楊 陽(yáng)
2020 年年初,我國(guó)多個(gè)地區(qū)陸續(xù)發(fā)生新型冠狀病毒肺炎疫情。疫情發(fā)生后,全國(guó)上下高度重視、積極應(yīng)對(duì)。在全國(guó)人民的共同努力下,疫情在較短時(shí)間內(nèi)得到了有效控制。由于此次新冠疫情發(fā)生突然、情勢(shì)嚴(yán)峻,我國(guó)采取了一系列緊急應(yīng)對(duì)措施,如暫時(shí)關(guān)閉鐵路和航空通道、延遲開(kāi)學(xué)、在線(xiàn)辦公和教學(xué)等。我國(guó)在疫情期間的這些舉措引起了國(guó)內(nèi)外媒體的廣泛關(guān)注。眾多新聞報(bào)道體現(xiàn)了不同媒體背后各國(guó)對(duì)新冠疫情所持的不同態(tài)度。
新聞?wù)Z篇是批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析最主要的研究對(duì)象,因?yàn)樵诜治霈F(xiàn)代社會(huì)意識(shí)形態(tài)的過(guò)程中,必須充分注重大眾傳媒的性質(zhì)和影響在生產(chǎn)和傳播意識(shí)形態(tài)中的核心作用(Thompson,1990:264)。新聞?wù)Z篇具有兩個(gè)最根本的功能:一是信息傳遞功能;二是輿論導(dǎo)向功能(賴(lài)彥、辛斌,2012)。新聞報(bào)道不僅僅是在傳遞信息,讓讀者及時(shí)了解事件的發(fā)生和進(jìn)展情況,更多時(shí)候還具有引領(lǐng)輿論導(dǎo)向的作用,引導(dǎo)讀者接受新聞報(bào)道所傳達(dá)的觀(guān)點(diǎn)和態(tài)度。因此,研究中美媒體關(guān)于新冠肺炎疫情的報(bào)道有利于揭示語(yǔ)言所體現(xiàn)出的意識(shí)形態(tài)意義。批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析是進(jìn)行新聞?wù)Z篇分析的有效方式,系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)篇思想、功能思想和語(yǔ)境思想對(duì)批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響(van Dijk,1988)。本研究以系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的評(píng)價(jià)理論為視角,運(yùn)用批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析的方法,考察中美媒體關(guān)于新冠肺炎疫情的新聞報(bào)道中所呈現(xiàn)出的態(tài)度,旨在揭示新聞報(bào)道所體現(xiàn)的意識(shí)形態(tài)。
Fowler et al.(1979)在《語(yǔ)言與控制》一書(shū)中首次提出“批評(píng)語(yǔ)言學(xué)”的概念。雖然在此后的十年中批評(píng)語(yǔ)言學(xué)產(chǎn)生了巨大影響,但其局限性也很明顯,如對(duì)語(yǔ)言、權(quán)力和意識(shí)形態(tài)關(guān)系的認(rèn)識(shí)過(guò)于狹隘(苗興偉,2016)。Fairclough(1989)進(jìn)一步完善了批評(píng)語(yǔ)言學(xué)理論,在《語(yǔ)言與權(quán)力》一書(shū)中提出了“批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析”(Critical Discourse Analysis,簡(jiǎn)稱(chēng)CDA)。CDA 不僅是宏觀(guān)語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)分支,也是一種跨學(xué)科的定性研究方法,被廣泛應(yīng)用于語(yǔ)言、教育、政治、新聞媒體等領(lǐng)域(Luke,2002)。與傳統(tǒng)話(huà)語(yǔ)分析相比,批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析認(rèn)為語(yǔ)篇是社會(huì)實(shí)踐的符碼體系,應(yīng)將分析焦點(diǎn)放在構(gòu)成話(huà)語(yǔ)的社會(huì)和文化維度上,而非語(yǔ)言本身(曹韋、趙媛媛,2019)。
