張金秋
(大慶師范學(xué)院外國語學(xué)院,黑龍江 大慶 163712)
文化與語言之間存在著必然的關(guān)聯(lián)性,文化要詮釋出其中的內(nèi)涵,則必須要借助語言來傳遞。在多元文化語境下,各國文學(xué)作品理所當(dāng)然成為每個國家重要的語言交流載體。通過經(jīng)典優(yōu)秀的文學(xué)作品,能讓文學(xué)閱讀者和學(xué)習(xí)者感受到其中的文化內(nèi)涵,當(dāng)然這其中必須要借助多元化的語言環(huán)境才能達(dá)到必要的語言交流及文化傳遞。而多元文化語境,不僅需要詮釋不同文化相互間的包容與交流,同時也要詮釋出多元語言相互間的借鑒與應(yīng)用。
文化本身就是一種價值底蘊,也是一種系統(tǒng)化的語言習(xí)慣,特別是跨文化交流背景下,世界文化形成劇烈碰撞和深度交流,促成了語言及文化的包容性與共存性;而從多元文化語境來看,這其中不乏有文化的差異性,也體現(xiàn)出文化的價值共性。所以,針對當(dāng)前外國文學(xué)中的不同文化內(nèi)涵,我們只有尋求其中的共性特征,才能構(gòu)建有效的文化傳承機制。在多元文化語境下,文學(xué)作品不應(yīng)只是一種語言交流的載體,它更是世界不同文化交流和展示的重要體現(xiàn),所以這也對高校外國文學(xué)教學(xué)提出了更加復(fù)雜的要求,教學(xué)改革成為必然之需。文章就自身教學(xué)實踐經(jīng)驗,淺談高校外國文學(xué)教學(xué)改革的幾點意見。
首先,從教學(xué)課時的安排來看,高校外國文學(xué)教學(xué)主要分為歐美文學(xué)與亞非文學(xué)或是西方文學(xué)與東方文學(xué)兩大部分,并依次遵循文學(xué)史發(fā)展脈絡(luò)進(jìn)行授課,從古希臘文學(xué)延伸到現(xiàn)代文學(xué),教學(xué)內(nèi)容上則偏西方化一些,亞非文學(xué)在課時安排上整體比例要偏少,同時教學(xué)對各個國家及民族的文學(xué)也存在某些偏頗性,歐洲文學(xué)以英、法、美、德、意、俄等國家為主要代表。于是這也就造成學(xué)生對南北歐、亞非等國家的文學(xué)作品了解甚少,在一定程度上制約了大學(xué)生進(jìn)一步開拓世界文學(xué)的廣闊視野。
其次,再從教學(xué)內(nèi)容層面來看,教師在教學(xué)外國文學(xué)課程時通常會以文學(xué)發(fā)展的先后歷史順序進(jìn)行講授,并將人文主義、古典主義、啟蒙主義、浪漫主義等各種文學(xué)思潮的更迭發(fā)展,都?xì)w總為不同時代和社會政治經(jīng)濟背景下所形成的文化成果??紤]多元語境下文化的特征,對文學(xué)開展文化研究也成為外國文學(xué)教學(xué)的重點,因此也就需要高校及時調(diào)整原有的教學(xué)體系,凸顯外國文學(xué)史中的多元文化因素。文學(xué)與文化之間本來就是相互交融的關(guān)系,兩者是同生共長、相互存在和影響的彼此。教師需要強調(diào)文學(xué)中文化因素的作用,在研究文學(xué)文化的基礎(chǔ)上對文學(xué)文本進(jìn)行深入探究,指引學(xué)生從文學(xué)史中領(lǐng)會文化的精髓,從而彌補文本教材中存在的缺失,以更好地培養(yǎng)大學(xué)生的全球多元文化意識。這樣不僅能夠為外國文學(xué)教學(xué)增添趣味性,還能讓大學(xué)生了解更多的異域文化知識,更有利于大學(xué)生多元審美情趣和意識的形成。
