□文/瑪特·艾·季羅夫人 譯/羅新璋
這本書講了一個(gè)什么故事
列那狐機(jī)敏狡黠,愛(ài)戲弄那些比自己強(qiáng)壯的動(dòng)物。在廣為流傳的英文版本中,獅王宣召所有動(dòng)物,讓他們列出對(duì)列那狐的控告,幾乎所有動(dòng)物都對(duì)列那狐的行為有抱怨。獅王吩咐兩只動(dòng)物去將列那狐捉拿歸案,卻被列那狐愚弄。后來(lái),列那狐被自己的侄子獾說(shuō)服,去見(jiàn)了獅王。繼而,他騙獅王說(shuō)自己發(fā)現(xiàn)了一個(gè)滿是金銀的山洞,并愿意用這個(gè)山洞的位置換回自由,不過(guò),在這之前他要先去朝圣教皇……朝圣歸來(lái)的列那狐想回到朝廷,便用計(jì)自導(dǎo)自演了一場(chǎng)解救國(guó)王的好戲。最后,一切都如他所愿,他成了國(guó)王“最忠實(shí)的大元帥”。
列那狐傳說(shuō)是由眾多詩(shī)歌作者共同創(chuàng)作的動(dòng)物寓言故事群,流傳于丹麥、英國(guó)、法國(guó)和德國(guó)等地,在中世紀(jì)晚期曾風(fēng)靡一時(shí)。其中1170 年由皮埃爾·圣克勞德創(chuàng)作的古法語(yǔ)版定下了最廣為人知的故事設(shè)定和主要角色,1179 年,他修訂了《列那狐的故事》第一章節(jié)。13 世紀(jì)中期,威廉·馬德克創(chuàng)作了古荷蘭語(yǔ)版。后來(lái),很多作者在這一版本的基礎(chǔ)上進(jìn)行了二次創(chuàng)作,敘寫自己心目中列那狐的冒險(xiǎn)故事。英國(guó)著名詩(shī)人喬叟也曾在《坎特伯雷故事集》中提及列那狐。本書是法國(guó)瑪特·艾·季羅夫人的版本。
列那狐
雖然性格頑劣,蔑視權(quán)威,謀殺大臣,戲弄教皇,但有一種神奇的魅力,這種魅力來(lái)源于他的聰明。他的這種聰明既給他招來(lái)許多死板貴族的怨恨,又幫助他多次死里逃生。
列那狐決定出次遠(yuǎn)門。他去無(wú)定向,先走了再說(shuō)。原因之一,是怕夷桑干尋釁報(bào)復(fù),艾莫麗太太竭力勸丈夫暫且避避風(fēng)頭,免得發(fā)生沖突。
風(fēng)和日麗,列那狐跑跑顛顛,心情倒也開(kāi)朗起來(lái)。他在矮樹(shù)叢里逮到幾只迷途的小雞——那是老母雞帶出來(lái)遛彎時(shí)粗心丟失的——當(dāng)頓中飯,又喝了幾口清涼的泉水,接著繼續(xù)趕路。有位表兄已好久不見(jiàn),不如趁此機(jī)會(huì),聯(lián)絡(luò)聯(lián)絡(luò)感情,前去拜訪一下。
離那表兄住處不遠(yuǎn),有座很大的莊園,住著一位有錢的領(lǐng)主。據(jù)說(shuō)此公專好打獵,作為鄰居倒該提防著點(diǎn)兒。不過(guò),他的家禽場(chǎng)里,雞鴨成群,稍微機(jī)靈一點(diǎn)兒,就能弄到不少好處。他表兄認(rèn)為,權(quán)衡利弊,即使冒點(diǎn)兒風(fēng)險(xiǎn),也還值得。
列那狐想:哪一樁事不要冒險(xiǎn)呀。就算不去跟這位高鄰攀交情,只跟他那些雞呀鴨的打打交道,就足以把孤棲寂寥的客居變成花團(tuán)錦簇的樂(lè)園了。
心里存了這個(gè)想法,列那狐跑得更歡了。
這時(shí)走進(jìn)一片蒼翠欲滴的樹(shù)林,益發(fā)羨慕這位老表的福分,擁有如此華美的產(chǎn)業(yè)。
漠北堆一帶,哪能跟這膏腴之地相比呢?
