臺(tái)圖所藏二本(索書號(hào)分別為:402.52 10158;402.52 10152)、國圖所藏一本(善本書號(hào)為:17277)。這兩種何遷本在版本形態(tài)、文本內(nèi)容等方面基本保持一致,但亦存有不同之處,具體如下:
首先,相同之處。一、在版本形態(tài)上,二本均為白口本,半頁十二行行二十字,字體、字形大小、排字疏密、左右板框高低均相同。二、從文本來看,文本編次完全一致,文本內(nèi)容基本一致??芍?這兩種何遷本在刊印時(shí),所用乃是同一塊書板。
其次,不同之處。一、在版本形態(tài)上,提行頂格何遷本,版面整潔,字跡清晰且無修改痕跡;未提行頂格何遷本,版面稍顯模糊,字跡有磨損與修改痕跡。二、在文本層面,二本存有異文,且所存異文多由字形差異而導(dǎo)致。同時(shí),相比未提行頂格何遷本,提行頂格何遷本的文本明顯更為準(zhǔn)確。以二本卷十二為例:
卷數(shù) 詩題 提行頂格何遷本 未提行頂格何遷本和平甫舟中望九何啻釋囚鉗 因華山二首·其二況乃掄掾杙 棆十二寄曾子固 嵑巕嵩與太 蝎九鼎 冶云赤天漲為黑 治
據(jù)上可知,這兩種何遷本在刊印時(shí),雖使用同一書板,但其中一本刊印時(shí),對(duì)書版做了些微改動(dòng)。那么,二者何者是前印本、何者是后印本?很明顯,提行頂格何遷本是前印本,未提行頂格何遷本是后印本。兩種何遷本既使用同一書板,則刊印時(shí)必有時(shí)間上的先后,而刊刻時(shí)間較早的一本,版面、字跡更清晰,文本更準(zhǔn)確,提行頂格何遷本符合這一條件。
一些學(xué)者因未區(qū)分何遷本的前、后印本,而誤判了何遷本與應(yīng)云本的關(guān)系。如,葉德輝《郋園讀書志》卷八“臨川先生文集一百卷”條載有一種“應(yīng)云本”,稱其與何遷本相同,具有以下特點(diǎn):白口本、每半葉十二行行二十字,且該本“大題‘臨川先生文集卷第幾’”“紙白版新、完好無缺”[13]。據(jù)此,葉氏認(rèn)為該“應(yīng)云本”即是何遷本的底本,并推測(cè)何遷本是應(yīng)云本重刻本:“應(yīng)本《紹興重刊臨川文集序①按,“序”應(yīng)為“敘”。》(黃次山序)‘藝祖’二字提行頂格,何本不提行……自來藏書家書目……不知何本尚是重刻應(yīng)本,故并刻有應(yīng)序?!盵14]事實(shí)上,葉氏所著錄的“應(yīng)云本”,乃何遷本的前印本(提行頂格何遷本),與何遷本的前印本各種特點(diǎn)均相同,與應(yīng)云本大相徑庭(例如,應(yīng)云本并無黃次山序)②關(guān)于何遷本與應(yīng)云本的不同,楊軍《明代翻刻宋本研究》(220-228)已有考證,不再贅述。;其所記何遷本,實(shí)是何遷本的后印本(未提行頂格何遷本)。推葉氏致誤之由,應(yīng)是其未見到真正的應(yīng)云本,且未曾考慮何遷本有前、后印本之分,故誤認(rèn)何遷本的前印本為“應(yīng)云本”。后人受葉氏影響,多誤認(rèn)應(yīng)云本前有黃次山序,進(jìn)而誤判何遷本即是應(yīng)云本。例如,王重民《中國善本書提要》惑于葉氏之記載,推測(cè)何遷本是何遷將應(yīng)云本據(jù)為己有并另冠它序之本[15]。
區(qū)分何遷本的前、后印本,是討論何遷本成書淵源的前提。何遷本后印本在刊印時(shí)書版已有磨損,且刊刻過程中擅改版面模糊之處,故其文本不如前印本精確。因此,下文在討論何遷本成書淵源時(shí),將以何遷本前印本(即提行頂格何遷本)③具體則以四部叢刊本作為考察對(duì)象。作為考察對(duì)象。
