——小牧近江、里村欣三上海之行考"/>

国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動的第一次握手*
——小牧近江、里村欣三上海之行考

2021-11-11 23:17單援朝
郭沫若學(xué)刊 2021年1期

單援朝

1927 年4 月中、下旬,日本左翼文藝雜志《文藝戰(zhàn)線》的特派員小牧近江和里村欣三秘密潛入四一二政變后的上海,幾經(jīng)周折,終于見到了創(chuàng)造社的郁達夫及田漢等中國作家。短短一天半時間,雙方有過三次聚談,彼此都覺得相見恨晚。這次交流成為日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動第一次有組織的接觸。作為其成果之一,當(dāng)年6 月號的《文藝戰(zhàn)線》刊出了郁達夫的《訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志》和郭沫若等創(chuàng)造社作家及魯迅聯(lián)合署名的《中國文學(xué)家致英國知識界及一般民眾宣言》,還刊出了小牧近江、里村欣三共同執(zhí)筆的紀(jì)行《去往青天白日的國度》和評論《新軍閥蔣介石的真面目》。在這一重大歷史關(guān)頭,日中兩國的無產(chǎn)階級文學(xué)作家在雜志上共同發(fā)聲,其意義非同小可。

對中國作家在這次交流中的作為,中國文學(xué)研究界早有關(guān)注。唐天然在《新文學(xué)史料》1982 年第4 期上發(fā)表《關(guān)于郁達夫的佚文〈訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志〉》一文,首次在國內(nèi)介紹了郁達夫的文章,并考察了該文刊出的經(jīng)過,認(rèn)為是經(jīng)《文藝戰(zhàn)線》特派記者小牧近江和里村欣三之手。兩人離開上海前,郁達夫等人設(shè)宴為其送行,有更多作家出席。唐天然推測:“《訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志》一文,應(yīng)該就是郁達夫此時寫成,交由里村和小牧寄回東京發(fā)表的?!贬槍μ铺烊坏耐茰y,善文在《新文學(xué)史料》1983 年第2 期上發(fā)表《也談〈訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志〉》一文,除了依據(jù)郁達夫的《日記九種》對該文的“寫作情況”作了補充考證外,還指出:文章是“由小牧和里村隨身帶回日本發(fā)表”的,并糾正了唐文將《文藝戰(zhàn)線》誤寫為《文藝新聞》的錯誤。至此,郁達夫的佚文的存在及其寫作、發(fā)表的始末遂廣為國人所知。

《中國文學(xué)家致英國知識界及一般民眾宣言》的署名者為郭沫若、張資平、郁達夫、鄭平奇、何畏、魯迅、王獨清、成仿吾等八人。其中的“鄭平奇”為鄭伯奇之誤。署名者除魯迅外都是創(chuàng)造社的同人,絕大多數(shù)人當(dāng)時不在上海,這是魯迅首次也是唯一一次與創(chuàng)造社作家聯(lián)名發(fā)表宣言。包括署名者的問題等,比起郁達夫的佚文來,這篇文章的刊出意義更為重大。對此,唐天然在《郭沫若和魯迅共同列名〈致英知識界及民眾宣言〉考實—兼談〈宣言〉日文本的發(fā)表經(jīng)過》一文中做了較為詳細的考察,指出創(chuàng)造社的雜志《洪水》刊出的中文本簽名者(署名者)只有四人,是郁達夫“在向《文藝戰(zhàn)線》提供《對英宣言》日文本時,又將簽署者的姓名,恢復(fù)到英文發(fā)出時的原貌?;貧w為八人”,并推測“日文本的譯文很可能就出自于他?!碧莆牡目甲C有理有據(jù),厘清了許多基本事實,尤其是《宣言》的署名者問題。

不過,唐文、善文的考察都是基于中國作家的活動并以此為視點的。換言之,是作為中國現(xiàn)代文學(xué)研究的一環(huán)進行的,其對象僅是交流成果的一部分。雖然郁達夫和小牧近江在中日作家交流中扮演了主要的角色,但是,日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動第一次有組織的接觸,包括《文藝戰(zhàn)線》第4 卷第6 號刊出的系列文章,都是小牧近江、里村欣三上海之行的結(jié)果,他們兩人才是第一次握手的始作俑者。盡管如此,對他們的上海之行,至今仍然缺乏綜合的考察。作為《文藝戰(zhàn)線》的特派員,兩人是如何前往上海的?上海之行的目的是什么?取得了什么樣的成果?這些問題是本文考察的要點??疾斓姆秶?,除了《文藝戰(zhàn)線》上的系列文章,還包括小牧近江的回憶錄《某一現(xiàn)代史——“播種人”前后》(以下簡稱回憶錄)。此外,郁達夫的日記里也有相關(guān)的記述,時任《文藝戰(zhàn)線》主編的山田清三郎后來在回憶中也曾言及此事。本文依據(jù)上述資料全面梳理小牧近江、里村欣三的上海之行,確認(rèn)交流的成果,進而探討日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動第一次握手的意義及其影響。

一、《文藝戰(zhàn)線》及其特派員

首先,有必要關(guān)注一下《文藝戰(zhàn)線》及其特派員的概況。小牧近江1894 年5 月11 日生于秋田縣,本名近江谷駧。其父近江谷榮次是秋田縣的實業(yè)家,后來進入政界成為眾議院議員,遂舉家遷往東京。小牧在曉星中學(xué)讀書期間,隨參加國際會議的父親前往法國,并一個人留在巴黎,作為寄宿生入讀當(dāng)?shù)氐拿T中學(xué)。后來因家道中落,匯款中斷,拖欠學(xué)費被學(xué)校開除。為了維持生計,先在法國人的商店打工,后到日本駐法使館做小工,半工半讀讀完大學(xué),畢業(yè)于巴黎大學(xué)法學(xué)系。畢業(yè)后適逢巴黎和會召開,得以參加日本代表團的工作,結(jié)識了不少后來成為政界顯要的官吏。大學(xué)期間傾倒于羅曼·羅蘭的人和文學(xué),并參加法國左翼作家亨利·比爾塞主持的倡導(dǎo)反戰(zhàn)的光明運動,深受其影響,思想開始左傾。勤工儉學(xué)的經(jīng)歷也在其思想左轉(zhuǎn)中起到了重要的作用。

1921 年,小牧近江告別生活了十年的巴黎回到日本,與金子洋文、今野賢三等人在家鄉(xiāng)秋田縣創(chuàng)辦了同人文藝雜志《播種人》。《播種人》公然打出反戰(zhàn)和平、解放一切被壓迫階級的口號,在初期日本無產(chǎn)階級文學(xué)運動中起到了劃時代的作用?!恫シN人》一旦??螅跂|京再次創(chuàng)刊。從再創(chuàng)刊號起雜志加裝印有“世界主義文藝雜志”的紅色條封,表明了雜志的追求和性格。小牧后來回憶道:“《播種人》對與國際性有關(guān)的東西都是積極應(yīng)對的。”比如同人排演了羅曼羅蘭的革命戲劇《丹東》,把國際歌介紹到日本并加以推廣的也是《播種人》??傊?,“對來自法國的左翼文化運動,無論什么都會盡力去消化。”可見雜志同人主要受到來自法國而不是蘇聯(lián)的影響。并且小牧沒有加入日共,而是選擇做其黨外同志。