批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析把話(huà)語(yǔ)看作社會(huì)實(shí)踐,不僅分析語(yǔ)篇的語(yǔ)言本身,而且分析語(yǔ)篇、過(guò)程及其社會(huì)條件之間的關(guān)系,注重對(duì)社會(huì)實(shí)踐中特殊領(lǐng)域的分析(苗興偉、穆軍芳,2016)。批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析旨在探究并闡明話(huà)語(yǔ)是如何建構(gòu)社會(huì)現(xiàn)實(shí)、維持與重構(gòu)社會(huì)現(xiàn)狀的(Fairclough & Wodak,1997)。通過(guò)CDA,可以揭示語(yǔ)篇如何建構(gòu)社會(huì)關(guān)系、身份與權(quán)力,并且能夠分析話(huà)語(yǔ)在社會(huì)過(guò)程中如何生成意義、創(chuàng)造意義、維持社會(huì)現(xiàn)實(shí)從而達(dá)到解決社會(huì)問(wèn)題的目的(Hastings,1998)。
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)是批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析的理論基礎(chǔ)。系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)將語(yǔ)言看成表達(dá)意義的資源,并認(rèn)為語(yǔ)言同時(shí)具有3種純理功能,即語(yǔ)篇功能、人際功能和概念功能。評(píng)價(jià)理論是對(duì)人際功能的發(fā)展,關(guān)注話(huà)語(yǔ)如何通過(guò)運(yùn)用評(píng)價(jià)性資源表達(dá)各種態(tài)度和情感。評(píng)價(jià)理論是關(guān)于評(píng)價(jià)的,即語(yǔ)篇中所協(xié)商的各種態(tài)度、所涉及到的情感的強(qiáng)度以及表明價(jià)值和與讀者形成聯(lián)盟的各種方式(Martin &Rose,2003:23)。
評(píng)價(jià)系統(tǒng)的中心是“系統(tǒng)”,焦點(diǎn)是“評(píng)價(jià)”,語(yǔ)言在該系統(tǒng)中是“手段”。透過(guò)對(duì)語(yǔ)言的分析,可以評(píng)價(jià)語(yǔ)言使用者對(duì)事態(tài)的立場(chǎng)、觀(guān)點(diǎn)和態(tài)度(王振華,2001)。評(píng)價(jià)理論包括三大系統(tǒng):態(tài)度系統(tǒng)(attitude)、介入系統(tǒng)(engagement)和級(jí)差系統(tǒng)(graduation)。其中,態(tài)度指各種價(jià)值,可根據(jù)語(yǔ)義進(jìn)一步分為情感(af fect)、判斷(judgement)和鑒賞(appreciation)。情感指人的情緒和感覺(jué)的表達(dá),通常由心理過(guò)程和關(guān)系過(guò)程來(lái)實(shí)現(xiàn)。通過(guò)情感資源,說(shuō)話(huà)人能夠明顯地表現(xiàn)出其對(duì)某個(gè)現(xiàn)象或事物所持的態(tài)度。情感意義有肯定和否定兩種含義:肯定意義的品質(zhì)詞總是表達(dá)正面意義,否定含義的品質(zhì)詞總是表達(dá)負(fù)面意義(劉立華,2010)。判斷指運(yùn)用一系列制度規(guī)范對(duì)人的行為進(jìn)行肯定或否定的評(píng)價(jià),可分為社會(huì)評(píng)判(social esteem)和社會(huì)約束(social sanction)兩大類(lèi)。社會(huì)評(píng)判包括行為規(guī)范(normality)、能力(capacity)和堅(jiān)忍不拔(tenacity),社會(huì)約束包括真實(shí)可靠(veracity)和正當(dāng)性(propriety)。