楊劍龍
摘要:進(jìn)入21世紀(jì)后,海外華文文學(xué)的創(chuàng)作已呈現(xiàn)出極為興盛的狀態(tài),編撰21世紀(jì)海外華文文學(xué)史應(yīng)該提到議事日程上。21世紀(jì)海外華文文學(xué)創(chuàng)作進(jìn)入了一種新的境界:創(chuàng)作日臻成熟、佳作不斷增多、視野不斷拓展;社團(tuán)日益增多、文學(xué)刊物、報(bào)紙、網(wǎng)頁(yè)不斷涌現(xiàn);交流不斷增多、出版作品增多、獲獎(jiǎng)?wù)咴龆唷?000年以后先后出版了眾多海外華文文學(xué)研究的學(xué)術(shù)著作,為開展21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的研究,奠定了重要的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰,在參照以往海外華文文學(xué)史結(jié)構(gòu)模式時(shí),應(yīng)該考慮如下幾方面:關(guān)注海外華文文學(xué)的社團(tuán)群體,關(guān)注海外華文文學(xué)的報(bào)刊雜志與網(wǎng)站,關(guān)注海外華文文學(xué)的批評(píng)與交流,21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰是一項(xiàng)重大的工程。
關(guān)鍵詞:21世紀(jì);海外華文文學(xué)史;編撰;議事日程
中圖分類號(hào):I109??? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??? 文章編號(hào):1006-0677(2021)1-0005-06
基金項(xiàng)目:國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)圖像文獻(xiàn)整理與研究”,項(xiàng)目編號(hào):16ZDA188;上海高水平大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)成果。
作者單位:上海師范大學(xué)光啟國(guó)際學(xué)者中心、人文學(xué)院。
在中國(guó)大陸以外、以漢語(yǔ)進(jìn)行創(chuàng)作的文學(xué)作品,被稱為海外華文文學(xué)。陳賢茂說:“在中國(guó)以外的國(guó)家或地區(qū),凡是用華文作為表達(dá)工具而創(chuàng)作的作品,都稱為海外華文文學(xué)?!雹匐m然1815年8月在馬來西亞就有馬禮遜創(chuàng)辦的華文報(bào)紙《察世俗每月統(tǒng)計(jì)傳》,雖然1912年12月新加坡的《新國(guó)民日?qǐng)?bào)》副刊《新國(guó)民雜志》就刊載華文白話文學(xué)作品,但是海外華文文學(xué)真正的興盛是中國(guó)改革開放后,諸多有文學(xué)造詣?wù)咦叱鰢?guó)門走向世界,創(chuàng)作出了眾多有影響的海外華文文學(xué)作品,因此也就出現(xiàn)了不同版本的海外華文文學(xué)史著作,對(duì)于20世紀(jì)尤其是80年代以后的海外華文文學(xué)作了系統(tǒng)的梳理與總結(jié)。進(jìn)入21世紀(jì)后,海外華文文學(xué)的創(chuàng)作已呈現(xiàn)出極為興盛的狀態(tài),在文學(xué)社團(tuán)、文學(xué)交流、文學(xué)創(chuàng)作等方面,都呈現(xiàn)出特別繁榮的局面,出現(xiàn)了眾多有影響的作家和精品力作,編撰21世紀(jì)海外華文文學(xué)史應(yīng)該提到議事日程上,總結(jié)21世紀(jì)海外華文文學(xué)的現(xiàn)狀、梳理其發(fā)展脈絡(luò)、分析其長(zhǎng)與短,應(yīng)該成為文學(xué)研究界義不容辭的職責(zé)和重任。
一
在海外華文文學(xué)史的研究中,以20世紀(jì)尤其80、90年代的研究已具規(guī)模。1991年7月,賴伯疆編著的《海外華文文學(xué)概觀》②出版,該著從五大洲的角度,構(gòu)架海外華文文學(xué)發(fā)展的概觀。1993年12月,陳賢茂主編的《海外華文文學(xué)史初編》③出版,以作家論構(gòu)成文學(xué)史初編的基本構(gòu)架。1996年8月,潘亞暾的《海外華文文學(xué)現(xiàn)狀》④出版,從不同文體的視角展開梳理分析。1999年8月,陳賢茂主編的四卷本200萬(wàn)字的《海外華文文學(xué)史》⑤出版,該文學(xué)史基本延續(xù)了初編的框架,拓展了研究的視域和作家觀照的數(shù)量。2000年6月,公仲主編《世界華文文學(xué)概要》⑥出版,比較全面地梳理世界華文文學(xué)發(fā)生發(fā)展的脈絡(luò)。