1923 年10 月,東京地區(qū)發(fā)生特大地震,在震災(zāi)中《播種人》被迫廢刊。作為其后續(xù)雜志,《文藝戰(zhàn)線》于1924 年6 月在東京創(chuàng)刊,《播種人》的同人大都成為其創(chuàng)刊成員。到1924 年8 月,《文藝戰(zhàn)線》的同人有小牧近江、金子洋文、今野賢三、青野季吉、村松正俊、松本宏二、平林初之輔、青野季吉、前田河廣一郎、中西伊之介、佐野袈裟美、武藤直治、柳瀨正夢、山田清三郎等14 人。此后,伊藤永之介、葉山嘉樹、里村欣三等人陸續(xù)加入。最初每月大約印刷2500 本,1927 年下半年增加至7000 本。1925 年,日本無產(chǎn)階級文藝聯(lián)盟成立后,《文藝戰(zhàn)線》實質(zhì)上起到了其機關(guān)刊物的作用。1926 年11 月,日本無產(chǎn)階級文藝聯(lián)盟在清除了秋田雨雀、小川未明、江口渙、中西伊之介等無政府主義者后重組為日本無產(chǎn)階級藝術(shù)聯(lián)盟(簡稱“無藝”),山田清三郎出任委員長。1927 年6 月,“無藝”內(nèi)部的干部派(福本主義者)和反干部派(《文戰(zhàn)》同人派)的對立加劇,青野季吉、前田河廣一郎、葉山嘉樹、林房雄、山田清三郎、藏原惟人、黑島傳治等《文戰(zhàn)》同人派聯(lián)名退出“無藝”,創(chuàng)立勞農(nóng)藝術(shù)家聯(lián)盟(簡稱“勞藝”),《文藝戰(zhàn)線》正式成為其機關(guān)刊物。4 個月后,圍繞刊登山川均論文的問題,“勞藝”內(nèi)部又發(fā)生分裂,藏原惟人、山田清三郎、林房雄等人退出“勞藝”,創(chuàng)立前衛(wèi)藝術(shù)家聯(lián)盟(簡稱“前藝”)。留在“勞藝”的作家成為少數(shù)派,《文藝戰(zhàn)線》仍然屬于“勞藝”,成為人稱“勞農(nóng)派”作家的據(jù)點。1928 年3 月,“無藝”和“前藝”攜手創(chuàng)立全日本無產(chǎn)者藝術(shù)聯(lián)盟(簡稱“納普”),5 月,其機關(guān)刊物《戰(zhàn)旗》在東京創(chuàng)刊,山田清三郎出任戰(zhàn)旗社主事?;仡欉@段歷史既是為了確認(rèn)相關(guān)的事實和背景,也是為了厘清先行研究中出現(xiàn)的一些小錯誤。

小牧近江從1926 年1 月到27 年4 月在《文藝戰(zhàn)線》上共發(fā)表了6 篇評論。據(jù)回憶錄中的記述,他1927 年2 月收到亨利·比爾塞從法國的來信,比爾塞在信中告訴他“泛太平洋反帝會議”預(yù)定于27 年4 月在上海召開,自己將參加這個會議并約他也前往上海赴會。對此,小牧的反應(yīng)是“基于《播種人》的傳統(tǒng)也絕對應(yīng)該去?!边@里所說的“傳統(tǒng)”意即對“國際性”的追求。大概是因為人物在回憶中往往成為串起事件的焦點的緣故吧,其實,從當(dāng)時諸多的資料來看,這封信似乎沒有那么重要,至多是上海之行的一個契機??傊?,他在《文藝戰(zhàn)線》的編輯會議上說明了情況,希望雜志能以特派員的身份派遣他前往。時任主編人的山田清三郎很干脆,當(dāng)場拍板同意他前往中國,并提議由比較熟悉中國情況的里村欣三與之同行,事情就這樣決定下來。雖然行程已定,但路費還沒有落實。最后經(jīng)人介紹找到《朝日新聞》的編輯局長美土路昌一和《中央公論》的社長島中雄作,作為預(yù)支稿費,兩家各拿出150 日元。兩家媒體愿意為此埋單,不光是看中小牧近江的名聲,里村欣三也開始在左翼文學(xué)界嶄露頭角,兩人的上海之行對關(guān)注中國革命動向的日本媒體還是頗有吸引力的。

里村欣三1902 年出生于岡山縣備前市,關(guān)西中學(xué)肄業(yè)。1922 年被征兵入伍,分配到岡山的步兵第10 聯(lián)隊。由于厭煩軍隊生活,不久就從軍營中逃出,偽裝淹死得以脫身,隨后流落到中國東北,過了一年多流浪生活?;貣|京后開始文學(xué)創(chuàng)作,經(jīng)中西伊之介介紹,向《文藝戰(zhàn)線》投稿。基于這段生活經(jīng)歷寫成的《河畔的一夜(放浪插話之一)》、《苦力頭的表情》分別刊登在《文藝戰(zhàn)線》第2 卷第7 號和第3 卷第6 號上,受到廣泛好評的后者奠定了他作為無產(chǎn)階級文學(xué)作家的地位。因此,可以說里村欣三是《文藝戰(zhàn)線》出身的作家,其文學(xué)生涯始于中國。據(jù)山田清三郎回憶,他和里村欣三、小堀甚二都只讀過小學(xué),這一背景使他們接觸、交往更多一些。三人曾一起前往東京帝大為學(xué)生講演,里村一度協(xié)助山田編輯《文藝戰(zhàn)線》。在此期間,里村還與樸烈等在東京的朝鮮無政府主義者、社會主義者過從甚密。說他比較熟悉中國的情況,除了在中國東北流浪的經(jīng)歷外,里村還于1926年10 月去過上海。他把此事寫進了紀(jì)實小說《疥癬》,可知上海行一共三人。他們從夏天就開始計劃,每天都關(guān)注報上有關(guān)中國的報道,是北伐軍喚起了他們青春的熱情。據(jù)小堀甚二的妻子平林泰子回憶:“他和住在附近的建筑器材店的學(xué)徒石井安一及另一個朋友商量,打算去中國參加北伐就帶著鍋碗去了上海。后來錢花光了,像乞丐一樣狼狽地回來了?!北M管里村在小說中沒有描寫流落上海的詳情,但回國后先后寫了《上海抒情——1926 年的放浪日記》《上海的共產(chǎn)黨》兩篇隨筆,披露了在上海的一些經(jīng)歷。前者寫了與下層民眾交往的體驗以及以此為視點觀察中國的印象,后者尚未見到。不過,根據(jù)標(biāo)題推測,他在上海期間曾與中共有過接觸,他和小牧在上海見到的神秘的“中國的同志”也許就是此時結(jié)識的。

據(jù)小牧回憶錄的記述,上海之行頗多周折。由于當(dāng)時在漢口還有一個勞動會議召開,警視廳如臨大敵,強化了對工會代表的監(jiān)視。無論是在東京車站還是下關(guān)車站都有警視廳派出的特高警察值班監(jiān)守,在長崎上船以后,甲板上就站著熟識的刑警。幸好時逢4 月開學(xué)季,船上有很多東亞同文書院的新生,在老師的帶領(lǐng)下集體赴上海入學(xué)。兩人假冒老師混在學(xué)生中間,跟著學(xué)生一起練唱校歌什么的。船到上海,碼頭上也有相識的特高警察值守,兩人分別混在學(xué)生中下船,這才有驚無險地上岸,成功地潛入目的地上海。出發(fā)前在東京拿到的國民黨左派的通行證反而成為累贅,只好用油紙包上藏在鞋底。哪曾想上海發(fā)生四一二政變,蔣介石的軍隊正大肆搜捕、鎮(zhèn)壓共產(chǎn)黨人和左派人士,會議也因此流產(chǎn)。應(yīng)該是得力于里村的關(guān)系,好不容易跟流亡上海的朝鮮人接上頭,第二天對方卻消失得無影無蹤。兩人只好藏身于相對安全的法租界,又不甘心就此返回日本,此后的展開可謂柳暗花明。

就此打道回府實在是太沒臉面了。于是找到里村認(rèn)識的內(nèi)山書店的大叔,經(jīng)他介紹與郁達夫、田漢、周作人(有沒有魯迅記不清了)等二十多個中國文人開展了交流。先是我們邀請對方,次日又受到對方的邀請。