鑒賞系統(tǒng)是評(píng)價(jià)產(chǎn)品和過(guò)程的系統(tǒng),有3個(gè)子系統(tǒng):反應(yīng)(reaction)、結(jié)構(gòu)(composition)和價(jià)值(valuation)。反應(yīng)是“朝向人際意義的,描寫(xiě)語(yǔ)篇對(duì)讀者/聽(tīng)者/觀(guān)看者情緒上的影響”;結(jié)構(gòu)是“朝向語(yǔ)篇的,描寫(xiě)一個(gè)物品的復(fù)雜性和細(xì)節(jié)”;價(jià)值則“根據(jù)各種社會(huì)常規(guī)來(lái)評(píng)價(jià)物體、產(chǎn)品和過(guò)程”(胡壯麟等,2008:325)。鑒賞同樣有正面和負(fù)面兩種含義。
通過(guò)對(duì)評(píng)價(jià)資源的考察可以揭示文本中隱藏的意識(shí)形態(tài)(司顯柱、徐婷婷,2011)。因此,評(píng)價(jià)理論能夠?yàn)榕u(píng)話(huà)語(yǔ)分析提供可操作的分析框架。本文擬在評(píng)價(jià)理論態(tài)度系統(tǒng)下對(duì)中美媒體的新冠肺炎疫情新聞報(bào)道進(jìn)行批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析。
本研究以中美媒體關(guān)于新型冠狀病毒肺炎疫情的新聞報(bào)道為語(yǔ)料進(jìn)行批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析。首先,筆者在China Daily(《中國(guó)日?qǐng)?bào)》)和Los Angeles Times(《洛杉磯時(shí)報(bào)》)的官網(wǎng)輸入關(guān)鍵詞“coronavirus”,搜索從2020 年1 月1 日至2月29 日的所有關(guān)于新冠肺炎疫情的新聞報(bào)道并下載全文。然后,再?gòu)乃螺d的新聞中選取所有長(zhǎng)度在600—1200 詞的新聞??紤]到China Daily的新聞報(bào)道詞數(shù)普遍比Los Angeles Times的詞數(shù)要少,為了保證中美媒體新聞報(bào)道的詞數(shù)一致,以便進(jìn)行后續(xù)的定性和定量分析,筆者從符合詞數(shù)要求的Los Angeles Times中隨機(jī)選取20 篇新聞報(bào)道,再?gòu)姆显~數(shù)要求的《中國(guó)日?qǐng)?bào)》中選取25篇。在最終確定的分析樣本中,Los Angeles Times的新聞報(bào)道總詞數(shù)為19 997,China Daily的總詞數(shù)為19 873,二者大致相當(dāng)。
之所以選取China Daily作為中國(guó)媒體的代表,是因?yàn)樗侵袊?guó)國(guó)家英文日?qǐng)?bào),是唯一有效進(jìn)入國(guó)際主流社會(huì)、國(guó)外媒體轉(zhuǎn)載率最高的我國(guó)報(bào)紙,能夠代表我國(guó)的政治立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)(劉寧,2018);選取Los Angeles Times作為美國(guó)媒體的代表,是因?yàn)樗敲绹?guó)的三大報(bào)紙之一,在美國(guó)國(guó)內(nèi)擁有極大的社會(huì)影響力。因此,本研究所選語(yǔ)料具有一定的代表性和可比性。
首先,本研究以紙質(zhì)版語(yǔ)料為基礎(chǔ)識(shí)別所有態(tài)度資源。其次,借助語(yǔ)料庫(kù)標(biāo)注軟件UAM Corpus Tool version 3.3 建立標(biāo)注框架并進(jìn)行手工標(biāo)注。圖1 是本研究參照Martin & White(2005)的評(píng)價(jià)系統(tǒng)建立的態(tài)度系統(tǒng)標(biāo)注框架圖示。
圖1 態(tài)度系統(tǒng)標(biāo)注框架(Martin & White,2005)