何遷本刊刻之前,流行于明代的王安石文集版本主要有四種:杭本、元危素刊王安石文集(簡(jiǎn)稱“危素本”)、明初本④王安石:《臨川王先生荊公文集》,日本內(nèi)閣文庫藏明初刊本(請(qǐng)求番號(hào)為:別056-0006),古籍影像版。日本內(nèi)閣文庫定該本為“明初刊本”,但考是本,除無牌記外,其書題、序跋、版本形態(tài)、避諱方式、脫頁處理方式等,均與王嵐《宋人文集編刻流傳叢考》(江蘇:江蘇古籍出版社,2003:162)所記北京大學(xué)圖書館藏明嘉靖十三年(1534)劉氏安正堂所刊《臨川王先生荊公文集》(即劉氏安正堂本)相同。因此,日本內(nèi)閣文庫所藏明初本應(yīng)即是明劉氏安正堂本。故下文主要討論明初本,而不再討論明劉氏安正堂本。、應(yīng)云本⑤關(guān)于這四種版本的特點(diǎn),祝尚書《宋人別集敘錄》(增訂本)(北京:中華書局,2020:301-318)、王嵐《宋人文集編刻流傳叢考》(156-164)已多有談及,不再贅述。另外,應(yīng)云本今存多種,下文論述該本時(shí),以日本內(nèi)閣文庫所藏應(yīng)云本(請(qǐng)求番號(hào)為:315-0076)為主。。而需注意的是,王安石文集的這四種版本皆多有缺失。
杭本流傳至明代,已非完本。今國圖所藏明成化五年(1469)襄陵縣學(xué)所刊杭本遞修本[16],即多有缺頁。同時(shí),杭本書板,至明代仍有保存,但亦多有闕遺,明楊士奇《王臨川文》:“獨(dú)北京有荊公《臨川集》板,在國子監(jiān)舊崇文閣,而所缺十一。”[17]不過,嘉靖五年(1526)國子監(jiān)對(duì)杭本又有修補(bǔ)。但國子監(jiān)修補(bǔ)本,應(yīng)亦非完本或流傳未廣,故嘉靖二十五年應(yīng)云刊王安石文集時(shí)言:“購善本而無從也”[18],可知嘉靖年間并無完整的杭本流行于世⑥杭本今存多種,下文論述該本時(shí),以《中華再造善本》所影宋紹興二十一年兩浙西路轉(zhuǎn)運(yùn)司王玨刻元明遞修本《臨川先生文集》(北京:北京圖書館出版社,2004)為考察對(duì)象。。
元危素本與明初本亦非完本。危素本今已佚,但據(jù)吳澄所作《臨川王文公集序》[19]可知,該本乃危素“搜索諸本,增補(bǔ)校訂”之本,僅“比臨川、金陵、麻沙、淛西數(shù)處舊本頗為備悉”,并非完本。明初本亦非完本,文本缺頁較多,且缺頁處多未標(biāo)明。例如,卷一直接缺失《陶縝菜》至《招約之職方并示正甫書記》三首詩。同時(shí),需注意,明初本應(yīng)保存了危素本的原貌。故下文在論述何遷本成書淵源時(shí),以明初本為主要討論對(duì)象之一,而不再對(duì)已佚失的危素本作單獨(dú)討論。
何遷本、杭本的文本編次與文本內(nèi)容基本保持一致,學(xué)者多據(jù)此斷言何遷本出于杭本。不過,該點(diǎn)僅構(gòu)成何遷本參考杭本的必要條件,而非充分條件。其緣由在于,其它王安石文集版本,如明初本、應(yīng)云本,與何遷本在詩文編次與文本內(nèi)容上亦基本保持一致。而以下四點(diǎn),則可充分證明,何遷本在刊刻時(shí),其初步參考的底本是杭本:
其一,何遷本在刊刻時(shí),明顯采用了杭本的版式和書題。何遷本為白口本,行款皆為每半頁十行行二十字,書題、卷目均為《臨川先生文集》。以上諸點(diǎn),何遷本與杭本相同,而與明初本、應(yīng)云本不同。
其二,何遷本的墨釘之處,多為杭本脫文或文本漫漶之處。例如,何遷本卷七《書任村馬鋪》:“冰盤■美客自知”、卷十一《耰鋤》“■金以為曲”、卷四六《金明池上開啟祈雨粉壇道場(chǎng)齋文》“■炎之懼更深”等句的墨釘,在杭本中皆脫文或字跡漫漶,而在明初本與應(yīng)云本中則或多未脫文、或墨釘所在篇目全篇散佚。
