王紀(jì)
摘 要: 威爾第歌劇《埃爾納尼》創(chuàng)作于19世紀(jì)40年代,根據(jù)雨果同名小說為腳本,以歌劇的形式搬上舞臺(tái)。本文以歌劇第二幕中國(guó)王唐·卡洛的詠嘆調(diào)《等著瞧吧,大膽老頭》為研究對(duì)象,力求盡可能全面、準(zhǔn)確、細(xì)致地對(duì)該唱段的人物塑造和舞臺(tái)表現(xiàn)進(jìn)行研究。筆者通過分析文獻(xiàn)資料、影像資料和自身演唱實(shí)踐,試圖解決演唱過程中出現(xiàn)五八度大跳,高音延長(zhǎng)音困難,人物形象的準(zhǔn)確塑造表演等問題。
關(guān) 鍵 詞: 威爾第;《等著瞧吧,大膽老頭》;唐·卡洛;人物塑造;演唱處理
一、 歌劇《埃爾納尼》簡(jiǎn)介
(一)作曲家簡(jiǎn)介
朱塞佩·威爾第(Giuseppe Verdi,1813—1901)是19世紀(jì)意大利最偉大的作曲家之一。他一生創(chuàng)作了26部歌劇,被譽(yù)為歌劇之王。威爾第創(chuàng)作的歌劇,善于繪聲繪色地刻畫劇中人的欲望、性格、內(nèi)心世界,因之具有強(qiáng)烈的感人力量,因此,他成為世界上最受歡迎的歌劇作曲家之一。
威爾第認(rèn)為:“意大利人喜愛的歌劇是能夠真實(shí)體現(xiàn)人性的藝術(shù)形式,獨(dú)唱的聲樂旋律是最重要的因素之一。在堅(jiān)持這一觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,威爾第從梅耶貝爾和瓦格納的作品中汲取養(yǎng)分,很好地處理了繼承和吸收的關(guān)系,最終給意大利歌劇的發(fā)展帶來了超越和完美的發(fā)展[1]”。威爾第在(19世紀(jì)30-40年代)的歌劇創(chuàng)作主要以愛國(guó)主義為題材,代表作品《納布科》《埃爾納尼》《麥克白》等,詠嘆調(diào)《等著瞧吧,大膽老頭》就選自這一時(shí)期的歌劇《埃爾納尼》。
(二)歌劇的創(chuàng)作背景及故事梗概
《埃爾納尼》是威爾第創(chuàng)作于19世紀(jì)40年代的一部歌劇,根據(jù)雨果的同名小說改編。這是威爾第26部歌劇中的第4部,這部歌劇的成功使得他一躍成為國(guó)際知名的歌劇大師。
歌劇《埃爾納尼》的故事大概發(fā)生在16世紀(jì)初的西班牙,叛軍領(lǐng)導(dǎo)者埃爾納尼與國(guó)王有殺父之仇。愛爾維拉與埃爾納尼是一對(duì)相愛的戀人,但愛爾維拉卻與年邁的席爾瓦公爵訂婚。國(guó)王唐·卡洛也深愛著愛爾維拉。唐·卡洛當(dāng)上羅馬查理曼帝國(guó)的皇帝后,赦免埃爾納尼并準(zhǔn)許他與愛爾維拉成婚。最終因?yàn)樗娜酥g的情感糾葛,埃爾納尼與愛爾維拉雙雙殉情。
二、歌劇《埃爾納尼》中唐·卡洛的人物塑造
(一)角色分析
歌劇中唐·卡洛的詠嘆調(diào)《等著瞧吧,大膽老頭》場(chǎng)景發(fā)生在歌劇第二幕:埃爾納尼為了躲避國(guó)王唐·卡洛的追殺,喬裝來到席爾瓦公爵的城堡請(qǐng)求避難,席爾瓦公爵按照當(dāng)時(shí)的西班牙風(fēng)俗留下埃爾納尼并保護(hù)他的安全,國(guó)王知道埃爾納尼藏在席爾瓦公爵的家里,卻因搜查不到埃爾納尼,盛怒之下唱出了《等著瞧吧,大膽老頭》這一詠嘆調(diào)。