在海外華文文學(xué)的研究中,以某地區(qū)、某國(guó)度的華文文學(xué)史研究,也是海外華文文學(xué)研究的重要成果。2008年有統(tǒng)計(jì)材料說:“隨著這一領(lǐng)域研究的發(fā)展,中國(guó)內(nèi)地已有78所大學(xué)開設(shè)了相關(guān)的本科課程,同時(shí)也已有一批該領(lǐng)域的碩士生、博士生在從事研究工作”⑦。各種版本的海外華文文學(xué)的教材先后出版,饒芃子、楊匡漢主編的《海外華文文學(xué)教程》⑧、江少川、朱文斌主編的《臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)教程》⑨、曹惠民主編的《臺(tái)港澳文學(xué)教程新編》⑩等,成為大學(xué)常用的教材。眾多海外華文文學(xué)作品選的出版,擴(kuò)大了作品的閱讀面和影響力。與海外華文文學(xué)相關(guān)的詞典的編撰出版,使海外華文文學(xué)的研究有了查閱的依據(jù){11}。
在海外華文文學(xué)史研究的成果中,由于撰寫和出版的時(shí)間所限,大多數(shù)成果均將研究范圍置于20世紀(jì),尤其注重對(duì)于20世紀(jì)80-90年代的海外華文文學(xué)創(chuàng)作的梳理與研究。
在海外華文文學(xué)的創(chuàng)作與發(fā)展歷程中,進(jìn)入21世紀(jì)后的海外華文文學(xué)創(chuàng)作進(jìn)入了一種新的境界。這種境界首先體現(xiàn)在,其一,海外華文文學(xué)作家的創(chuàng)作日臻成熟、佳作不斷增多、視野不斷拓展。目前活躍在海外華文文學(xué)創(chuàng)作文壇的作家們,大多為改革開放后走出國(guó)門的,他們?cè)诮?jīng)歷了留學(xué)的艱難、生存的掙扎、生活的奮斗后,基本在國(guó)外或境外站住了腳跟,基本有了穩(wěn)定的工作和收入、穩(wěn)定的心態(tài)和生態(tài),他們能夠以更加充裕的時(shí)間和更加平靜的心態(tài)從事文學(xué)創(chuàng)作。他們的創(chuàng)作也從描寫留學(xué)初期拼搏和掙扎、鄉(xiāng)愁和寂寞等,轉(zhuǎn)入對(duì)于更為豐富的生活、更加復(fù)雜心態(tài)的描寫,甚至將創(chuàng)作視野拓展至歷史與故土、他鄉(xiāng)與世界,創(chuàng)作出諸多有影響的佳作。其二,海外華文文學(xué)的社團(tuán)日益增多、文學(xué)刊物、報(bào)紙、網(wǎng)頁(yè)不斷涌現(xiàn)。在海外華文文學(xué)的發(fā)展中,各國(guó)的海外華文文學(xué)作家先后成立了眾多的文學(xué)社團(tuán),團(tuán)聚起各國(guó)各地的華文作家,鼓勵(lì)和促進(jìn)各國(guó)各地的文學(xué)創(chuàng)作,集中編輯出版各文學(xué)團(tuán)體的文學(xué)作品集,在文學(xué)社團(tuán)的努力中,海外華文文學(xué)創(chuàng)作日益繁榮。各國(guó)各地的文學(xué)社團(tuán)還創(chuàng)辦各自的文學(xué)期刊、文學(xué)報(bào)紙、文學(xué)網(wǎng)頁(yè),發(fā)表社團(tuán)成員的文學(xué)作品、刊載社團(tuán)的信息等,以文學(xué)社團(tuán)為群體的文學(xué)創(chuàng)作擴(kuò)大了影響和聲譽(yù),促進(jìn)了海外華文文學(xué)創(chuàng)作。其三,海外華文文學(xué)與國(guó)內(nèi)的交流不斷增多,海外華文作家在國(guó)內(nèi)刊物發(fā)表作品、在國(guó)內(nèi)出版社出版作品增多,參與國(guó)內(nèi)文學(xué)評(píng)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)咴龆?。隨著海外華文作家創(chuàng)作水平的不斷提高,隨著海外作家文學(xué)社團(tuán)的影響不斷增大,海外華文文學(xué)作家與國(guó)內(nèi)的交流不斷增加,在國(guó)內(nèi)舉辦海外華文文學(xué)作家的研討會(huì)、組織海外華文文學(xué)作家回國(guó)考察采風(fēng),海外華文文學(xué)作家與國(guó)內(nèi)文學(xué)界的的交流,海外知名華文作家被國(guó)內(nèi)大學(xué)特聘為駐校作家、研究員等,諸多海外作家不斷在國(guó)內(nèi)有影響的文學(xué)刊物上發(fā)表作品,諸多海外作家參與國(guó)內(nèi)各種文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)的評(píng)獎(jiǎng),諸多海外華文作家的作品進(jìn)入國(guó)內(nèi)各種文學(xué)排行榜,甚至海外華文作家的作品被改編為電影電視作品,擴(kuò)大了海外華文作家的聲譽(yù)和影響。