這無疑是中日文人最初的交流。為了紀(jì)念這次交流,決定發(fā)表“共同宣言”。后來全文在“文藝戰(zhàn)線”上刊出,可惜(原稿)已不在我手里。

內(nèi)容不用說是打倒帝國主義,文案由郁達夫起草,同君還將其譯成了日文。聽說同君在戰(zhàn)時死于日軍之手。我一有機會,比如通過田漢氏,表達了想前去悼念的愿望,還為此收到過田漢的回信,卻終未能實現(xiàn)。

以上引文中有兩點值得關(guān)注,一是中國作家的成員和人數(shù),二是“共同宣言”一說。之所以這樣說,是因為作為當(dāng)事者的證言,兩者都超出了學(xué)界目前已知的事實。真相究竟如何,這個問題成為考察的切入口?!度ネ嗵彀兹盏膰摇窞樾∧两⒗锎逍廊餐瑘?zhí)筆的紀(jì)行(以下簡稱紀(jì)行)。該文由五節(jié)組成,其中的“第一信”“第二信”“第五信”的作者署名為小牧,“第三信”“第四信”的作者署名為里村。從文末的日期來看,兩人的紀(jì)行和日記一樣,是逐日寫作的,以每天一信的形式發(fā)表。內(nèi)容主要是記述他們在當(dāng)?shù)氐幕顒右约皩φ兒蟮纳虾5挠^察,標(biāo)題中的“青天白日”一詞業(yè)已點明當(dāng)時上海的形勢。

作為另外一個當(dāng)事人,對當(dāng)時的情形,山田清三郎如是回憶:“當(dāng)時的上海,國民革命遭到了帝國主義列強軍隊的武力干涉。(略)《文藝戰(zhàn)線》向此時的上海派出了特派員。(此舉是)為了加深中國的革命的文學(xué)者和日本無產(chǎn)階級文學(xué)者的友誼,相互支援對方的運動。/小牧他們出發(fā)時沒有想到上海的形勢會惡化到那種程度。都相信革命還在繼續(xù)?!彼?,同人到東京車站為兩人送行,送別他們“前往革命的上海?!庇纱丝芍?,小牧他們出發(fā)時政變還未發(fā)生,至少尚不知道政變已經(jīng)發(fā)生。從東京乘火車去長崎,再從長崎乘船去上海,一路順利的話,至少也要三四天時間。據(jù)此推斷,兩人出發(fā)的時間為4 月11 日或12 日。

二、小牧近江、里村欣三在上海

以下,以紀(jì)行為主回憶錄為輔梳理小牧、里村的上海之行。上海之行中的種種曲折,有些屬于敏感話題,比如特高的監(jiān)視等,自然不會見諸當(dāng)時發(fā)表的文章?;貞涗浺驗闀r過境遷,則沒有這些忌諱?!暗谝恍拧彼浭龅纳习兜那樾稳缦拢骸巴臅旱男律T君還不太熟練地齊唱著‘東亞之光’,在歌聲中順利地溜了出來。我們踏上了中國的土地,革命的國度的土地?!被貞涗浿凶屗麄兲嵝牡跄懙奶馗叩纳碛安]有在文中出現(xiàn)。上海的第一印象是“這里是法租界。街上滿是喝醉了的水兵,大多是美國的?!彼麄儾⒉皇莵碛^光的,“國民革命在上海正被風(fēng)頭十足的列國軍隊、醉鬼阻止?!辈粌H如此。走在上海街頭,他們發(fā)現(xiàn)“大世界被英國軍隊占領(lǐng)了”。在街頭橫行的不光是“列國的軍隊”,在里村筆下,國民黨“一邊戴著三民主義的假面具欺騙、籠絡(luò)民眾,一邊排除、屠殺大逆不道的共產(chǎn)黨”,凡此種種表明“蔣介石終于成為新軍閥?!鄙虾=诸^的見聞與回憶錄的記述基本相符,只是在細節(jié)上有較大出入。紀(jì)行里沒有流亡上海的朝鮮人,卻多出了三個“中國的同志”。小牧、里村與他們在咖啡館見面,雙方就“國民黨鎮(zhèn)壓共產(chǎn)黨,消滅糾察隊”做了長談,談話中出現(xiàn)了“陳獨秀、汪壽華”等人的名字。最后,“在靜靜的夜色中,同志留下緊緊的握手回去了?!蓖魤廴A時任上??偣瘑T長,是四一二政變中犧牲的第一位共產(chǎn)黨員。

這里的“同志”顯得很神秘,從談話的內(nèi)容和氛圍來看,應(yīng)該是中共黨內(nèi)的人士。在“第四信”的開頭,里村這樣描述其后的活動:“每天拖著僵硬的雙腿行走在悶熱的驕陽下,擦著帽檐下的汗水,走過陌生的街道,造訪圖書館,拜訪同志,一心想見到中國的文學(xué)者。但所有努力都徒勞無益。郁達夫君不在上海吧?……/郭沫若現(xiàn)在作了國民政府的宣傳部長人在武漢。蔣光赤呢?/得到的就是這些風(fēng)言風(fēng)語。我們感到郁悶和失望。特別是小牧準(zhǔn)備了種種計劃,他的失望更大一些。他知道與中國文學(xué)者的見面已不可能,就拋開那些計劃,開始收集起報紙來?!睋?jù)此可知,他們四處奔波是為了見到“中國無產(chǎn)派文學(xué)者”,這已經(jīng)成為上海之行的主要目的,再就是“調(diào)查當(dāng)?shù)氐那闆r”。為了與之交流,小牧有備而來,已事先制定好種種計劃,《文藝戰(zhàn)線》6 月號刊出的系列文章應(yīng)該就是這個計劃的成果之一。

就在兩人尋人未果,深陷絕望之時,小牧在報紙上看到了《給郁氏的信》和《文藝座談》兩篇文章,高興得跳了起來,因為找到作者就能找到郁達夫。大概是文中提到了內(nèi)山書店,他們馬上去了北四川路。從里村的文章來看,他們與書店主人并不熟悉。店主透露:“作者Y 君還是同文書院的學(xué)生?!倍坝暨_夫君不在上海,大概從反動的上海逃到哪里去了吧。加之他正為新的戀情所苦惱煩悶。”不言而喻,此行未能得到希望的結(jié)果。但是,也并非一無所獲。至少他們把找人的信息發(fā)布出去了,還知道了文章作者的身份。關(guān)于后者,小牧的感想是:“那個帝國主義的同文書院的學(xué)生中間居然有這樣一個具有愉快思想的人,還提到了《播種雜記》,看來是個有思想的人,有機會還真想見見他……”作為《播種人》的核心人物,小牧的反應(yīng)是下意識的,并對“Y 君”心生好感。

根據(jù)以上信息可以推斷“Y 君”就是時為東亞同文書院學(xué)生的山口慎一,Y 為其姓名日語讀音的第一個字母。山口慎一作為滿鐵公費生來自大連,為同文書院25 屆學(xué)生。一年前成為以內(nèi)山書店為中心的上海文藝漫談會的成員。該會為旅居上海的日本人文藝愛好者與中國作家、文化人交流的沙龍,不定期地舉辦各種座談會?!段乃囎劇芬晃牟皇墙榻B座談會的內(nèi)容就是報道開會的消息?!督o郁氏的信》全文為《給郁達夫的公開狀》,發(fā)表在1927 年3 月25 日的日語報刊《上海每日新聞》上。對此,郁達夫馬上在4 月1 日出版的《洪水》第3 卷30 期上發(fā)表《公開狀答日本山口君》一文做了回應(yīng)。之前兩人私下已有交往,雙方的隔空對話主要還是為了擴大影響。不僅是郁達夫,山口慎一與其他創(chuàng)造社同人也有交往,在他們的影響下成長為一個思想左傾的中國現(xiàn)代文學(xué)翻譯家。他的“思想”引起了小牧的注意不足為奇。1927 年8 月1 日發(fā)行的《文藝戰(zhàn)線》第4 卷第8 號刊出了山口慎一的譯作《中國革命新詩抄》,由5 位作者的5 篇詩作組成。組稿應(yīng)該是小牧他們在上海時進行的,故也可以將其視為上海之行的成果之一。至于小牧最終是否與山口在上海見面,紀(jì)行中對此沒有介紹。不過,據(jù)郁達夫在4 月29 日的日記中的記述、他和鄭伯奇當(dāng)天下午在內(nèi)山書店見到了山口慎一。山口此時出現(xiàn)在內(nèi)山書店應(yīng)該與小牧、里村兩天前的造訪有關(guān),他也許從內(nèi)山完造和郁達夫那里聽說了小牧對他的關(guān)注。