通過反復(fù)閱讀本部歌劇劇情和仔細(xì)觀看歌劇影像,唐·卡洛是威爾第在歌劇 《埃爾納尼》中塑造出的最為復(fù)雜的人物性格。這首詠嘆調(diào)含有席爾瓦局部的重唱,唐·卡洛因找不到躲在席爾瓦城堡的埃爾納尼有些遷怒于席爾瓦,唐·卡洛一開始唱到“等著瞧吧,你這老頭。你是想反抗你的國(guó)王,我用報(bào)復(fù)的方式逼你投降,怒火燃燒我胸膛?!边@一句唐·卡洛是憤怒地威脅席爾瓦,他是一個(gè)年輕的國(guó)王,手握重權(quán)卻胸?zé)o城府。眼見席爾瓦在他面前鎮(zhèn)定非常就更加氣急敗壞,內(nèi)心憤怒、報(bào)仇的情緒使自己不顧形象方寸大亂。
唐·卡洛唱了這句:“pen-sa pria che tut-ta scen-da,piu fe-ro-ce,piu tremenda du-na fol-go-re su te”(我的懲罰將落到你的身上,叫你害怕,叫你驚慌。好像霹靂從天降)。唐·卡洛用威脅、恐嚇、空洞的話怒吼,他用斜視的、不屑一顧的眼神對(duì)著席爾瓦,而席爾瓦唱道:“No,de sil-Vail di-so-no-re non vorra di-be-riaun re”(不,西班牙國(guó)王不能渴求席爾瓦的忠貞),從這里可以看出席爾瓦覺得自己沒有犯罪,你即便是國(guó)王也不能把我怎么樣。胸有謀略的席爾瓦刺激唐·卡洛使他徹底失去理智,完全不顧形象、只能口不擇言破口大罵,但卻拿席爾瓦沒有辦法,也只能一再唱著:“Ii tuo capo tra-di-to-re,no altro scampo no non ve,no,no,non ve.”(你這叛徒,你聽我說,你逃不脫,你逃不脫,你逃不脫)。
1.氣質(zhì)要求
唐·卡洛是貫穿全劇的重要人物,他是擁有整個(gè)西班牙國(guó)土的君主,所以他的氣質(zhì)是一個(gè)霸氣的王者,他年輕、英俊、手握權(quán)柄,但他也有力有不逮的時(shí)候。一旦他碰了釘子,就會(huì)氣急敗壞,他的人生本該一帆風(fēng)順,但世事難料。
整首樂曲以1=72拍的速度來演唱,速度并不快,但密集的音群和緊湊的伴奏織體營(yíng)造了緊張的氣氛,這一唱段表現(xiàn)了國(guó)王內(nèi)心的憤怒,緊張的音樂情緒也豐富了唐·卡洛內(nèi)心活動(dòng)。
2.聲部要求
唐·卡洛在《埃爾納尼》這部歌劇中看似是圍繞埃爾納尼和愛爾維拉的男二號(hào),其實(shí)則不然。唐·卡洛在整部歌劇中自始至終占據(jù)著重要的角色,在威爾第眾多歌劇中,男中音一直占據(jù)重要位置,其中有六部歌劇,男中音都是男一號(hào)。在這部歌劇中,說唐·卡洛是男一角也不為過,其部分音樂多以高貴華麗的色彩為主。在《等著瞧吧,大膽老頭》這首詠嘆調(diào)中,威爾第采用了緊張的十六分音符來體現(xiàn)聲部中作為國(guó)王的權(quán)力是不可侵犯的。
因此,在劇中用男中音聲部來演繹國(guó)王是完美的展現(xiàn),男中音音色的厚重感,飽滿的色彩和強(qiáng)有力的質(zhì)感正是演繹這一劇中角色最適合的選擇。可見在西方歌劇中,作曲家在創(chuàng)作時(shí),聲部的分配和劇情中的人物角色是協(xié)調(diào)的。
(二)鋼琴伴奏與人物形象的塑造
鋼琴伴奏是表現(xiàn)音樂作品情緒、情感的重要構(gòu)成要素,也是人物形象在作品中與聲樂相融合的重要元素。作品人物形象的準(zhǔn)確表達(dá)離不開伴奏音樂的織體和和聲寫作,尤其是在聲樂作品中。
樂曲從前奏開始,根據(jù)劇情的需要進(jìn)行了關(guān)系大小調(diào)的轉(zhuǎn)換和伴奏織體音型的變化。詠嘆調(diào)采用了節(jié)奏規(guī)整的急促伴奏音型,(譜例1)表現(xiàn)唐·卡洛為了從席爾瓦的城堡找出埃爾納尼迫切的心情。