從總體上看,21世紀(jì)海外華文文學(xué)創(chuàng)作已經(jīng)成為當(dāng)代中國(guó)文學(xué)不可或缺的重要組成部分,也日益成為世界文學(xué)不可或缺的重要組成部分,總結(jié)和研究21世紀(jì)海外華文文學(xué)的發(fā)展史,迫在眉睫時(shí)不我待。
二
在海外華文文學(xué)的研究中,2000年以后不斷出版了諸多以海外華文文學(xué)研究為內(nèi)容的學(xué)術(shù)著作,諸多國(guó)內(nèi)有名望的學(xué)者與時(shí)俱進(jìn),不斷關(guān)注與推進(jìn)著對(duì)于海外華文文學(xué)的研究,饒芃子、劉登翰、陸士清、潘亞暾、陳思和、陳公仲、曹惠民、楊匡漢、古遠(yuǎn)清、白舒榮、王列耀、黃萬(wàn)華、吳奕锜、劉俊、劉小新、方忠、顏敏、朱文斌等,成為海外華文文學(xué)研究中的佼佼者,2000年以后先后出版了眾多海外華文文學(xué)研究的學(xué)術(shù)著作,為開展21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的研究,奠定了重要的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。
饒芃子的《世界文壇的奇葩:饒芃子選集》{12},研究張翎、夢(mèng)莉、司馬攻、李彥的創(chuàng)作,研究泰華文學(xué)、澳門文學(xué)、菲華文學(xué)、歐洲華文文學(xué),分析海外華文文學(xué)命名意義、中國(guó)意識(shí)、文化認(rèn)同等。陸士清的《品世紀(jì)精彩》{13}研究戴小華、華純、施瑋、朵拉、曾曉文等女作家的創(chuàng)作,評(píng)說“邁向新世紀(jì)的世界華文文學(xué)”,研究老木、陳浩泉、秦嶺雪等的創(chuàng)作。陳思和的《行思集:臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)論稿》{14},研究嚴(yán)歌苓、蘇偉貞、羈魂、虹影、西西、王拓、林燿德等的創(chuàng)作,評(píng)說比較文學(xué)視野下的馬華文學(xué),研究臺(tái)灣當(dāng)代科幻小說,表達(dá)關(guān)于“跨區(qū)域華文文學(xué)”之我見。陳公仲的《離散與文學(xué):陳公仲選集》{15},研究嚴(yán)歌苓、張翎、余曦、江嵐、蘇煒、沙石等作家,分析歐洲華文文學(xué)新態(tài)勢(shì),探究新世紀(jì)新移民小說的發(fā)展,呼吁請(qǐng)以更多的熱情關(guān)注海外華文文學(xué)。曹惠民的《邊緣的尋覓:曹惠民選集》{16},研究華嚴(yán)、秦嶺雪、陶然、黃國(guó)彬、朵拉、蓉子等的創(chuàng)作,探究臺(tái)灣“同志書寫”的性別想象,分析多元共生的現(xiàn)代中華文學(xué),探究地緣詩(shī)學(xué)與華文文學(xué)研究。古遠(yuǎn)清的《華文文學(xué)研究的前沿問題:古遠(yuǎn)清選集》{17},評(píng)說臺(tái)灣文學(xué)、港澳文學(xué),探究21世紀(jì)華文文學(xué)研究的前沿理論問題,比較東南亞華文文學(xué)與臺(tái)港澳文學(xué),比較海峽兩岸和香港當(dāng)代文論。白舒榮的《華英繽紛:白舒榮選集》{18},研究曾敏之、藍(lán)博洲、彥火、羅蘭、陶然、張?jiān)妱?、蔡麗雙等港臺(tái)作家,研究尤今、駱明、朱亮亮、吳韋材、蓉子、吳岸、戴小華、司馬攻、夢(mèng)莉、林忠民等東南亞華文作家,研究杜國(guó)清、施叔青、羅思凱、蕭逸、少君、陳瑞琳等北美華文作家。王列耀的《華文文學(xué)的文化取向:王列耀選集》{19},研究曾曉文、陳河、蘇煒的創(chuàng)作,分析東南亞華文文學(xué)的“異族敘事”,探究菲律賓華文文學(xué)中的“背影現(xiàn)象”,研究臺(tái)灣女性文學(xué)中的母性審視等。黃萬(wàn)華的《越界與整合:黃萬(wàn)華選集》{20},研究從新世紀(jì)10年海外華文文學(xué)的發(fā)展及其趨向看新世紀(jì)文學(xué)的價(jià)值認(rèn)知,探究世界華文文學(xué)對(duì)于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科建設(shè)的作用和價(jià)值共生、多元、互動(dòng),研究華人新生代和新移民作家創(chuàng)作的語(yǔ)言追求,分析遠(yuǎn)行而回歸的歐洲華文文學(xué),研究王鼎鈞和文學(xué)史上的境外魯籍作家等。吳奕锜的《吳奕锜選集:從“鄉(xiāng)愁”出發(fā)》{21},研究許達(dá)然、非馬、黃東平、云鶴、黃孟文、施穎洲、施約翰、施柳鶯、陳政欣等的創(chuàng)作,分析近五十年來菲華小說,探究新移民文學(xué)中的生存書寫、新移民文學(xué)中的另類寫作、新移民文學(xué)中的文化混雜現(xiàn)象等。