評(píng)價(jià)系統(tǒng)處于話(huà)語(yǔ)語(yǔ)義層面,雖然已有具體的分類(lèi)判定標(biāo)準(zhǔn),但在標(biāo)注過(guò)程中還需要考慮語(yǔ)境因素,在識(shí)別態(tài)度資源時(shí)要充分考慮其在特定語(yǔ)境中的含義,確保準(zhǔn)確地識(shí)別新聞?wù)Z篇中所有的態(tài)度資源及其子類(lèi)。
語(yǔ)料標(biāo)注完成以后,筆者首先利用UAM Corpus Tool version 3.3 的統(tǒng)計(jì)功能對(duì)45 篇中美媒體新聞報(bào)道中的態(tài)度資源進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,統(tǒng)計(jì)出每種態(tài)度資源出現(xiàn)的頻次和它們?cè)诳倲?shù)中所占的比例,以便分析中美媒體新聞報(bào)道中態(tài)度資源的分布情況。在對(duì)分布的結(jié)構(gòu)性進(jìn)行分析時(shí)將會(huì)呈現(xiàn)態(tài)度資源的分布比例排序;在對(duì)分布模式的均衡性進(jìn)行分析時(shí)將會(huì)比較態(tài)度資源的比例均衡程度。然后,在此基礎(chǔ)上提取實(shí)現(xiàn)態(tài)度資源的具體語(yǔ)言資源,并使用ROST CM 6 文本內(nèi)容挖掘軟件對(duì)各類(lèi)態(tài)度資源進(jìn)行高頻詞統(tǒng)計(jì)。
表1 為中美新聞報(bào)道中態(tài)度資源的分布統(tǒng)計(jì)表。由表1 中的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可見(jiàn),在本研究所選的中美新聞報(bào)道樣本中,China Daily中的態(tài)度資源頻次明顯高于Los Angeles Times(前者為508,后者為431)。
表1 中美新聞報(bào)道中態(tài)度資源的分布
表1 表明,雖然在中美新聞報(bào)道中判斷資源和鑒賞資源均占有較高的比例,但態(tài)度資源的分布仍存在差異。在結(jié)構(gòu)性方面,在China Daily中,判斷資源所占的比例最大,為50.98%,鑒賞資源的比例次之,為46.26%,情感資源的比例非常小,僅占2.76%;而在Los Angeles Times中,鑒賞資源的比例最大,為41.30%,判斷資源的比例次之,為37.82%,情感資源的比例最小,為20.88%。在均衡性方面,因?yàn)樵贚os Angeles Times中情感資源、判斷資源和鑒賞資源的比例更加接近,態(tài)度資源的分布更為均衡。以下將具體分析這三大資源在中美新聞報(bào)道中的分布情況及其具體實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言資源。
表2 所列數(shù)據(jù)為中美新聞報(bào)道中所使用情感資源類(lèi)型的對(duì)比。由表2 可知,Los Angeles Times中使用的情感資源頻次明顯多于China Daily(前者為90,后者為14):在China Daily中,正面情感資源遠(yuǎn)多于負(fù)面情感資源(前者為71.43%,后者為28.57%);而在Los Angeles Times中,負(fù)面情感資源遠(yuǎn)多于正面情感資源(前者為62.22%,后者為37.78%)。以下將具體探討中美新聞報(bào)道中的高頻情感資源以及評(píng)價(jià)對(duì)象。
表2 中美新聞報(bào)道中情感資源類(lèi)型對(duì)比
情感表達(dá)是對(duì)某一事物或?qū)嶓w所持態(tài)度最直接、最明顯的表現(xiàn),是從心理、情感角度對(duì)其進(jìn)行的評(píng)價(jià)(徐珺、夏蓉,2013)。通過(guò)分析中美新聞報(bào)道中的情感資源,可以揭示China Daily和Los Angeles Times對(duì)此次新冠肺炎疫情所持的心理認(rèn)知、價(jià)值取向和意識(shí)形態(tài)。如表3 所示,在China Daily中,主要的正面情感資源是“conf ident/conf idence”,其評(píng)價(jià)對(duì)象是“中國(guó)政府及醫(yī)療團(tuán)隊(duì)的能力”和“戰(zhàn)勝疫情”。此類(lèi)評(píng)價(jià)表達(dá)了報(bào)道者和人民群眾對(duì)中國(guó)政府、醫(yī)療團(tuán)隊(duì)能力的肯定以及對(duì)中國(guó)早日戰(zhàn)勝疫情的信心。