列那狐正在遠(yuǎn)思遐想,盤算怎么把家也搬來(lái),突然聽(tīng)到近處犬吠、人喊、馬嘶之聲,鐵騎直沖,一派圍獵的架勢(shì)。
他頓時(shí)覺(jué)得危險(xiǎn)近在咫尺了。
事出倉(cāng)促,加上人地生疏,一時(shí)倒有點(diǎn)兒著慌。
那伙獵戶已看到他?!白ズ偅∽ズ?!”的喊聲,突然打破森林的寂靜,從四面八方逼仄而來(lái),聽(tīng)得列那狐毛發(fā)直豎。
他像箭一樣往前直躥,跑出一大段路,再用他的老辦法,東轉(zhuǎn)西拐繞彎兒。
可是,獵手不少,獵犬更多,而且全都懂行,知道怎么圍獵,很快讓列那狐陷于重重包圍之中,只有通城門的吊橋那邊,還網(wǎng)開(kāi)一面。他不假思索,像一陣風(fēng),跑過(guò)吊橋。領(lǐng)主見(jiàn)了大為高興,直嚷嚷: “這下逃不掉,好抓了?!?/p>
說(shuō)是好抓,但列那狐一進(jìn)城堡,便四顧不見(jiàn)了。等大隊(duì)人馬趕到,根本找不到狐貍的蹤跡,倒像幽靈一般消失在宅院里了。
大家分頭尋找,從地窖到頂樓,所有房間、灶間、墻旮旯兒,都全無(wú)影蹤。床鋪上面,桌子底下,貯藏柜里和面粉缸內(nèi),都影蹤全無(wú)。
“真是!”領(lǐng)主眼看丟了這么華貴的皮料,大為惱火,“會(huì)到哪里去呢?這狐貍難道真的成精了?我可不愿弄個(gè)鬼在家里,這邪祟非驅(qū)除不可?!?/p>
“怎么一晃就不見(jiàn)影兒了呢?”他手下那幫獵戶也納悶,“按理說(shuō),吊橋一拉起來(lái),狐貍就逃不脫了。莫非鉆到地下去了?只要不上天入地,還不是甕中捉鱉!”
于是重新翻箱倒柜,忙得不亦樂(lè)乎。天都黑透了,幾個(gè)大好佬發(fā)起性子來(lái),還要找下去,領(lǐng)主發(fā)話道:“今天夠咱們折騰的了。先吃晚飯,長(zhǎng)點(diǎn)兒氣力。不過(guò)說(shuō)來(lái)叫人不信,難道這狐貍有隱身法?我還打他那張皮的主意,想今冬做件暖暖和和的皮襖呢。明天一定得想法捉到。”
這晚上的談話,盡在揣測(cè)狐貍的去向。太太們譏笑打獵的無(wú)用,獵人漲紅了臉,發(fā)誓明天非報(bào)仇雪恥不可。
一連三天,狐貍凈拿他們尋開(kāi)心。一清早看到他在樹(shù)林子邊上透空氣,你要追他呢,追追就不見(jiàn)蹤影了。
第四天,一位身份高貴的親戚來(lái)訪,領(lǐng)主忙著招待貴客,陪著出去打獵。晚上回來(lái),看到列那狐端坐在樹(shù)林子邊,好像專誠(chéng)在恭候他們似的。獵人一見(jiàn)狐貍,又追趕起來(lái)。
像前幾次一樣,狐貍一進(jìn)城堡,就不知去向。這對(duì)新來(lái)的客人真是大有趣味的話題。
主人為款待嘉賓,張?bào)墼O(shè)席,打來(lái)的山鹿野禽成了席上的珍饈美味。
那貴客坐進(jìn)安樂(lè)椅,把身子往后一仰,抬眼一看: “喲,多好的狐皮,居然有十張!你想添加進(jìn)去的那張,毛色也有這么好嗎?”
“哪來(lái)的十張?”東道主聽(tīng)到數(shù)目有點(diǎn)兒納悶,“一共才九張?!?話音未落,就聽(tīng)到門外有喑啞的乞叫聲。貴客歉然一笑,說(shuō): “噢,是我的狼犬。此狗可謂義犬,我到哪兒就跟到哪兒?!闭f(shuō)著向女主人致意,“請(qǐng)準(zhǔn)許放他進(jìn)來(lái)。他慣于躺在我腳邊?!?/p>
仆人看到主人示意,馬上去開(kāi)門,但那狼犬并沒(méi)跑到貴客腳邊,卻朝著屋頂?shù)暮は癔偣芬粯涌窠小?/p>
“怎么回事?”領(lǐng)主感到奇怪,“原先是九張,怎么成了十張?”
獵戶頭目走近去,看到有張狐貍皮像在呼吸,而且不光是張皮,還皮包骨頭,有血有肉!