劉小新的《劉小新選集:對(duì)話與闡釋》{22},研究馬華旅臺(tái)文學(xué)現(xiàn)象、黃錦樹現(xiàn)象、馬華新世代作家、舊金山華人作家群,研究洛夫、林幸謙、董橋的創(chuàng)作,探究海外華文文學(xué)的意義、文化詩(shī)學(xué)與華文文學(xué)批評(píng)、海外華文文學(xué)的后殖民批評(píng)實(shí)踐等。方忠的《雅俗匯流:方忠選集》{23},研究琦君、尉天驄、張曉風(fēng)、林耀德、王文興、陶然、朵拉等的創(chuàng)作,探究當(dāng)代海峽女性散文整合論、香港當(dāng)代文學(xué)的格局與走向、臺(tái)港澳文學(xué)如何入史、海外華文文學(xué)的文化價(jià)值取向等。劉俊的《復(fù)合互滲的世界華文文學(xué):劉俊選集》{24},研究紀(jì)弦、莫礪鋒、呂赫若、朱天文、蘇偉貞、黎紫書、施雨等的創(chuàng)作,探究香港小說:中國(guó)“特區(qū)”文學(xué)中的小說形態(tài)、香港小說中的“香港制造”和“心經(jīng)”、界定“臺(tái)港暨海外華文文學(xué)”的新思路等。顏敏的《風(fēng)景的重新發(fā)現(xiàn):內(nèi)地語(yǔ)境中的臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)研究》{25},研究張翎、希尼爾、白放情、葛亮等的創(chuàng)作,探究傳媒與海外華文文學(xué)的發(fā)生、發(fā)展及轉(zhuǎn)型,分析馬來西亞華文文學(xué)網(wǎng)絡(luò)傳播現(xiàn)象,評(píng)說澳大利亞華文文學(xué)的歷史流變與藝術(shù)特征等。在對(duì)于海外華文文學(xué)的研究中,不同國(guó)度華文文學(xué)的研究成果,海外重要作家作品的研究成果等,都為21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰,奠定了重要的基礎(chǔ)。
2000年以后出版的眾多有關(guān)海外華文文學(xué)研究的學(xué)術(shù)著作,在學(xué)者們各自關(guān)注與研究的領(lǐng)域,拓展與深化了對(duì)于海外華文文學(xué)的研究,為21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的研究提供了諸多可供借鑒和汲取的成果,為21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的撰寫奠定了重要的基礎(chǔ)。
三
在20世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰中,大致構(gòu)成了如下的撰寫思路和結(jié)構(gòu)。賴伯疆編著的《海外華文文學(xué)概觀》以亞洲、美洲、歐洲、大洋洲和非洲,構(gòu)成海外華文文學(xué)史結(jié)構(gòu)。陳賢茂主編的《海外華文文學(xué)史初編》以新馬華、泰國(guó)、菲律賓、印度尼西亞、日本、美國(guó)、歐洲的華文文學(xué)結(jié)構(gòu),以不同國(guó)度為主形成文學(xué)史章節(jié)。潘亞暾的《海外華文文學(xué)現(xiàn)狀》以新加坡、馬來西亞、菲律賓、泰國(guó)、印尼、文萊、緬甸、日本、韓國(guó)、美國(guó)、加拿大等國(guó)度,和歐洲、大洋洲、非洲,形成其文學(xué)史構(gòu)架。陳賢茂主編的《海外華文文學(xué)史》限梳理1965年以前的新馬華文學(xué),再以馬來西亞、文萊、泰國(guó)、菲律賓、印度尼西亞、越南、柬埔寨、日本、韓國(guó)、緬甸、毛里求斯、澳大利亞、美國(guó)、加拿大、巴西、厄瓜多爾、歐洲,基本以國(guó)度和作家論構(gòu)成文學(xué)史結(jié)構(gòu)。公仲主編的《世界華文文學(xué)概要》以世界華文文學(xué)的定義及研究的范疇、臺(tái)灣文學(xué)、港澳文學(xué)、歐美澳華文學(xué)、東南亞華文文學(xué)五章,構(gòu)成文學(xué)史的結(jié)構(gòu)。饒芃子、楊匡漢主編的《海外華文文學(xué)教程》,以海外華文文學(xué)概論、東南亞和東北亞華文文學(xué)、北美華文文學(xué)、歐洲華文文學(xué)、大洋洲華文文學(xué)五章,構(gòu)成文學(xué)史教程的結(jié)構(gòu)。江少川、朱文斌主編的《臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)教程》以臺(tái)灣文學(xué)、香港澳門文學(xué)、東南亞華文文學(xué)、歐美澳華文學(xué)四編,形成文學(xué)史的結(jié)構(gòu)。曹惠民主編的《臺(tái)港澳文學(xué)教程新編》,以臺(tái)灣編、香港編、澳門編形成基本結(jié)構(gòu),臺(tái)灣編涉及日據(jù)時(shí)期、戰(zhàn)后、現(xiàn)代派作家、旅外作家、女性作家、雜文小品作家、戲劇作家、通俗文學(xué)作家、原住民作家、眷村文學(xué)作家、新生代作家等章。香港編涉及本土作家、大陸南來作家、香港學(xué)者作家、旅港作家、通俗文學(xué)作家、專欄作家、新生代作家等章。澳門編涉及華人作家、“土生”作家兩章。