小牧和里村從內(nèi)山書店回到寄寓的孟淵旅館后發(fā)現(xiàn)門上插著郁達夫的名片,上書“晚上8 點再來”。喜出望外的兩人認(rèn)為:“一定是同志把我們的住處通知了他?!边@個“同志”也頗為神秘,并非之前三個“同志”中的一個。他“戴著墨鏡來敲門”,“沒有自報姓名,我們也沒多問。躲過了大屠殺,在四處逃亡中”。神秘歸神秘,面目卻很清晰,是一個“高呼打倒蔣介石,頑強地堅持運動的共產(chǎn)主義者?!笨梢娝麄兣c中共的接觸不止一次。結(jié)果一直等到11 點過,郁達夫才出現(xiàn)。握手以后,里村覺得“我們和郁君之間的‘拘于形式的禮節(jié)’自然地解除了,完全成了關(guān)系親密的朋友?!碑?dāng)晚兩人跟他去了一家酒館,邊吃邊聊,話題從革命到蔣介石再到無產(chǎn)階級文學(xué)。第二天中午,郁達夫又帶田漢來訪,然后去一家揚州菜館吃午飯,席間主要聽田漢講他經(jīng)營的南國社所拍的電影。晚上,郁達夫和田漢說再介紹一些上海的藝術(shù)家,帶來了傅彥長、張若谷、周文達等人。依然去的是中餐館,喝著紹興酒,雙方交談甚歡。田漢的口才不錯,談話令人印象深刻,小牧回國后馬上在5 月17 日的《都新聞》上發(fā)表《田漢君的新電影》一文,介紹了田漢的談話和左翼文藝雜志的動向。

對照郁達夫日記中的記述,可知聚會的次數(shù)(三次)和時間基本一致,紀(jì)行所記聚會的參加者及談話內(nèi)容更加詳細。只是關(guān)于第一次聚會,兩者的記述有些出入。郁達夫在1927 年4 月28 日的日記中說:“昨天回出版部,看到了日本文藝戰(zhàn)線社的代表小牧近江和里村欣三來謁的名片,所以去回看了他們一次,并且于晚上請他們在一家廣東酒館喝了一點酒?!笨芍暨_夫與兩人初次見面是4 月27 日,但見面的始末與與紀(jì)行所述正好相反。這件事其實不難理解,也許是那位“同志”先代他們給郁達夫送去了名片也未可知。郁“去回看他們”時,對方正好去了內(nèi)山書店,于是留下自己的名片約好晚上再來。據(jù)日記的記述可知,4 月28日,中午在老半齋吃了黃鱔飯,晚上聚會的餐館為美麗川菜館,飯后直接送小牧、里村上船回國。不過,對當(dāng)晚聚會的中方參加者,郁達夫在日記中只提到了周文達一人。周文達是一個醫(yī)生,畢業(yè)于九州帝國大學(xué)醫(yī)科,作為參加者中唯一的周姓者,小牧后來就是將他誤認(rèn)為周作人的也未可知。

當(dāng)晚,聚會的參加者還互相題詞留念。作為交流的見證,中國作家的題詞被抄錄在紀(jì)行“第四信”中,同時還刊出了部分手寫題詞的影印件。這些題詞各具特色,可謂文如其人。創(chuàng)造社出身的兩位都不約而同地言及“階級”,郁達夫的題詞為“資產(chǎn)階級的沒落(日文)”;田漢的題詞為“全世界無產(chǎn)階級文學(xué)者聯(lián)合起來(中文)”。與此相對照,周文達的題詞為“世界末日何時到來?(日文)”;傅彥長的題詞為“日本文學(xué)里應(yīng)該把漢字全部驅(qū)逐生去(中文)”(筆者注:“生”為“出”的誤讀);張若谷的題詞為“大家點起‘生命之火’(中文)”,似無呼應(yīng)之意,顯然是另外一種境界。小牧在最后的“第五信”中對上海之行作了一個小結(jié),涉及中國革命的性質(zhì)、與俄國革命的關(guān)系以及大革命的挫折等,最后表明“要適時地踏上那片國土,以血肉之軀,更加積極地支援那里的同志?!?/p>

作為上海之行的成果,首先,小牧近江和里村欣三與“中國的同志”有過數(shù)次接觸,就四一二政變交換了信息和意見。其次,經(jīng)過多方努力,終于見到了郁達夫、田漢等中國作家,與他們有過三次聚會,分別為4 月27 日晚上、28 日中午及晚上,張若谷、傅彥長等人參加了最后一次聚會。中方與會者的人數(shù)每次不等,有據(jù)可查的,最多的一次也不足十人,這個數(shù)字與回憶錄中的“二十多人”相去甚遠,遠在北京的周作人更沒有可能在聚會上露面?;貞涗浿袑⑦@次交流稱之為“中日文人最初的交流”,鑒于之前谷崎潤一郎等人在上海與中國作家已有過類似聚會,筆者認(rèn)為第一次不假,將“文人”改為“無產(chǎn)派文學(xué)者”就名副其實了。人員人數(shù)的差異源自小牧的記憶錯誤,可見他寫回憶錄時并未參考當(dāng)年的資料。至于回憶錄中提到的“共同宣言”更是迷案一樁。

三、郁達夫與“共同宣言”

《文藝戰(zhàn)線》第4 卷第5、6 號刊出的文章中標(biāo)題帶有“宣言”字眼的只有一篇,為日本無產(chǎn)階級藝術(shù)聯(lián)盟的《宣言和聲明》。在這一大標(biāo)題下有兩篇文章,一篇題為“宣言”,另一篇題為“致日本無產(chǎn)派文藝聯(lián)盟的聲明書”。標(biāo)題帶有類似字眼的有一篇,為《中國文學(xué)家致英國知識界及一般民眾宣言》,日文本使用的是“宣告”而不是“宣言”一詞。光看題目或署名者就知道,哪一篇都夠不上回憶錄中所說的“共同宣言”。那么,究竟哪篇文章才是或接近小牧心目中的“共同宣言”呢?

在日本,有人在微博上以“ムッシュKの日々の便り”的筆名連載有關(guān)小牧近江越南時代的長篇文章,他在文中對小牧的上海之行的結(jié)果是這樣介紹的:“與中國作家、知識分子二十人左右進行了座談。為了紀(jì)念這次交流起草了‘共同宣言’,回國后在《文藝戰(zhàn)線》第4 卷第5 號(1927 年5 月號)上以《太平洋的爭奪戰(zhàn)與沿岸工會會議》為題發(fā)表了這個宣言?!边@篇文章果真就是所說的“共同宣言”嗎?首先,在時間上缺乏可行性。小牧、里村4 月底才從上海坐船經(jīng)由長崎返回東京,就算“共同宣言”在上海已經(jīng)成稿,也趕不上5 月1 日出版的第4 卷第5 號。其次,文章的署名和內(nèi)容也不對?!短窖蟮臓帄Z戰(zhàn)與沿岸工會會議》是以小牧個人名義發(fā)表的評論,其內(nèi)容是介紹并展望會議的背景及其意義的,主要是結(jié)合日本國內(nèi)的情況所作的議論。