主要的負(fù)面情感資源是“fear”,其評(píng)價(jià)的對(duì)象是“新冠肺炎”,表達(dá)了人們?cè)谝咔槌跗诘目謶趾蛽?dān)憂(yōu)。從評(píng)價(jià)次數(shù)可以看出,人們雖然對(duì)疫情感到害怕,但他們對(duì)國(guó)家抗擊疫情所付出的努力持肯定的態(tài)度,有信心戰(zhàn)勝疫情。而在Los Angeles Times中,主要的正面情感資源是“optimism/optimistic”“conf ident/conf idence”和“trust”,其中前兩個(gè)資源的評(píng)價(jià)對(duì)象是“新冠肺炎”,最后一個(gè)的評(píng)價(jià)對(duì)象是“中國(guó)政府和相關(guān)醫(yī)療機(jī)構(gòu)”。此類(lèi)評(píng)價(jià)說(shuō)明作者認(rèn)識(shí)到中國(guó)人民對(duì)戰(zhàn)勝疫情持樂(lè)觀(guān)、積極的態(tài)度,并且對(duì)自己的國(guó)家和政府持信任的態(tài)度。與此同時(shí),主要的負(fù)面情感資源是“fear/feared”“concern/concerned”“worry/worried”和“anxiety”,其評(píng)價(jià)對(duì)象都是“新冠肺炎”和“經(jīng)濟(jì)”。通過(guò)此類(lèi)評(píng)價(jià),可以看出作者對(duì)于中國(guó)的疫情表現(xiàn)出非常擔(dān)憂(yōu)的態(tài)度,也對(duì)疫情期間中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展持消極態(tài)度。值得注意的是,負(fù)面情感資源“concern/concerned”其中一個(gè)評(píng)價(jià)對(duì)象是“people’s liberties”。通過(guò)此評(píng)價(jià)可以看出,美國(guó)媒體對(duì)于中國(guó)政府采取的武漢緊急封城措施持有偏見(jiàn),他們并沒(méi)有真正地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)的疫情和應(yīng)對(duì)措施。事實(shí)的真相是中國(guó)政府采取的果斷而強(qiáng)有力的措施更有效地保護(hù)了老百姓的身體健康,阻止了病毒的快速傳播,中國(guó)的疫情在短時(shí)間內(nèi)得到了有效的控制,從而切實(shí)保護(hù)了人民的權(quán)益。美媒的報(bào)道偏離了事實(shí)的真相,有損我國(guó)的國(guó)際形象。
表3 中美新聞報(bào)道中的高頻情感資源
通過(guò)情感資源的對(duì)比分析可以看出,中國(guó)媒體在報(bào)道新冠肺炎疫情時(shí)更多持積極樂(lè)觀(guān)的態(tài)度,而美國(guó)媒體在報(bào)道中國(guó)疫情時(shí)則更多持消極態(tài)度,更加強(qiáng)調(diào)中國(guó)民眾的負(fù)面情緒,甚至在報(bào)道時(shí)帶有偏見(jiàn),并沒(méi)有完全報(bào)道事情的真相。
表4 所列數(shù)據(jù)為中美新聞報(bào)道中所使用的判斷資源類(lèi)型的對(duì)比。從中可以看出:China Daily中使用的判斷資源遠(yuǎn)多于Los Angeles Times(前者為259,后者為163);Los Angeles Times中使用的負(fù)面判斷資源明顯多于China Daily(前者為29,后者為14)。因此,中美新聞報(bào)道中判斷資源的分布存在差異。在判斷資源的結(jié)構(gòu)性方面,在China Daily中所占比例最大的是“堅(jiān)忍不拔”(35.91%),“能力”次之(30.50%),再接下來(lái)是“正當(dāng)性”(17.76%)和“行為規(guī)范”(11.97%),最后是“真實(shí)可靠”(3.86%);而在Los Angeles Times中,所占比例最大的是“能力”(32.52%),“行為規(guī)范”次之(29.45%),再接下來(lái)是“堅(jiān)忍不拔”(18.40%),最后是“真實(shí)可靠”(10.43%)和“正當(dāng)性”(9.20%)。就均衡性而言,判斷資源在Los Angeles Times中的分布更為均衡,因?yàn)樵贚os Angeles Times中各類(lèi)型判斷資源的比例更加接近。以下將具體探討中美新聞報(bào)道中的高頻次判斷資源。