不同國家和民族的文化千差萬別、各具特色。在多元文化語境下,文化教育也應(yīng)多元化起來,通過外國文學(xué)的渲染學(xué)習(xí),讓大學(xué)生以不同的群體視角看待事物,學(xué)會用珍惜、欣賞的眼光審視不同的文化,提高大學(xué)生的跨文化交流能力。因此,多元文化語境對大學(xué)生提出了更高要求,他們需要對世界各個國家和民族文化的發(fā)展、文學(xué)流派和思潮、文學(xué)作家及作品有一個較為完整的認(rèn)知能力。
通常,高校外國文學(xué)課程設(shè)置在大三階段,其先修課程包括有《文學(xué)概論》《中國古代文學(xué)》《中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)》等,這就使得中外文學(xué)和文化具備對比的優(yōu)勢性。此時,教師只要有意識地開展跨文化教學(xué),則可促使學(xué)生在文化對比中汲取到更多的中外文化精髓,取得更開闊的文化研究視野。在傳統(tǒng)教學(xué)模式中,外國文學(xué)教學(xué)更為重視對歷史文化的脈絡(luò)梳理、對文學(xué)作品本身的分析和介紹,而輕視了對中外文學(xué)的對比,從而造成了不同國家文學(xué)之間的分割,進(jìn)一步影響到大學(xué)生對世界文學(xué)的認(rèn)知深度。鑒于此,教師應(yīng)充分運用比較教學(xué)法,對中外文學(xué)在思想、流派、作家、作品、形象等各方面進(jìn)行參照和比較,繼而形成文學(xué)文化的相互滲透,打開文學(xué)互通的大門,深入探究中外文學(xué)文化中的共識和差異,引導(dǎo)大學(xué)生在對比之中深刻認(rèn)知到不同國家、民族、文化和思維的差別,同時掌握到不同文學(xué)創(chuàng)作中的共性規(guī)律,幫助他們在對比中強化對文學(xué)知識的理解和滲透能力。
于高校教師而言,科研就是教學(xué)的核心基礎(chǔ),教師理應(yīng)將科研與教學(xué)緊密結(jié)合起來。通常來講,在對某一教學(xué)領(lǐng)域或科研對象進(jìn)行探究時,必然會產(chǎn)生一些新的見解和體會,從而形成相應(yīng)的研究成果,教師則可將其系統(tǒng)化從課程教學(xué)的形式上進(jìn)行實踐。而鑒于課時的局限,亞非文學(xué)在教學(xué)中很難細(xì)致化,這顯然對外漢語專業(yè)的學(xué)習(xí)來說極為不利。但據(jù)了解,很多二類本科院校該專業(yè)的大學(xué)生未來就業(yè)多以菲律賓、泰國等亞洲地區(qū)居多,這也就要求他們對亞非文學(xué)、文化的了解必然要增多。鑒于此,建議高校開設(shè)外國文學(xué)選修課,開展亞非文學(xué)專題研究,這樣教師則可將自身的科研成果應(yīng)用到具體實踐教學(xué)中,同時也是對主干課程的一種有效補充。通過與學(xué)生之間的溝通交流、學(xué)生提出的質(zhì)疑而獲取更多的啟發(fā)和靈感,在讓學(xué)生受益的同時,還能促進(jìn)教學(xué)研究的深度,真正做到教學(xué)相長。再如,外國文學(xué)課程中具備大量的影視資源,高校還可通過整合這些跨學(xué)科的教學(xué)資源開設(shè)相關(guān)的選修課程,比如“外國文學(xué)與影視鑒賞”“文學(xué)名著的影視改編”等這類課程,讓學(xué)生在文學(xué)作品的基礎(chǔ)上探究其影視改編的可塑性及關(guān)聯(lián)性,長期下來高校必然能夠形成以外國文學(xué)課程為核心的多元化課程體系,以此豐富高校的選修課程,更好地培養(yǎng)大學(xué)生的多元化思維能力。
