軍井未達(dá),將不言渴;軍幕未辦,將不言倦;軍灶未炊,將不言饑;冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋:是為將禮。(《三略·上略》)
【釋義】水井沒(méi)有打好,將帥不說(shuō)口渴;帳篷沒(méi)有支好,將帥不說(shuō)疲倦;伙食沒(méi)有備好,將帥不說(shuō)饑餓;冬天不穿皮衣,夏天不拿扇子,雨天不張傘蓋:這是將帥應(yīng)當(dāng)遵守的規(guī)定。
賞罰明,則將威行;官人得,則士卒服;所任賢,則敵國(guó)震。(《三略·上略》)
【釋義】賞罰分明,將領(lǐng)的威信就能樹(shù)立起來(lái);選官得當(dāng),士卒們就會(huì)心悅誠(chéng)服;用人賢明,敵國(guó)就會(huì)震懼。
將拒諫,則英雄散;策不從,則謀士叛;善惡同,則功臣倦……信讒,則眾心離;貪財(cái),則奸不禁。(《三略·上略》)
【釋義】將帥不聽(tīng)部下的意見(jiàn),英雄人物就會(huì)散去;不納部下的良策,智謀之士就會(huì)叛離;不分善人惡人,有功之臣就會(huì)心灰意冷……聽(tīng)信讒言,將士就會(huì)離心離德;貪圖財(cái)貨,壞事就會(huì)禁止不住。
有石城十仞,湯池百步,帶甲百萬(wàn),而無(wú)粟,弗能守也。(《漢書(shū)·食貨志第四上》)
【釋義】即使有八丈高的石頭城、百步寬的護(hù)城河、上百萬(wàn)的強(qiáng)大兵力,若沒(méi)有糧食,就無(wú)法堅(jiān)守。
有制之兵,無(wú)能之將,不可以?。粺o(wú)制之兵,有能之將,不可以勝。(《諸葛亮集·文集·兵要》)
【釋義】訓(xùn)練有素紀(jì)律嚴(yán)明的軍隊(duì),即使將領(lǐng)沒(méi)有才能,也不可戰(zhàn)??;缺乏訓(xùn)練紀(jì)律松弛的軍隊(duì),即使將領(lǐng)有才能,也不能取勝。
兵者兇器,將者危任。是以器剛則缺,任重則危。故善將者,不恃強(qiáng),不怙勢(shì),寵之而不喜,辱之而不懼,見(jiàn)利不貪,見(jiàn)美不淫,以身殉國(guó),壹意而已。(《諸葛亮集·文集·將苑》)
【釋義】軍隊(duì)是殺人兇器,將帥是危險(xiǎn)職務(wù)。因此,武器過(guò)剛,就容易折損;責(zé)任過(guò)重,就易出危險(xiǎn)。所以善于擔(dān)任將帥的人,不自恃強(qiáng)大,不依仗權(quán)勢(shì),受到榮寵不沾沾自喜,遭到屈辱不恐懼害怕,見(jiàn)到好處不起貪心,見(jiàn)到美色不動(dòng)淫念,但求以身殉國(guó),一心一意而已。