文章開門見山地引用1927 年1 月20 日的《勞動新聞》的報道——“今年5 月1 日將在中國廣東召開太平洋工會會議”確認(rèn)了開會的消息,隨即指出:第一屆大會是去年7 月在澳大利亞的悉尼召開的,關(guān)于本屆大會,當(dāng)然會有書信電報來日本通知此事。不可思議的是,發(fā)給左翼工會的通知悉數(shù)被政府退回,只有右翼工會收到了邀請函。在廣東召開是出席上屆大會的工會討論決定的。一年來中國南方發(fā)生的事情,國民革命軍的北伐使這個大會變得更加現(xiàn)實?,F(xiàn)在已有消息傳來,說廣東大會或?qū)⒏脑跐h口或上海舉行。對此,日本當(dāng)局愈發(fā)驚慌失措也不是沒有道理。除了在日本國內(nèi)明令禁止或強令解散與此有關(guān)的集會外,據(jù)小道消息稱,當(dāng)局已經(jīng)向上海派出了兩百人的盯梢隊,在當(dāng)?shù)夭枷铝吮O(jiān)視的天羅地網(wǎng)。在暴露了日本政府的態(tài)度及對策后,小牧從中國內(nèi)外的政治、經(jīng)濟、社會等方面探討了其原因,論述中引用了很多諸如各國的進出口額、海關(guān)稅收等經(jīng)濟數(shù)據(jù)。如此看來,文章明顯是去上海之前執(zhí)筆的,為即將召開的大會和國際國內(nèi)的形勢所作的展望分析。所以,該文完全不可能成為所謂的“共同宣言”。

之所以出現(xiàn)這樣的失誤,在于連載的內(nèi)容完全沿襲小牧回憶錄中的記述,作者應(yīng)該沒有讀過《太平洋的爭奪戰(zhàn)與沿岸工會會議》一文,只是覺得這個會議與回憶錄中的“泛太平洋反帝會議”有些關(guān)聯(lián),就想當(dāng)然地把兩者聯(lián)系到一起了。不可忽視的是,小牧在文末言及文學(xué)與大會的關(guān)系時如是說:“對文學(xué)運動而言,能把太平洋沿岸工會會議作為對岸之火視而不見嗎?答案是否定的。我期待并堅信,下次要召開的,必須召開的是,與排外主義、戰(zhàn)爭和專制政治作斗爭的無產(chǎn)階級文學(xué)的太平洋沿岸大會。”從工會運動引申到文學(xué)運動,作為一個無產(chǎn)階級文學(xué)作家,小牧的國際主義視野在此展露無余。換言之,受到太平洋沿岸工會會議的啟示,東亞無產(chǎn)階級文學(xué)運動的連帶團結(jié)也開始進入他的視野之中。

既然這一篇的可能性已被排除,那么,《中國文學(xué)家致英國知識界及一般民眾宣言》有沒有可能性呢?因為該文雖非日中作家的“共同宣言”,卻是中國作家的“共同宣言”。值得留意的是,日文本篇首有類似“小引”的一段,其中有如下說明:“因為在這里署名的本人都在遠方,其友人負(fù)責(zé)任地在此(代為)簽名?!边@個“友人”就是郁達夫。就是說,是郁達夫在署名者大多不在上海的情況下將《宣言》交由《文藝戰(zhàn)線》發(fā)表的。由于事出突然,就算征得其他署名者的同意,也是在事后了。作為提供者,郁達夫與《宣言》在日本的發(fā)表有密切的關(guān)系。小牧對“共同宣言”的描述為“內(nèi)容不用說是打倒帝國主義。文案由郁達夫起草,同君還將其譯成了日文”。三個因素中,完全符合后兩條的是郁達夫的《訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志》,文章由本人起草不說,日文本的文末注有“筆者自譯”。但是,就“內(nèi)容”而言,《宣言》的可能性更大一些,何況也是由郁達夫經(jīng)手發(fā)表。唐天然指出:《宣言》的“內(nèi)容是反對英帝國政府出兵鎮(zhèn)壓上海工人起義?!辈贿^,通讀日文本全文,其宗旨是呼吁各國無產(chǎn)者團結(jié)起來,互相支援,“奪回自己的生活”,打倒資本帝國主義。僅在后半部分有一小段提到了具體的事例,現(xiàn)抄譯如下:

要是他們收起了張牙舞爪,一定是有陰險的策略。這次上??偭T工,軍閥孫傳芳屠殺我們的僚友時,如果不是得到〇〇和〇〇〇暗中或公然的幫助,絕不至于出現(xiàn)那樣的慘事。所以,上海軍閥的殺人,〇〇和〇〇〇人應(yīng)該負(fù)其責(zé)任。他們借這個力量殺人,唆使軍閥殘殺我們。然后露出旁觀者的微笑。(未與中文版對照)

日文本中可見諸如“するの結(jié)果”、“するの機會”之類中國人常犯的語法錯誤,由此可以推斷譯文出自中國人之手,郁達夫是最有可能者。文中的天窗似為“英國”和“法國”,對兩者的控訴并非直接出兵鎮(zhèn)壓,而是“幫助”或“唆使”軍閥殺人。作家們透過現(xiàn)象看本質(zhì),以此揭露英法列強之惡,實證反對帝國主義的必要性。說《宣言》是針對軍閥孫傳芳手下鎮(zhèn)壓(第二次)上海工人起義的,主題是反對帝國主義;郁文就是針對四一二政變的,主題是反對新軍閥蔣介石。一是經(jīng)郁達夫之手,一是出自郁達夫之手,故兩者皆有可能。據(jù)此,或可以做如下推理:郁達夫在決定提供《宣言》時,覺得還應(yīng)該給剛剛發(fā)生的反革命政變一個說法。因為《宣言》已經(jīng)正式發(fā)表,個人不宜擅加改動。加之《宣言》是面向英國人的,這次在日本發(fā)表,對象還應(yīng)包括日本人,遂以個人名義另起草一文,即《訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志》。關(guān)于該文的寫作,郁達夫在4 月28 日的日記中說:“所以一早就趕回出版部里,為他們做了一篇文章,名《訴諸日本無產(chǎn)階級同志》。”對這段引文可以有兩種解讀,一是應(yīng)“他們”的約請,二是為”他們“的雜志。鑒于小牧已有交流計劃,前者的可能性更大一些,但內(nèi)容應(yīng)該是郁達夫自定的。文章在上午10 點以前已經(jīng)寫好,包括譯成日文,顯然是一氣呵成的??偠灾?,兩文在同一刊物的同一期上刊出,可以說郁文起到了補足《宣言》的作用。

梳理相關(guān)文章,可以將以日本無產(chǎn)階級藝術(shù)聯(lián)盟的名義發(fā)出的《宣言和聲明》中的《宣言》視為對以上兩文的回應(yīng),至少與其有關(guān)。該文篇幅不長,如標(biāo)題所示,并不針對具體的國家和事件,相對抽象的議論貫穿全篇。開篇是對形勢的把握:“世界分裂成了兩半。一切的人性都被從此排除。權(quán)力和奴役,剝削和被剝削以及非人的一切的丑惡性都源自于此。”以下的言說多少能讓人聯(lián)想起上海的政變,“睜眼看看吧,我們及我們的兄弟,他們應(yīng)該享有的所有的自由統(tǒng)統(tǒng)都被剝奪了,我們所欲發(fā)出的聲音和行動都在暴力的壓制下被阻止而呻吟,我們的存在被統(tǒng)治階級有意識、有組織的反動的嚴(yán)密的策略逼到了非人的、物化的極限”。而在郁文里,“我們的兄弟”的控訴則是這樣的:“中華民族,現(xiàn)今在一種的壓迫之下,其苦悶比以前更甚了?,F(xiàn)在我們不但集會結(jié)社的自由,沒有就是言論的自由,也被那些新軍閥剝奪了?!保üP者注:原文如此)兩相對照,郁文很少用修飾詞,顯得直白、干脆多了?!盁o藝”的《宣言》最后宣稱:“我們將會使用我們能夠使用的一切手段去探究所有的物化的根源。/我們?yōu)榱诵惺箳叱@一根源的無產(chǎn)階級歷史使命而竭盡我們的全力。”雖然沒有直接回應(yīng)郁達夫的呼吁——“目下日本的無產(chǎn)階級,應(yīng)該盡其全力來幫助中國的無產(chǎn)階級,應(yīng)該喚醒日本的〇〇和資本家的迷夢,阻止他們幫助蔣介石或張作霖(筆者注:〇〇在日文本中為軍閥)”,但與中國作家的《宣言》的基本立場是一致的。