其三,何遷本在刊刻時(shí),基本未避宋代帝諱,但也有極少數(shù)避諱之處存在,這些避諱之處與杭本保持一致。如卷六三《卦明解》“男生女下,故為恒”句,何遷本、杭本“恒”字缺筆;如卷二八《償薛肇明秀才榿木》:“地偏或免桓魋伐”句,杭本與何遷本俱作“地偏或免(淵圣御名)魋伐”。而在明初本中,卷六三《卦明解》“男生女下,故為恒”句之“恒”未缺筆;應(yīng)云本則皆未避諱,與何遷本不同。可知,何遷本這些避諱字詞的出現(xiàn),實(shí)是其參考杭本刊印時(shí),刪改避諱字詞時(shí)遺漏所導(dǎo)致。
其四,在文本編次與文本內(nèi)容方面,何遷本也明顯參考了杭本。例如,明初本、應(yīng)云本卷四一《上五事札子》“茍不得其人而行”句后羼入卷四二《廟議札子》的部分文本和《議服札子》《議南郊三圣并侑札子》《議郊祀壇制札子》三篇札子,而何遷本此部分與杭本一致,皆內(nèi)容完整、編次有序。再如,明初本、應(yīng)云本卷四九皆缺失《知制誥沈遘知杭州制》一文,而何遷本、杭本皆有此文。
在與杭本文本編次、文本內(nèi)容基本相同的前提下,何遷本與杭本在書題、版式、脫文、避諱等方面亦多一致。顯而易見,何遷本刊刻時(shí)首先參照了杭本,以確定何遷本刊刻的版式、書題、文本編次和內(nèi)容等。不過,何遷本參照了杭本,并不代表其未參照其它王安石文集的版本。
杭本刊存至明代時(shí),字跡漫漶且多有缺頁。因此,何遷若想刊刻一本完整的王安石文集,就勢(shì)必要參考它本補(bǔ)足杭本。這一它本,即是應(yīng)云本,原因如下:
其一,從王安石文集版本系統(tǒng)來看,何遷若要校補(bǔ)杭本之缺失,則首先應(yīng)參考的是與杭本文本編次一致的版本。而何遷本刊刻以前,與杭本編次一致的王安石文集諸本中,僅有應(yīng)云本的文本比較完整,可補(bǔ)杭本之缺。至于明初本,杭本缺頁之處,明初本也多缺頁,依據(jù)明初本無法補(bǔ)足杭本。
詩題 何遷本 杭本 應(yīng)云?本次甫韻往劉游著因作寄過茆山今平坐看閭巷得名聲 閑 閭平甫與寶覺游金山思大覺并見寄及相見得詩次相逢未免故情深 求 未韻二首·其二金陵懷古四首·其四 破堞自生新草木 堞 碟次韻舍弟遇子固憶少述 太阿猶恨失龍泉 阿 何阿
不過,需注意,何遷本雖整體較為完善,但也頗有缺漏,這與其成書淵源有關(guān):其一,何遷在??焙急?、應(yīng)云本時(shí),有時(shí)會(huì)出現(xiàn)校勘不當(dāng)?shù)那闆r。如,卷四《送惠思上人》“好與鳳皇游”句“皇”字,杭本、應(yīng)云本均作“凰”字,何遷本誤。其二,何遷本延續(xù)了杭本、應(yīng)云本的部分文本之誤。如錢大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》卷十四“《臨川集》”條載何遷本兩處之誤:“今按集中七十六卷《謝張學(xué)士書》……文重出而題互異。又九十九卷《金太君徐氏墓志》……凡脫一百七十六字……”[24]何遷本此處與杭本、應(yīng)云本同誤。其三,杭本、應(yīng)云本文本的部分缺失或模糊之處,何遷本并未完全處理。如,何遷本延續(xù)了杭本的墨釘之處,而未校補(bǔ)。因此,后人在使用何遷本時(shí),應(yīng)追溯到其底本,并參考李壁注本以及南宋本《王文公文集》等文獻(xiàn),方能避免何遷本的訛謬之處。