表4 中美新聞報(bào)道中判斷資源類(lèi)型對(duì)比
判斷是對(duì)人類(lèi)行為肯定或否定的評(píng)價(jià)。作評(píng)判時(shí),通常把一個(gè)行為判定為道德或不道德、合法或不合法、社會(huì)可接受或不可接受以及正?;虿徽#ê鷫痒氲龋?008)。從表5 可以看出,在China Daily中,所有的高頻次判斷資源都是正面的,而在Los Angeles Times中,有一部分高頻次判斷資源是負(fù)面的。在China Daily中,大量的“will”被用來(lái)實(shí)現(xiàn)正面的“堅(jiān)忍不拔”,表達(dá)了中國(guó)政府及人民堅(jiān)決對(duì)抗疫情的決心和毅力。
表5 中美新聞報(bào)道中的高頻判斷資源
如下文中例(1)所示,中國(guó)對(duì)戰(zhàn)勝新冠肺炎疫情充滿(mǎn)信心并且采取了一切有效措施,在抗擊疫情的同時(shí),竭盡所能地減小疫情對(duì)經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展的影響。除此以外,大量的“should”被用來(lái)實(shí)現(xiàn)正面的正當(dāng)性資源,以強(qiáng)調(diào)中國(guó)在疫情時(shí)期所應(yīng)采取的各項(xiàng)舉措。在例(2)中,習(xí)近平總書(shū)記強(qiáng)調(diào)通過(guò)這次疫情,中國(guó)要加強(qiáng)和完善醫(yī)療保險(xiǎn)體系,以防在重大疾病發(fā)生時(shí)老百姓因費(fèi)用問(wèn)題而得不到救治。而在Los Angeles Times中,大量的“normal/normally”(19次)被用來(lái)實(shí)現(xiàn)行為規(guī)范。例(3)的作者認(rèn)為中國(guó)人民的日常生活受到了疫情的影響,因而突出了疫情帶給中國(guó)人的負(fù)面影響。此外,值得注意的是,在本研究所收集到的Los Angeles Times的新聞報(bào)道中,實(shí)現(xiàn)真實(shí)可靠語(yǔ)義資源的“uncertain/uncertainty”被使用了5 次。如例(4)的作者宣稱(chēng)中國(guó)政府公布的疫情數(shù)據(jù)有誤,從而加劇了中國(guó)人尤其是武漢居民的不安,這樣的報(bào)道有失偏頗。新冠肺炎疫情來(lái)勢(shì)兇猛,中國(guó)政府采取了緊急措施,并且盡最大可能地通過(guò)官方渠道每天公布疫情的準(zhǔn)確數(shù)據(jù)。正是因?yàn)橹袊?guó)人民相信政府,積極配合國(guó)家政策,中國(guó)的疫情才能在短時(shí)間內(nèi)得到有效控制。所以,Los Angeles Times的報(bào)道并不客觀(guān),不利于中國(guó)的國(guó)際形象。
例(1)China is conf ident(情感)in its capabilities and is determined to(堅(jiān)忍不拔)win the battle, and it will(堅(jiān)忍不拔)continue to improve disease control measures while achieving economic and social development.(China Daily)
例(2)Xi stressed that the medical insurance and assistance system for major diseases should(正當(dāng)性)be bolstered so that medical institutions can of fer treatments before charging patients as they face a sudden outbreak.(China Daily)