四、另一類“共同宣言”

這樣看來,是小牧近江的記憶有誤,中日作家的“共同宣言”其實是不存在的。不過,將中國作家的《宣言》、“無藝”的《宣言》和郁文這三篇互為關(guān)聯(lián)的文章視為一種共同宣言也未嘗不可,以下這件小事或可以作為旁證?!盁o藝”的《宣言》脫稿日期為1927 年4 月。4 月脫稿的文章,完全能趕上5月號,卻偏偏發(fā)表在6 月號上。這樣看來,是編輯部有意要把以上文章放在同一期里。就常理而言,面對中國作家的《宣言》,日本作家也該有所表示。從內(nèi)容上看亦是如此,兩者雖非共同宣言但都基于共同的思想意識。也許在上海座談時確實有過共同宣言之議,但因為創(chuàng)造社同人當(dāng)時多不在上海,加之,形成一個各方認(rèn)可的文本需要時間,所以就不了了之了。換個角度看,《文藝戰(zhàn)線》的日子也不好過。對內(nèi),日本無產(chǎn)階級藝術(shù)聯(lián)盟其時正面臨著內(nèi)部分裂的危機,《致日本無產(chǎn)派文藝聯(lián)盟的聲明書》就是分裂表面化的產(chǎn)物;對外,同人的活動受到官憲的監(jiān)視,雜志處在檢閱制度的管控之下。所以,就算形成了共同宣言也不能保證能順利刊出。大概這就是中國作家的《宣言》在目次上被題為“支那事情資料”的原因吧,遮掩無非是為了對付檢閱。

同一期上還刊出了小牧和里村共同執(zhí)筆的評論《新軍閥蔣介石的真面目》。文前的小引如是說:“鑒于中國國民革命最新的形勢,我們文藝戰(zhàn)線派小牧近江、里村欣三兩位前往上海,親自調(diào)查有關(guān)情況。以下就是他們的報告,但在嚴(yán)酷的檢閱制度下,不能展示更多的真相,對此深表遺憾?!惫烙嫵鲎陨教锴迦墒止P的這段小引不但使我們得以了解《文藝戰(zhàn)線》當(dāng)時的處境,還透露了小牧近江、里村欣三上海之行的目的。這段文字與小牧的赴會說有出入,卻印證了山田自己后來的回憶。

如果說《去往青天白日的國度》是小牧、里村與“中國的無產(chǎn)派文學(xué)者”交流的結(jié)果,《新軍閥蔣介石的真面目》則可以說是與“中國的同志”合作的產(chǎn)物。作者在文中首先介紹對蔣介石的看法可以有好幾種,最主要的為以下兩種,一種“認(rèn)為蔣原本就非赤色。進軍長江流域攻占南京后就把赤色的外套一件件脫了下來。及至占領(lǐng)上海,現(xiàn)出原形時穿上了白色的外套?!绷硪环N“認(rèn)為蔣一直忠實于革命運動,表現(xiàn)出色,只是到了最后關(guān)頭,才在帝國主義的威逼利誘下屈服的?!睙o論哪一種看法都不會影響作者的立場,因為蔣的頭上已經(jīng)戴著“新軍閥”的帽子了。文章在對蔣做了初步的介紹后,開始“以對列舉的資料進行說明的方式展示筆者所欲講述的上海清共的經(jīng)過”。就是說,作者將文中列舉的資料用解說串聯(lián)起來的形式還原了四一二政變的經(jīng)過,故“資料”的意義十分重大。第一份資料為上海總工會3 月31 日頒布的工會組織綱要;第二份資料是上海總工會執(zhí)行委員會在汪壽華委員長主持下于4 月4、5 日在湖州會館召開的會議上作出的有關(guān)糾察隊的內(nèi)部整理問題、外交問題、經(jīng)濟斗爭問題等的重大決議;第三份資料是國民黨上海特別市黨部3 月31 日下午1點在九畝地新舞臺召開的全體黨員大會上通過的決議;第四份資料是英軍三百多人4 月19 日突然包圍大夏大學(xué),進入校園搜捕并打傷學(xué)生等事件發(fā)生后,大夏大學(xué)學(xué)生召開緊急會議所作出的5項決議;第六份資料是蔣介石為對抗上??偣邉澇闪⒌纳虾9そ缏?lián)合總會的宣言及簡章。對資料的選用以及對政變的還原大致以4 月12日為界,之前以共產(chǎn)黨、總工會的活動和動向為主線,之后則以蔣介石及其麾下的軍隊的活動和動向為主線。幾乎為共產(chǎn)黨員所把持的國民黨上海特別市黨部被解散,改組,第七份資料始于改組后的市黨部成員的名單,之后發(fā)生的一系列事件及其資料記錄了鎮(zhèn)壓的經(jīng)過。比如4 月14 日,幸存的“共產(chǎn)黨的臨時市政府”的十幾名委員在上??h公署碰頭開會時突然被軍隊包圍,全員被捕后被用汽車押送至龍華,僅秘書長林鈞因偶然外出得以幸免一事即為其中一例。第八份資料為“北方的受難者”的名單,“據(jù)稱是在俄國大使館內(nèi)被捕的共產(chǎn)黨主要人物的姓名”,以“共產(chǎn)黨北方首領(lǐng)”李大釗為首。

關(guān)鍵是這些資料文件的來源。當(dāng)然,資料中的一部分當(dāng)時可能已經(jīng)見諸報端,故可以從報紙上獲得,小牧又一度熱衷于收集報紙。即便如此,在人地兩生的上海,兩人又不懂漢語,要收集到足夠的舊報紙,從中刪選出有用的資料絕非易事。退一萬步說,就算有了資料,如果不是親身經(jīng)歷者,也難以依據(jù)資料還原政變的經(jīng)過。何況這些資料在文中除了人員名單外都被譯成了日語,若無既懂漢語又懂日語者從中協(xié)助斷難實現(xiàn)。因此,可以推斷是“中國的同志”提供并翻譯了資料,從而協(xié)助兩人完成了這篇帶報道色彩的評論。換言之,《新軍閥蔣介石的真面目》是中日“同志”合作的產(chǎn)物。“中國的同志”協(xié)助作者寫出這篇文章揭露政變的真相,以此把反蔣斗爭推向日本;《文藝戰(zhàn)線》刊登這篇文章則支援了“中國的同志”的斗爭。從其內(nèi)容來看,由于基于翔實的第一手資料,可以說以此為主線還原的政變經(jīng)過具有相當(dāng)高的史料價值。至少,在當(dāng)時是一篇不可多得的,起底四一二政變真相,揭露新軍閥蔣介石真面目的文章。因為蔣介石在發(fā)動政變前已取得日本政府的諒解和支持,故當(dāng)時日本國內(nèi)輿論從上到下幾乎一邊倒地支持蔣介石清共。以第一手資料還原事件的手法難免給人留下立場不夠鮮明的印象,但在嚴(yán)苛的檢閱制度下,這也許是作者展示真相的最好的方法了。