音樂伴奏對(duì)表現(xiàn)作品有著很強(qiáng)的襯托作用,對(duì)演唱作品起到渲染的效用,且補(bǔ)充音樂的情緒。從而達(dá)到準(zhǔn)確表達(dá)歌劇人物。音樂與人聲的完美結(jié)合使演唱者詮釋作品更體現(xiàn)飽滿的人物色彩。
伴奏音樂通過從音型和肢體的發(fā)揮對(duì)劇中的人物音樂形象起到至關(guān)重要的作用。在這首作品中,音樂刻畫的唐·卡洛這一人物形象是高高在上的、讓人不得不屈服。這首作品的伴奏音樂表現(xiàn)的是趕快把埃爾納尼交出來:“等著瞧吧,大膽老頭,你是想反抗你的國(guó)王,我用報(bào)復(fù)的方式逼你投降,怒火燃燒我胸膛。你的頭上發(fā)出巨響,我的懲罰將落到你的身上,叫你害怕叫你驚慌。好像霹靂從天降,你這叛徒,你聽我說,你逃不脫,你逃不脫。你這叛徒,你逃不脫我對(duì)你的懲罰”(Lo ve-dre-mo,ve-glio au-da-ce,se-re-si-ster-mi po-tra-i,se tran-quil-lo sfi-de-ra-i,la ven-det-ta del tuo re,E ssa ru gge sul tuo capo,pen-sa pria che tut-ta scen-da,piu fe-ro-ce,piu tremenda du-na fol-go-re su te,Ii tuo capo tra-di-to-re,no altro scampo no non ve,no,no,non ve),參照(譜例1、譜例2和譜例3),伴奏音樂的呈現(xiàn)對(duì)人物的形象和作品的演繹起到最有力的渲染和烘托。
三、唐·卡洛詠嘆調(diào)《等著瞧吧,大膽老頭》的舞臺(tái)表現(xiàn)
(一)人物塑造的鮮明性
一部受歡迎的歌劇作品,是由多個(gè)鮮明的人物形象塑造的。角色的成功塑造在整部歌劇里有著至關(guān)重要的作用。居其宏在《歌劇藝術(shù)綱論中》提到:“形象是人物及性格戲劇沖突的邏輯發(fā)展和完整展現(xiàn),形象的意義只有在人物性格有機(jī)的合乎邏輯的發(fā)展過程中才能被完全揭示出來[3]”。塑造鮮明的人物形象,不僅僅是對(duì)作品的熟練度有要求,對(duì)聲音的表現(xiàn)力有要求,還要對(duì)劇中劇情和人物的性格掌控于心。
威爾第歌劇里塑造的人物形象鮮明,唐·卡洛是歌劇《埃爾納尼》劇情發(fā)展的核心人物,他從喜歡愛爾維拉,并想要占有她,到最后登上帝位寬恕所有人,可以看出他內(nèi)心還是有善良的一面。在《等著瞧吧,大膽老頭》這一詠嘆調(diào)中唐·卡洛在緊張而莊嚴(yán)的旋律中表現(xiàn)得很生動(dòng),似乎每一個(gè)音符,每一句旋律都在表達(dá)他內(nèi)心憤怒、試圖報(bào)復(fù)的真實(shí)表現(xiàn),但不能忘記,唐·卡洛亦是一個(gè)心懷善念的人。
(二)人物的舞臺(tái)表現(xiàn)
1.服飾和道具
唐·卡洛是國(guó)王,服飾和道具是他的身份表現(xiàn)。衣服的胸前鑲滿了珠寶、佩戴象征王冠的金鏈、左手緊握長(zhǎng)劍滿懷威武的王者之氣。這些外表的服飾和道具是扮演國(guó)王形象的基本要素之一。本人音樂會(huì)演唱這首作品時(shí),在塑造唐·卡洛這一人物形象上,按照劇中這一角色所應(yīng)有的服飾和道具進(jìn)行穿著。
2.表演動(dòng)作設(shè)計(jì)