例(3)“It’s normally(行為規(guī)范)very busy at this time of year but the outbreak has stopped people from coming,” said an employee at a souvenir shop in the area.(Los Angles Times)
例(4)For those in China and especially in Wuhan, the tick-tock unease is worsened by uncertainty(真實(shí)可靠)in what the government says, based on past experience of inaccurate reporting on death numbers and infection rates in other preventable tragedies...(Los Angles Times)
表6 為中美新聞報(bào)道中所使用的鑒賞資源類(lèi)型的對(duì)比。通過(guò)表6 可以看出:China Daily中使用的判斷資源多于Los Angeles Times(前者為235,后者為178);Los Angeles Times中使用的負(fù)面判斷資源明顯多于China Daily(前者為77,后者為46)。中美新聞報(bào)道中鑒賞資源的分布存在一定的差異,但在結(jié)構(gòu)性方面兩者并無(wú)差別。在China Daily中,所占比例最大的鑒賞資源是價(jià)值(54.47%),反應(yīng)次之(34.47%),最后是結(jié)構(gòu)(11.06%)。同樣,在Los Angeles Times中,所占比例最大的是價(jià)值(44.38%),接下來(lái)是反應(yīng)(36.52%),最后是結(jié)構(gòu)(19.10%)。此外,在均衡性方面,鑒賞資源在Los Angeles Times中的分布更為均衡,反應(yīng)、結(jié)構(gòu)和價(jià)值的比例更加接近。以下將具體探討中美新聞報(bào)道中的高頻次鑒賞資源。
表6 中美新聞報(bào)道中鑒賞資源類(lèi)型對(duì)比
鑒賞是評(píng)價(jià)者對(duì)于事件、事物和作為實(shí)體的人的肯定或否定的評(píng)價(jià),主要運(yùn)用美學(xué)的價(jià)值觀(guān)念和社會(huì)的價(jià)值觀(guān)念范疇進(jìn)行評(píng)價(jià)(胡壯麟等,2008)。表7 為中美新聞報(bào)道中所使用的高頻次鑒賞資源對(duì)比。從表7 可以看出,在China Daily中所有的高頻次鑒賞資源都是正面的,而在Los Angeles Times中大部分高頻次鑒賞資源是負(fù)面的。在China Daily中,“good”“great”“clear/clearly”“ef fective/ef fectively”等正面鑒賞評(píng)價(jià)詞被大量使用,反映了中國(guó)在抗擊新冠肺炎疫情時(shí)所采取措施的有效性。如例(5)所示,在疫情期間,各地調(diào)整分配和輸送醫(yī)療物資的方式,使其能被更有效地送往一線(xiàn);而在例(6)中,政府呼吁民眾采取更有效的防護(hù)措施來(lái)降低感染的可能性。在Los Angeles Times中,眾多的負(fù)面鑒賞資源反映出美國(guó)媒體對(duì)中國(guó)新冠肺炎疫情的負(fù)面評(píng)價(jià)。如在例(7)中,“rapid”表明了新冠肺炎的傳播速度快,涉及范圍廣;而在例(8)中,“really”與前面的“not so much”結(jié)合,表達(dá)了負(fù)面的評(píng)價(jià),即表達(dá)了對(duì)新冠疫情發(fā)展的不確定性。
表7 中美新聞報(bào)道中的高頻鑒賞資源
例(5)The meeting called for greater(反應(yīng))ef ficiency in allocating and delivering medical protective materials so that urgently needed materials can be sent to the front line as soon as possible.(China Daily)