在20世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰中,基本形成以州域結(jié)構(gòu)、國(guó)度結(jié)構(gòu)、區(qū)域結(jié)構(gòu)三種文學(xué)史結(jié)構(gòu)模式,將時(shí)間段作為文學(xué)史觀照的劃分階段,有的將文學(xué)體裁作為文學(xué)史章節(jié)的設(shè)定視角,作家論、作品論構(gòu)成大多數(shù)文學(xué)史的基本內(nèi)容。
21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰,在參照如上的文學(xué)史結(jié)構(gòu)模式時(shí),應(yīng)該考慮如下幾方面:
(一)關(guān)注海外華文文學(xué)的社團(tuán)群體。海外華文文學(xué)創(chuàng)作從最初作家們的單打獨(dú)斗,到21世紀(jì)的社團(tuán)群體的不斷涌現(xiàn),使海外華文文學(xué)的創(chuàng)作日趨繁盛,文學(xué)創(chuàng)作的交流和研討也不斷推進(jìn)了創(chuàng)作。21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的研究和編撰,應(yīng)該關(guān)注與研究社團(tuán)群體。在海外華文文學(xué)的社團(tuán)群體中,出現(xiàn)了諸多有影響的社團(tuán):1978年成立的馬來西亞華文作家協(xié)會(huì),1981年成立的歐洲華人學(xué)會(huì),1981年成立的亞洲華文作家協(xié)會(huì),1986年成立的泰國(guó)華文作家協(xié)會(huì),1987年成立的加拿大華裔作家協(xié)會(huì),1988年成立的英國(guó)華文寫作家協(xié)會(huì),1989年成立的海外華文女作家協(xié)會(huì),1990年成立的洛杉磯華文作家協(xié)會(huì),1991年成立的歐洲華文作家協(xié)會(huì),1991年成立的北加州華文作家協(xié)會(huì),1991年成立的北美華文作家協(xié)會(huì),1991年成立的南美洲華文作家協(xié)會(huì),1991年成立的澳洲華文作家協(xié)會(huì),1992年成立的世界華文作家協(xié)會(huì),1994年成立的美國(guó)華文文藝界協(xié)會(huì),1994年成立的新西蘭華文作家協(xié)會(huì),1995年成立的加拿大中國(guó)筆會(huì),1995年成立的菲律賓華文作家協(xié)會(huì),1997年成立的加拿大魁北克華人作家協(xié)會(huì),2000年成立的美國(guó)文心社,2004年成立的國(guó)際新移民華文作家筆會(huì),2009年成立的海外文軒作家協(xié)會(huì),2011年成立的日本華文文學(xué)筆會(huì),2012年成立的中歐跨文化交流協(xié)會(huì),2016年成立的紐約華文女作家協(xié)會(huì),2016年成立的北美中文作家協(xié)會(huì),2017年成立的歐洲華文筆會(huì),2019年成立的斯洛伐克華文作家協(xié)會(huì),2019年成立的日本華文女作家協(xié)會(huì),等等。海外華文文學(xué)社團(tuán)群體的成立,將散兵游勇的海外華文作家們聚集在一起,聯(lián)絡(luò)感情、切磋創(chuàng)作、推介作品、開展研討,在編撰21世紀(jì)海外華文文學(xué)史進(jìn)程中,關(guān)注海外華文文學(xué)的社團(tuán)群體,可以讓文學(xué)史寫作更具有群體性,更具有海外華文文學(xué)發(fā)展的延續(xù)性。
(二)關(guān)注海外華文文學(xué)的報(bào)刊雜志與網(wǎng)站。海外華文文學(xué)的發(fā)展與繁盛,與相關(guān)文學(xué)報(bào)刊和網(wǎng)站的創(chuàng)辦發(fā)展有關(guān),在21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰過程中,應(yīng)該關(guān)注和研究海外華文文學(xué)的報(bào)刊與網(wǎng)站,不僅有助于相關(guān)資料和文本的搜集,也有助于全面深入地觀照海外華文文學(xué)發(fā)展的歷程。在海外華文文學(xué)社團(tuán)的建立與發(fā)展過程中,創(chuàng)辦了諸多各種不同的文學(xué)刊物與報(bào)紙,刊載海外華文文學(xué)作品,傳遞海外華文文學(xué)相關(guān)的信息,發(fā)布海外華文文學(xué)社團(tuán)出版的信息等。