視覺的舞臺(tái)表演是聲樂與肢體語(yǔ)言相協(xié)調(diào)的藝術(shù),飾演歌劇中人物的角色,肢體的語(yǔ)言和舞臺(tái)的調(diào)度是表現(xiàn)角色的必備條件。塑造一個(gè)國(guó)王應(yīng)有的氣質(zhì),除了服飾和道具的修飾,更為重要的是舞臺(tái)上的肢體表演和演唱。肢體控制與演唱的技術(shù)是密不可分的,舞臺(tái)的表演動(dòng)作是在節(jié)奏點(diǎn)上來發(fā)揮的,內(nèi)心對(duì)舞臺(tái)音樂的表現(xiàn)還需要演唱者把握樂曲音樂的音色和強(qiáng)弱的對(duì)比,準(zhǔn)確地詮釋作品,讓觀眾在視覺上也達(dá)到情感上的共鳴。
在這首作品中,唐·卡洛一開始左手握長(zhǎng)劍,右手指向席爾瓦唱道:“等著瞧吧大膽老頭,你敢反抗你的國(guó)王,我將用報(bào)復(fù)的方式逼你投降”。
唐·卡洛不屑一顧、輕蔑眼神的內(nèi)心情緒表現(xiàn)出身為國(guó)王的得意,演唱時(shí)身體要站定、挺直才能準(zhǔn)確表現(xiàn)國(guó)王的形象。席爾瓦的鎮(zhèn)定讓唐·卡洛認(rèn)為自己碰了釘子,開始自亂陣腳,這個(gè)老頭不好對(duì)付。演唱時(shí),眼睛從斜視轉(zhuǎn)為平視,演唱這首作品應(yīng)適當(dāng)調(diào)整為角色應(yīng)有的肢體動(dòng)作來進(jìn)行演唱。席爾瓦唱著:“不,西班牙國(guó)王不能渴求席爾瓦的忠貞”,這時(shí)唐·卡洛暴躁到極點(diǎn),這樣的情緒在演唱時(shí)兩手抬起揮舞、雙腳踱步的肢體動(dòng)作配合演唱技術(shù)的應(yīng)用,膈肌推動(dòng)胸肋氣息制造強(qiáng)有力的聲音進(jìn)行演唱。
威爾第創(chuàng)作這部歌劇過程中賦予了伴奏織體特有的魅力。它不是獨(dú)立存在,而是和旋律緊密聯(lián)系。筆者在演唱這首詠嘆調(diào)的過程中發(fā)現(xiàn)伴奏織體尤為重要,這一唱段的伴奏織體和整部歌劇的其他唱段有所不同,節(jié)奏緊張,烘托出了唐·卡洛要懲罰私藏埃爾納尼的公爵席爾瓦的心情,對(duì)劇中人物的心理變化進(jìn)行更細(xì)膩的形象表達(dá)。
四、結(jié)語(yǔ)
筆者通過分析現(xiàn)有資料和結(jié)合自身演唱實(shí)踐,對(duì)《等著瞧吧,大膽老頭》的人物塑造和舞臺(tái)表現(xiàn)進(jìn)行了一定程度的研究。
在舞臺(tái)上演繹《等著瞧吧,大膽老頭》這一選段,必須做到了解和掌握該歌劇的文化背景及劇情。要想在舞臺(tái)上更好地演繹該角色,一方面,在“唱”中需要清晰的咬字、圓潤(rùn)的音色;另一方面,在“演”時(shí),要服飾得體、進(jìn)入角色,讓肢體語(yǔ)言和舞臺(tái)調(diào)度相互配合,塑造唐·卡洛這一“高貴的國(guó)王”形象,表達(dá)出國(guó)王憤怒中透著威嚴(yán)與仁慈。
由于筆者對(duì)目前論文研究處于探索中,所以文中難免出現(xiàn)錯(cuò)誤或表達(dá)不準(zhǔn)確的地方,望各位專家不吝賜教。
參考文獻(xiàn):
[1]余志剛.西方音樂簡(jiǎn)史[M].高等教育出版社,2006.
[2]周楓,朱小強(qiáng).外國(guó)歌劇選曲集男中低音詠嘆調(diào)[M].上海音樂出版社,1996.
[3]居其宏.歌劇美學(xué)綱論[M].安徽:安徽文藝出版社,2003:56.