至此,還有一問題需解決,即學(xué)界有一種觀點(diǎn)是:何遷本是詹大和本的翻刻本。在詹大和本已佚的情況下,一些學(xué)者持此觀點(diǎn),其主要依據(jù)是何遷本卷首刊有詹大和本的序跋——黃次山序。但如果僅據(jù)版本間的序跋來判定版本源流,尤其是某一版本底本,則無疑不甚可靠。因此,關(guān)于何遷本與詹大和本的關(guān)系,實(shí)可再作討論。通過對(duì)杭本刊刻者王玨所作《臨川先生文集跋》(簡(jiǎn)稱“王玨序”)、詹大和《王荊公年譜》[25](簡(jiǎn)稱“詹譜”)可知,何遷本應(yīng)非詹大和翻刻本。具體考辨如下:
其一,何遷本編次、篇目實(shí)與杭本相同,若何遷本是詹大和本的翻刻本,詹大和本編次、篇目理應(yīng)與杭本基本一致。但據(jù)王玨序可知,杭本與詹大和本編次應(yīng)有很大不同。王玨序:“比年臨川(筆者按:即詹大和本)、龍舒刊行,尚循舊本。玨家藏不備,復(fù)求遺稿于薛公家,是正精確,多以曾大父親筆、石刻為據(jù),其間參用眾本,取舍尤詳。至于斷缺,則以舊本補(bǔ)校足之,凡百卷,庶廣其傳云?!盵26]可知,杭本是以薛昂家遺稿為底本,參考王安石墨跡、石刻、王安石文集的諸多舊本(不限于詹大和本),對(duì)薛昂家遺稿“是正精確”“補(bǔ)校足”,且多有“取舍”。因此,杭本的編次、篇目、文本,與詹大和本應(yīng)有很大差異。而今何遷本與杭本的編次、篇目、文本基本一致,則其編次與篇目亦應(yīng)與詹大和本多有差異,應(yīng)非詹大和本翻刻本。
其二,從詹譜可知,在文本內(nèi)容方面,何遷本與詹大和本有諸多差異,明顯屬于另一版本系統(tǒng)的文本。詹大和本雖已亡佚,但詹譜尚存于李壁注本卷首。而詹譜為詹大和所作,其中所保存的部分王安石詩文,無疑即是詹大和本詩文①詹譜所載王安石詩文文本具有可靠性與穩(wěn)定性,今存李壁注本各種版本雖多有異文,但詹譜基本完全相同。。前人在討論何遷本與詹大和本的關(guān)系時(shí),均未注意到詹譜。然而,詹譜實(shí)為討論何遷本、詹大和本關(guān)系提供了序跋以外新的證據(jù),即文本的證據(jù)。詹譜所載王安石詩文雖不多,但將其與杭本、應(yīng)云本、何遷本對(duì)比,則可發(fā)現(xiàn):詹譜所載王安石部分詩文,與杭本、應(yīng)云本、何遷本均有異。所存異文具體如下:
詹 譜 何遷本、杭本 應(yīng)云?本年登三十已衰翁 行年(卷三四《別鄞女》) 行年只愁地僻經(jīng)過少 無賓客(卷二四《到舒次韻答平甫》) 無賓客惟茲邦土之名,昔者宦游之壤 唯、乃昔(卷五八《封舒國公謝表》) 唯、乃昔而安石得以此時(shí)被使畿內(nèi) 某、備(卷七四《上執(zhí)政書》) 又、備伏蒙朝廷,改職畿縣。未試賢勞之力……遂承優(yōu)詔,特與便州。 蒙恩、識(shí)、蒙(卷六一《知常州謝上表》) 蒙恩、識(shí)、蒙《憶昨示諸外弟》 詩示(卷一三) 詩示《與徐兵部書》 上(卷七六) 上《度麾嶺寄孫莘老》 寄莘老(卷二〇) 寄莘老
要之,從王玨序和詹譜可證,何遷本與詹大和本,既在編次與篇目應(yīng)有較大差異,又在文本上屬于不同版本系統(tǒng)。可知,何遷本并非詹大和本的翻刻本。
在討論中國某一古籍版本源流系統(tǒng)時(shí),學(xué)者多能根據(jù)序跋、版本形態(tài)、文本編次等方面辨析出該古籍不同版本系統(tǒng)之間的關(guān)系,但較少關(guān)注某種版本系統(tǒng)下單一古籍版本的特殊性。然而,事實(shí)上,每一種古籍版本的誕生,多經(jīng)歷了復(fù)雜的成書過程。只有明確單一古籍成書的具體過程,才能在使用古籍時(shí)確保文獻(xiàn)材料的準(zhǔn)確性。本文在明確何遷本有前、后印本之分的前提下,通過追溯何遷本成書過程的復(fù)雜性,可知在使用何遷本時(shí),需同時(shí)參照杭本、應(yīng)云本。同時(shí),需注意, 何遷本雖經(jīng)過精心???但仍多有缺漏。