1972年創(chuàng)辦于德國(guó)《西德僑報(bào)》,1981年創(chuàng)刊于法國(guó)《龍報(bào)》,1982年創(chuàng)辦加拿大的《滿城華報(bào)》,1982年創(chuàng)辦于巴黎的《歐洲日?qǐng)?bào)》,1983年創(chuàng)刊于巴黎的《歐洲時(shí)報(bào)》,1985年創(chuàng)辦澳洲的《漢聲》雜志,1987年創(chuàng)刊的休士頓《北美行》雜志,1987年創(chuàng)刊于德國(guó)的《萊茵通信》,1989年創(chuàng)辦于德國(guó)《歐華導(dǎo)報(bào)》,1991年在紐約創(chuàng)刊的《中外論壇》,1992年創(chuàng)辦的日本《中文導(dǎo)報(bào)》,1994年創(chuàng)辦加拿大的《中華導(dǎo)報(bào)》(由1992年創(chuàng)辦的《楓導(dǎo)報(bào)》改名),1995年于舊金山創(chuàng)辦的《美華文化人報(bào)》(后更名為《美華文學(xué)》),1996年創(chuàng)辦于法國(guó)的《法華報(bào)》(1999年12月改為《華報(bào)》),1997年創(chuàng)辦德國(guó)的《華商報(bào)》,1997年創(chuàng)辦匈牙利的《中華時(shí)報(bào)》,1999年創(chuàng)辦于德國(guó)的《本月刊》,1999年創(chuàng)辦捷克的《捷華通訊》,2000年創(chuàng)辦加拿大的《環(huán)球華報(bào)》,2001年于紐約創(chuàng)刊的《彼岸》雜志,2003年創(chuàng)辦德國(guó)的《歐洲新報(bào)》,2006年創(chuàng)辦美國(guó)的《紅杉林:美洲華人文藝》雜志,2008年創(chuàng)辦紐約的《紐約文藝》,2008年創(chuàng)辦洛杉磯的《洛城文苑》,2012年加拿大《世界日?qǐng)?bào)》創(chuàng)辦的文學(xué)專版《華章》,2012年創(chuàng)辦美國(guó)的《華人視界》周報(bào),2013年創(chuàng)辦洛杉磯的《洛城小說》,2019年創(chuàng)辦洛杉磯的《洛城詩(shī)刊》,2020年創(chuàng)刊的《歐華文學(xué)》(前身為2018年3月20日創(chuàng)辦的《歐洲時(shí)報(bào)》的“歐華文學(xué)副刊”),2020年創(chuàng)刊的《歐洲華文文學(xué)》,等等。將海外華文報(bào)刊置于21世紀(jì)海外華文文學(xué)發(fā)展的視野中,“特別值得關(guān)注的是,隨著全球化互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展,華文文學(xué)的網(wǎng)站和新媒體如雨后春筍,影響巨大,給華文文學(xué)的傳播發(fā)展開辟了一個(gè)規(guī)模空前的途徑”{26},同時(shí)也應(yīng)該關(guān)注眾多海外華文文學(xué)的網(wǎng)站,從而比較全面地展示海外華文文學(xué)發(fā)展的全貌。
(三)關(guān)注海外華文文學(xué)的批評(píng)與交流。文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展與嬗變與文學(xué)批評(píng)、文學(xué)交流息息相關(guān),創(chuàng)作與批評(píng)是一種互動(dòng)互利的關(guān)系,文學(xué)創(chuàng)作是文學(xué)批評(píng)的基礎(chǔ),文學(xué)批評(píng)促進(jìn)了文學(xué)創(chuàng)作,在21世紀(jì)的海外華文文學(xué)史的編撰中,也應(yīng)該相應(yīng)地關(guān)注文學(xué)批評(píng)、文學(xué)交流。