作者在文末寫道:“并非張作霖的蔣介石把中國的反帝國主義××和盤出賣給了列國帝國主義。/然而,中國的無產(chǎn)階級革命并未就此偃旗息鼓,其熱情和為了無產(chǎn)階級的精神體現(xiàn)在特意提供給本社的資料的文意中。/堅決支持走在我們前面的中國××!”文中的天窗為檢閱的結(jié)果。從以上引文可知,文章的資料是“中國的同志”提供的;其“精神”反映在“文意”中之說則暗示資料的譯文也來自提供者。這里的“中國的同志”,雖然郁達夫、田漢等人皆有可能,但是,他們?nèi)狈ψ銐虻臅r間,而且從資料的內(nèi)容看,應(yīng)該是另有其人,中共人士的可能性最大。如文中所言,他們在血雨腥風(fēng)面前革命“熱情”依然未減??傊?,作者的證言坐實了筆者的推斷,即文章是中日“同志”合作的產(chǎn)物。在這個意義上,可以說《新軍閥蔣介石的真面目》作為一篇反蔣檄文實質(zhì)上起到了“共同宣言”的作用。

五、《文藝戰(zhàn)線》的中國視線

以小牧、里村的上海之行為界,《文藝戰(zhàn)線》對中國的視線發(fā)生了很大的變化。雜志刊出的有關(guān)中國的報道、評論及創(chuàng)作,1927 年3 月以前僅見里村欣三的《苦力頭的表情》(第3 卷6 號,26 年6月)一篇,此后數(shù)量突然增多。4 月號(第4 卷4號)刊登了佐野袈裟美的《中國國民革命及其必然的展開》、堺利彥的《楚王和鮑里斯和孔子和列寧》、上里春生的《上海罷業(yè)之日》;5 月號刊登了小牧近江的《太平洋的爭奪戰(zhàn)與沿岸工會會議》、佐野袈裟美的《帝國主義者眼中的俄國對中政策》。究其原因,不外乎以下兩條,一是因為中國的國民革命有了快速的發(fā)展,二是因為其特派員小牧、里村即將前往上海,中國的國民革命和無產(chǎn)階級文學(xué)運動成為《文藝戰(zhàn)線》關(guān)心的對象。6 月號除了本文論及的幾篇文章外,還有上野壯夫的《致全世界的同志》。8 月號刊登了山口慎一翻譯的《中國革命新詩抄》,由賀樹的《旅店之夜》等5 篇作品組成;9 月號刊登了蘇聯(lián)漫畫家鮑里斯·葉菲莫夫的兩幅作品,分別題為《最高位的張作霖》和《蔣介石與英國大使》,以及上野壯夫的《去中國嗎?》;12 月號刊登了小堀甚二的《佐藤春夫氏與田漢》。次年1 月號(第5 卷1 號)刊登了柏八里的《中國國民革命的反動化》;3 月號刊登了真砂洋史的《廣東的她們》;5 月號刊登了柏八里的《中國國民黨的反動政策》;6 月號刊登了內(nèi)堀勝利的《黃昏的南京路》;7 月號刊登了高畑信吉的《××啊不要蹂躪中國》。一年來的變化使人切實地感受到編輯部及作者們關(guān)注中國革命的灼熱的視線。對中國持續(xù)的關(guān)注成為日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動第一次接觸的成果之一。

在以上作品中,山口慎一的譯作無疑是小牧、里村上海之行的產(chǎn)物,小堀甚二的《佐藤春夫氏與田漢》也與上海之行密切相關(guān)。在上海送別小牧他們兩個月后,1927 年6 月26 日到29 日,田漢重訪當(dāng)年的留學(xué)之地日本,見到了佐藤春夫等“舊友”及“文戰(zhàn)派”的作家。后者指《文藝戰(zhàn)線》的同人。佐藤春夫以此為題材寫出了小說《一舊友》,發(fā)表在當(dāng)年的《中央公論》10 月號上,接著又在11 月號上發(fā)表小說的后篇《人間事》。以后兩篇合為一篇題名為《人間事》,該作被收入改造社1930 年5 月出版的《佐藤春夫全集》。小說中有如下情節(jié):田漢來東京后住在佐藤春夫家里,本來約好《文藝戰(zhàn)線》的人來接他,來接的人卻沒有按時露面。佐藤聽村松梢風(fēng)說,可能是因為田漢住在“佐藤這樣的資產(chǎn)階級作家的極盡華美的宅子”里引起了他們的不滿。為此,佐藤在小說中挖苦了無產(chǎn)階級文學(xué)作家的器量。其中提到“極盡華美的宅子”如是說:“昨晚芥川(龍之介)來我家了,說比久米(正雄)租的文化住宅稍好一點。連對一戶住宅的看法都這樣不同,資產(chǎn)階級作家和無產(chǎn)階級作家的區(qū)別就在于此?!?/p>

針對以上情節(jié),小堀甚二在上文中發(fā)難,認(rèn)為有關(guān)田漢的住處之說有違事實。首先村松不會這樣憑空捏造,也沒有造謠的必要。如果真有人那樣說,那個人也許是田漢自己。因為我們(小堀甚二、村山知義、里村欣三等七八個人)與田漢的爭論并非始于他在東京的住處,而是始于他在四一二政變后的表現(xiàn)。見面后,田漢開口就說:“自己在南京政府的宣傳部供職,蔣介石給了八萬元的宣傳費,電影已經(jīng)拍了,還想搞戲劇,有沒有搞舞臺技術(shù)的專家能派到中國去的?”為此,小堀在文中寫道:“這是發(fā)生在蔣介石發(fā)動的殘忍的政變之后不久的事。(略)我們據(jù)理力爭地向田漢君講了蔣介石的反動性質(zhì)。其間,田漢君也大致承認(rèn)了蔣介石的反革命性質(zhì),但辯稱自己是利用蔣介石的錢來為中國的無產(chǎn)階級革命作宣傳”?!拔覀儭钡姆凑撌恰澳阏f是用蔣介石的宣傳費為中國的無產(chǎn)階級革命作宣傳,客觀地講那只是你田漢君的革命運動,并且必然會成為為蔣介石政府所作的宣傳?!鳖H有些說教意味的反論聽起來并不陌生,使人幾乎忘記這是中日作家之間的對話。這樣的爭論凸顯了日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動互動的深度和廣度。

由此可知,分歧的由來不在于小說中所說的田漢住在何處。那么,為何小說中的敘事正好相反呢?對此,小堀筆鋒一轉(zhuǎn):“我至今不認(rèn)為田漢君是那樣一個卑鄙的人。(略)我覺得仍然不能相信那是田漢君捏造出來告訴佐藤的。果真如此,那就是出自佐藤春夫自己不懷好意的創(chuàng)作了。”不過,他知道僅憑推理很難找到真相,即便找到真相恐怕也難以道破,就退而求次地把問題歸結(jié)于佐藤春夫與田漢的關(guān)系以及田漢作為人的復(fù)雜性。即便如此,最終也未能完全否定田漢的嫌疑。田漢本人也對小說中有關(guān)自己的描寫,如有作為政府官員榮歸第二故鄉(xiāng)的心理之類表示不滿,認(rèn)為歪曲了事實。在這一點上,小堀甚二等人的感受與佐藤春夫是一致的,田漢的談吐也許確實給人留下了“炫耀”的印象。其實,田漢在同時代的日本作家眼中是個頗有爭議的人物。談及對他的印象,前田河廣一郎曾明言:“這個作家有很多日本人的知己,是個非常有藝術(shù)家氣質(zhì)的人。但是,在我看來,他在思想上是相當(dāng)反動的?!币廊皇菍μ餄h當(dāng)時的思想意識持否定的看法??偠灾瑥倪@樁涉及日中作家的筆墨官司也可看出,自小牧、里村的上海之行以來,《文藝戰(zhàn)線》的同人們對中國革命確實關(guān)心有加,關(guān)心的程度甚至不亞于某些中國作家。