例(6)The public is required to refrain from visiting places with large crowds,reduce nonessential trips and take ef fective(價(jià)值)preventive measures when leaving home.(China Daily)
例(7)The virus’ rapid(價(jià)值)spread in two months prompted the World Health Organization on Thursday to declare it a global emergency.(Los Angles Times)
例(8)We don’t really(價(jià)值)have a precise impression of what that iceberg looks like. We just know there’s an iceberg.(Los Angles Times)
本文以評(píng)價(jià)理論為框架,從情感資源、判斷資源和鑒賞資源3 個(gè)方面對(duì)中美媒體關(guān)于2020 年初我國(guó)新冠肺炎疫情的新聞報(bào)道進(jìn)行了對(duì)比研究,旨在揭示中美新聞?wù)Z篇所蘊(yùn)含的意識(shí)形態(tài)。通過(guò)上述分析,可以得出如下結(jié)論:①中美新聞報(bào)道中判斷資源和鑒賞資源均占有較高的比例,但中美新聞報(bào)道的態(tài)度資源分布仍存在差異,如在China Daily中情感資源所占比例明顯低于判斷資源和鑒賞資源,而在Los Angeles Times中3 種態(tài)度資源的分布比較均衡;China Daily中的情感資源明顯低于Los Angeles Times,但判斷資源和鑒賞資源明顯高于Los Angeles Times。②在判斷資源的使用中,China Daily側(cè)重于使用“堅(jiān)忍不拔”和“能力”,而Los Angeles Times側(cè)重于使用“能力”和“行為規(guī)范”;在鑒賞資源的使用中,China Daily和Los Angeles Times均側(cè)重于價(jià)值。③China Daily使用的正面態(tài)度資源明顯多于負(fù)面態(tài)度資源,前者約為后者的7倍;Los Angeles Times的正面評(píng)價(jià)資源約為負(fù)面評(píng)價(jià)資源的1.6 倍。
通過(guò)上文的分析可知,China Daily在對(duì)新冠肺炎疫情的報(bào)道中更為正面、積極、客觀(guān),首先肯定了中國(guó)政府為對(duì)抗疫情所實(shí)施的政策和舉措,也對(duì)疫情的控制持積極態(tài)度,認(rèn)為在中國(guó)政府的正確領(lǐng)導(dǎo)下,中國(guó)的醫(yī)療團(tuán)隊(duì)不畏艱難,人民群眾積極配合,這場(chǎng)疫情將很快得到控制。報(bào)道語(yǔ)料整體呈現(xiàn)出更為正面的評(píng)價(jià),營(yíng)造出了更為和諧的氛圍。Los Angeles Times雖然在很大程度上也同樣認(rèn)可了中國(guó)在抗擊新冠肺炎疫情中所作的努力和貢獻(xiàn),但是較多的負(fù)面評(píng)價(jià)也顯示出西方媒體對(duì)中國(guó)采取的防控措施尤其是“封城”等策略的不信任甚至是偏見(jiàn),以及對(duì)中國(guó)所公布的疫情數(shù)據(jù)的懷疑態(tài)度。這類(lèi)帶有偏見(jiàn)的新聞報(bào)道有違事實(shí)真相,也有損我國(guó)的國(guó)際形象。
由于中美在社會(huì)制度和文化等方面均存在差異,美國(guó)媒體對(duì)中國(guó)的新聞報(bào)道往往夾雜著各種偏見(jiàn)。作為話(huà)語(yǔ)分析學(xué)者,我們需要對(duì)新聞文本進(jìn)行批判性閱讀,充分解構(gòu)文本,引導(dǎo)讀者充分認(rèn)識(shí)文本背后所隱含的偏見(jiàn)和意識(shí)形態(tài)。正如Reah(2005:11)所期待的那樣,“通過(guò)批評(píng)話(huà)語(yǔ)分析法幫助普通讀者成為批評(píng)性讀者,幫助讀者識(shí)別所接收到的信息與現(xiàn)實(shí)之間的差距”,從而有效地處理不同的信息。