在傳統(tǒng)教學(xué)模式下,外國文學(xué)課程教學(xué)是以教師為中心,教學(xué)活動由教師進(jìn)行主導(dǎo),為學(xué)生講解文學(xué)作品背景、作家生平故事、作品主題內(nèi)容、作品藝術(shù)特點及作品人物特征等,而學(xué)生則是被動傾聽和接受。此種因師而教的灌輸性教學(xué)方式,促使學(xué)生只能接受單一枯燥的教學(xué)模式,形成千人一面的教學(xué)效果,非常不利于學(xué)生思維的開動。而多元智能理論突出個性化教育的可行性,主要強調(diào)在可接受的范圍內(nèi)開展不同的教學(xué)方式,促使不同心智的學(xué)生得以接受到相等條件的教育。該理論重視學(xué)生的個別差異特征,并認(rèn)為每個學(xué)生都具備多種獨立性的智能,而智能的不同組合則能表現(xiàn)出不同個體之間的差異性。曾有心理學(xué)家指出人天生具備有文字和語言智能、邏輯和梳理職能、視覺和空間智能、音樂和節(jié)奏智能、身體和運動智能、人際交往智能、自我認(rèn)知智能、自然觀察智能以及存在感知智能等多種智能能力。而鑒于每個人智能上的差異性,學(xué)習(xí)興趣點、思考方式及解決問題的思路都不會絕對相同,在基于此理論研究層面上,教師可設(shè)計課程教學(xué)的全新模式,根據(jù)學(xué)生的智能性特征,開展情景化、即興類教學(xué)活動。同時,教師還可按照學(xué)生的興趣不同,將其劃分為文學(xué)研討組、文學(xué)翻譯組、文學(xué)表演組等。比如,在課前三分鐘可讓文學(xué)朗誦組的學(xué)生輪流朗誦一小段外國文學(xué)作品中的經(jīng)典節(jié)選;要求文學(xué)翻譯組學(xué)生每周完成一篇譯文,并安排固定時間開展交流互動;文學(xué)表演組學(xué)生則可自編自導(dǎo)自演一些經(jīng)典的文學(xué)片段,以此調(diào)動學(xué)生對國外文學(xué)學(xué)習(xí)的熱情,也促使學(xué)生在自我表現(xiàn)及感受中切身體驗到國外文學(xué)作品的內(nèi)涵、意趣以及人物的鮮明特征,讓學(xué)生在寓教于樂中開展學(xué)習(xí)。還有文學(xué)科研組的學(xué)生,教師則可鼓勵他們參與文學(xué)課題研究,引導(dǎo)他們積極申報大學(xué)生科研項目;當(dāng)然教師也可安排一些學(xué)生參與自己的科研課題,讓他們收集相關(guān)資料、做調(diào)查研究、編寫文獻(xiàn)綜述等輔助工作,這不但可以調(diào)動他們的學(xué)習(xí)積極性,還能激發(fā)其創(chuàng)新思維,挖掘科研潛在能力,進(jìn)一步完善他們的文學(xué)知識結(jié)構(gòu),開拓文學(xué)視野,構(gòu)建多元化交流能力。由此可見,多元智能教學(xué)理論融入外國文學(xué)課程中,將更有利于大學(xué)生在學(xué)習(xí)、交流與體驗中感受并掌握外國文學(xué)的多元化知識。
總之,在全球化背景下,文化的多元性是現(xiàn)代社會發(fā)展的特點,同時也是未來發(fā)展的必然趨勢。如何以多元文化語境為基礎(chǔ),針對外國文學(xué)課程進(jìn)行教學(xué)改革,這是高校專業(yè)課教師與教育學(xué)者還有待深入探究的課題。文章從教學(xué)理論、教學(xué)方法、教學(xué)體系、教學(xué)模式等方面對外國文學(xué)課程的教學(xué)改革予以分析,以期構(gòu)建一套更有利于大學(xué)生發(fā)展的教學(xué)模式,進(jìn)一步擴大他們的文學(xué)視野,領(lǐng)悟外國文學(xué)作品中的文化內(nèi)涵和創(chuàng)作技巧,提高他們的文學(xué)素養(yǎng)及文化審美能力,以此實現(xiàn)文學(xué)教學(xué)活動的最佳效果。