在國(guó)內(nèi)的海外華文文學(xué)研究中,創(chuàng)辦了一些相關(guān)的學(xué)術(shù)刊物,促進(jìn)了海外華文文學(xué)的交流和發(fā)展。1985年由汕頭大學(xué)創(chuàng)辦的《華文文學(xué)》,1990年江蘇省社會(huì)科學(xué)院創(chuàng)辦的《世界華文文學(xué)論壇》,1992年中華全國(guó)歸國(guó)華僑聯(lián)合會(huì)創(chuàng)辦的《海內(nèi)與海外》,1995年江蘇省社會(huì)科學(xué)院創(chuàng)辦的《臺(tái)港與海外華文文學(xué)評(píng)論和研究》,2006年由《外國(guó)文學(xué)研究》編輯部和長(zhǎng)江文藝出版社聯(lián)合創(chuàng)辦的《世界文學(xué)評(píng)論》等,在及時(shí)關(guān)注與研究海外華文文學(xué)的創(chuàng)作和發(fā)展中,擴(kuò)大了海外華文文學(xué)的影響力,推進(jìn)了海外華文文學(xué)的創(chuàng)作。另外,2004年紹興文理學(xué)院世界華文文學(xué)研究所主辦的《世界華文文學(xué)研究》,2013年四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院創(chuàng)辦的《華文文學(xué)評(píng)論》,2014年由古遠(yuǎn)清編纂的《世界華文文學(xué)研究年鑒》,2015年由浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦的《語(yǔ)言與文化研究》,等等。
在海外華文文學(xué)的研究中,海外各地出現(xiàn)諸多研究海外華文文學(xué)的評(píng)論家,他們或者研究本地的華文作家為己任,或者關(guān)注海外華文文學(xué)創(chuàng)作的動(dòng)向,或者探究海外華文文學(xué)發(fā)展的歷史,構(gòu)成海外華文文學(xué)研究的另外一道風(fēng)景線,如:美國(guó)的王德威、王鼎鈞、陳瑞琳、史書美等,加拿大的林楠、梁麗芳、鄭南川等,澳大利亞的莊偉杰、何與懷、張奧列等,新加坡的黃孟文、王潤(rùn)華、張松建、倪立秋等,香港的黃維梁、李歐梵、林曼叔、梁秉鈞、黃南翔等,馬來西亞的黃錦樹、許文榮,等等。他們?cè)谠u(píng)論和推進(jìn)華文文學(xué)的創(chuàng)作和發(fā)展,起到了十分重要的作用和影響,21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰,在關(guān)注海外華文文學(xué)創(chuàng)作的過程中,還需要關(guān)注境外各地的海外華文文學(xué)批評(píng)和研究,從而使海外華文文學(xué)史的編撰更為全面豐富。
21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰是一項(xiàng)重大的工程,需要國(guó)內(nèi)和境外、作家和學(xué)者通力合作,在資料的搜集、文本的分析、作品的研究、群體的觀照等方面,作全方位的梳理和研究。雖然學(xué)界曾經(jīng)有當(dāng)代文學(xué)不撰史之說,認(rèn)為太靠近當(dāng)下難以梳理總結(jié),但是如果沒有當(dāng)下的資料收集和整理、作家作品的分析和研究,何以真正編撰成一部成型的文學(xué)史呢?21世紀(jì)海外華文文學(xué)史的編撰時(shí)不我待,應(yīng)該放到議事日程上來。
① 陳賢茂主編:《海外華文文學(xué)史第一卷》,鷺江出版社1999年版,第7頁(yè)。
② 賴伯疆編著:《海外華文文學(xué)概觀》,花城出版社1991年版。
③ 陳賢茂主編:《海外華文文學(xué)史初編》,鷺江出版社1993年版。
④ 潘亞暾:《海外華文文學(xué)現(xiàn)狀》,人民文學(xué)出版社1996年版。
⑤ 陳賢茂主編:《海外華文文學(xué)史》,鷺江出版社1999年版。
⑥ 陳公仲主編:《世界華文文學(xué)概要》,人民文學(xué)出版社2000年版。
⑦ 賴雨晨:《海外華文文學(xué)研究已進(jìn)入中國(guó)內(nèi)地78所大學(xué)》,載2008年10月8日《深圳商報(bào)》,第6版。
⑧ 饒芃子、楊匡漢主編:《海外華文文學(xué)教程》,暨南大學(xué)出版社2009、2014年版。
⑨ 江少川、朱文斌主編:《臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)教程》,華中師范大學(xué)出版社2007、2011、2013年版。
⑩ 曹惠民主編:《臺(tái)港澳文學(xué)教程新編》,復(fù)旦大學(xué)出版社2013年版。
{11} 陳遼主編:《臺(tái)灣港澳與海外華文文學(xué)辭典》,山西教育出版社1990年版;王景山主編:《臺(tái)港澳暨海外華文作家辭典》,人民文學(xué)出版社1992年版;潘亞暾、汪義生主編:《海外華文文學(xué)名家》,暨南大學(xué)出版社1994年版;王瑾希主編:《港澳臺(tái)及海外華文傳媒名錄》,香港:香港中國(guó)新聞出版社1997年版;秦牧主編:《臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)大辭典》,花城出版社1998年版。
{12} 饒芃子:《世界文壇的奇葩:饒芃子選集》,花城出版社2012年版。
{13} 陸士清:《品世紀(jì)精彩》,文匯出版社2020年版。