反過來,審視一下中國作家尤其是創(chuàng)造社作家眼中的《文藝戰(zhàn)線》也很有必要。山田清三郎的《訪問中國的兩位作家》中有如下一段:“聽說中國的無產(chǎn)階級文學(xué)作家諸君都在爭相閱讀刊登在《戰(zhàn)旗》、《文藝戰(zhàn)線》及其他報刊上的我國的無產(chǎn)階級文學(xué)作品?!痹撐臑樯教锊稍L郭沫若、成仿吾后寫成,文中所言出自郭、成二人,由此可以了解《文藝戰(zhàn)線》在中國的知名度和影響力?!盃幭嚅喿x”的盛況與小牧、里村的上海之行不無關(guān)系。不過,伴隨著日本無產(chǎn)階級文學(xué)陣營內(nèi)部的分化,《文藝戰(zhàn)線》和《戰(zhàn)旗》性格上的差異日趨明顯,前者逐漸呈現(xiàn)出社會民主主義的傾向,后者則變得更加激進?!稇?zhàn)旗》對后期創(chuàng)造社及太陽社作家的影響是周知的事實。但是,《文藝戰(zhàn)線》的影響力并未因此大幅衰退。1931 年1 月1 日出版的《新學(xué)生》雜志創(chuàng)刊號刊出了郁達夫翻譯的題為《兩位日本作家的感想》的兩篇作品,一篇是細田源吉的《出家與自殺》,另一篇是葉山嘉樹的《自己短評》,篇末附有以下“附記”:“上面的兩篇感想,系登載在一九三〇年十二月號的《文藝戰(zhàn)線》志上的,讀后覺得很有意思,所以就譯了出來寄給《新學(xué)生》的編者以塞責(zé)。因為近來傷風(fēng)咳嗽,創(chuàng)作實在有點做不出來,還須編者和讀者兩方原諒我才好。”通過以上說明,可以窺知郁達夫心目中翻譯和創(chuàng)作的關(guān)系,還可以了解此次翻譯的動機。其一,兩位“都是日本無產(chǎn)階級作家中的中堅分子”(同前);其二,“讀后覺得很有意思”。最重要的是,兩篇都來自《文藝戰(zhàn)線》,可見他一直定期閱讀這個雜志。當(dāng)然,從“塞責(zé)”及“原諒”說可知,對郁達夫而言,譯作的地位不及創(chuàng)作,但日本無產(chǎn)階級文學(xué)仍然是他所關(guān)心的對象,《文藝戰(zhàn)線》依然是了解其動向的主要渠道和來源。平林泰子也曾回憶,《文藝戰(zhàn)線》一直與住在市川市的郭沫若保持聯(lián)系。不過,在后期創(chuàng)造社和太陽社作家中,大概閱讀《文藝戰(zhàn)線》的人就不多了。日本無產(chǎn)階級文學(xué)陣營內(nèi)部的分化勢必折射到中國的運動中來。

結(jié)語

綜上,小牧近江和里村欣三的上海之行取得了兩大成果,其一是見到了創(chuàng)造社的郁達夫等中國作家,成就了日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動的第一次握手;其二,與神秘的“中國的同志”見面,就四一二政變交換了意見,加深了對中國革命的認(rèn)識。但是,按照小牧回憶錄中的記述,上海之行當(dāng)初的主要目的并非這兩大成果而是參加會議。雖然在以上考察中,回憶錄被證明存在多處記憶錯誤,但這個說法有當(dāng)時的評論為證,應(yīng)為事實無疑。關(guān)鍵是突發(fā)的四一二政變,隨著形勢的變化,目的也發(fā)生了變化。了解中國革命及無產(chǎn)階級文學(xué)運動的最新動向、與中國無產(chǎn)階級作家建立起持久的聯(lián)系成為上海之行的主要目的。其實,兩人行前取得了國民黨左派(政變前也意味中共)的通行證;小牧還制定了與中國作家交流的計劃,可見兩大結(jié)果原本也是此行的目的之一,因為政變而上升為主要的目的。突發(fā)的事件給他們的上海之行增加了不少麻煩,同時,也大大深化了日中無產(chǎn)階級文學(xué)運動第一次握手的意義,共同斗爭的對象不僅僅是帝國主義,反對新軍閥蔣介石也成為雙方的共識乃至共同的課題。

作為上海之行的策劃者,小牧近江的留法經(jīng)歷和國際視野在決策中起到了重要的作用;作為他的同行者,與中國頗有緣分的里村欣三對國際主義也深有體會??梢哉f是《播種人》以來的國際主義傳統(tǒng)促成了他們的上海之行。另一方面,郁達夫向《文藝戰(zhàn)線》提供《中國文學(xué)家致英國知識界及一般民眾宣言》,并撰寫《訴諸日本無產(chǎn)階級文藝界同志》一文,背后雖然有小牧、里村的推動,主要還是基于個人的判斷。之所以這樣做,除了作為一個創(chuàng)造社作家的使命感使然外,也與其當(dāng)時的思想境界和國際視野有關(guān)。在這一點上,郁達夫和小牧近江有頗多相似之處。同時,以上兩文作為文學(xué)與政治運動結(jié)合的范例,對《文藝戰(zhàn)線》的部分同人產(chǎn)生了影響,間接地促進了日本無產(chǎn)階級文學(xué)運動內(nèi)部理論和組織的分化,其意義不可謂不深遠。

如果說郁文是創(chuàng)造社作家在四一二政變后發(fā)出的公開的抗議和呼吁的話,小牧和里村聯(lián)名執(zhí)筆的《新軍閥蔣介石的真面目》就是與之配合的檄文。文章基于“中國的同志”提供并翻譯的資料對蔣介石背叛革命的行徑進行了揭露和批判,成為在日本報道四一二政變的另一種聲音。當(dāng)時,日本朝野上下大多支持蔣介石清共,在這種形勢下,雙方在雜志上共同發(fā)聲,其意義不可謂不重大。包括發(fā)表中國作家的反帝宣言在內(nèi),雙方在雜志上的默契配合開啟了日中無產(chǎn)階級文學(xué)共斗的歷史,這種基于共同的意識形態(tài)、針對現(xiàn)實的政治斗爭的相互支援正是第一次握手的意義所在。同時,兩者的交流從側(cè)面展示了近代以來日中兩國文學(xué)相互交錯、互為影響的歷史關(guān)系,而上海成為這一關(guān)系形成的重要的舞臺。

與之同時,與“中國的同志”的非公開接觸給兩人的上海之行蒙上了一層神秘的面紗。盡管如此,通過有限的信息還是能了解一些中共的情況,主要是在對外聯(lián)絡(luò)、宣傳方面。上海之行以來,《文藝戰(zhàn)線》和中國的左翼作家建立了廣泛的聯(lián)系,并逐步擴大了對中國革命的關(guān)注和報道。一年后創(chuàng)刊的《戰(zhàn)旗》不但繼承了這一傳統(tǒng),還強化了與中國無產(chǎn)階級文學(xué)運動的聯(lián)系。不得不說,這一連續(xù)性與時任《文藝戰(zhàn)線》主編人,后來的《戰(zhàn)旗》主編人山田清三郎有密切的關(guān)系。作為一種與社會革命密切相關(guān)的新興文學(xué)潮流,無產(chǎn)階級文學(xué)運動能在短時間內(nèi)席卷東亞各國文壇,這種組織及人員上的交流、合作起到了重要的作用。

广汉市| 六枝特区| 武安市| 寿宁县| 永福县| 衢州市| 同德县| 汶川县| 黎川县| 福鼎市| 大姚县| 积石山| 徐汇区| 周口市| 五原县| 平南县| 江华| 竹北市| 曲周县| 洮南市| 克什克腾旗| 墨玉县| 岳普湖县| 鄂托克前旗| 烟台市| 方山县| 葫芦岛市| 恭城| 剑阁县| 崇左市| 海口市| 全南县| 宁城县| 瑞丽市| 鄂州市| 泊头市| 城固县| 大余县| 新邵县| 射洪县| 苍溪县|