{14} 陳思和:《行思集:臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)論稿》,花城出版社2014年版。
{15} 陳公仲:《離散與文學(xué):陳公仲選集》,花城出版社2012年版。
{16} 曹惠民:《邊緣的尋覓:曹惠民選集》,花城出版社2012年版。
{17} 古遠(yuǎn)清:《華文文學(xué)研究的前沿問題:古遠(yuǎn)清選集》,花城出版社2016年版。
{18} 白舒榮:《華英繽紛:白舒榮選集》,花城出版社2016年版。
{19} 王列耀:《華文文學(xué)的文化取向:王列耀選集》,花城出版社2014年版。
{20} 黃萬(wàn)華:《越界與整合:黃萬(wàn)華選集》,花城出版社2014年版。
{21} 吳奕锜:《吳奕锜選集:從“鄉(xiāng)愁”出發(fā)》,花城出版社2016年版。
{22} 劉小新:《劉小新選集:對(duì)話與闡釋》,花城出版社2016年版。
{23} 方忠:《雅俗匯流:方忠選集》,花城出版社2014年版。
{24} 劉?。骸稄?fù)合互滲的世界華文文學(xué):劉俊選集》,花城出版社2014年版。
{25} 顏敏:《風(fēng)景的重新發(fā)現(xiàn):內(nèi)地語(yǔ)境中的臺(tái)港澳暨海外華文文學(xué)研究》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社2015年版。
{26} 陳公仲:《新時(shí)代海外華文文學(xué)的發(fā)展》,載2018年7月20日《文藝報(bào)》,第4版。
Thoughts on and Conception of How to Compile a History
of Literatures in Chinese Overseas in the 21st Century
Yang Jianlong
Abstract: Beginning with the 21st century, literary writings in Chinese overseas have been flourishing and a compilation of a history of literatures in Chinese overseas in the 21st century should now be put on the agenda. Literary writings in Chinese overseas have now entered into a new realm in which the writings are becoming increasingly mature, with a growing number of good works and an expanded vision; the number of literary societies is on the rise, with literary magazines, newspapers and websites continuously emerging; and the number of exchanges is on the rise, with more books published and more writers that have won awards. After the year 2000, a large number of academic works have been published on literatures in Chinese overseas that laid an important academic foundation for developing research on the history of literatures in Chinese overseas in the 21st century. The compilation of such a history, when referencing the past models of such histories, should take the following into consideration that, in terms of literatures in Chinese overseas, attention be given to the social groups, to newspapers, magazines and websites, and to the criticisms and exchanges as the compilation is a significant project.
Keywords: The 21st century, a history of literatures in Chinese overseas, compilation, agenda