李永兵
我參與埋葬馬里少女諾耶,完全是因?yàn)槲业呐笥牙ド健?墒抢ド教幼吡恕?/p>
我打電話給昆山的姐姐王麗。
王麗說她也不知道昆山去哪里了。
我說諾耶要死了。
她說,哦。
我說我去看諾耶。
她猶豫了會(huì)說,那你以后還來我這里吧?我知道王麗的意思。我說,我很快就回國了。她也明白了我的意思,就把手機(jī)掛了。
我不知道王麗是真不知道昆山的行蹤,還是故意隱瞞,這已經(jīng)不重要了,諾耶的死對(duì)他們來說才是最重要的。
我本來不想告訴王麗我回國的事情,但她對(duì)諾耶的冷漠,讓我決定離開。
對(duì)于我和王麗之間,我還是要尊重她的意見。盡管我和她沒有任何牽連,也沒有承諾。她也從不在我這里索要承諾。
在非洲的卡薩布蘭卡小鎮(zhèn),有許多中國人在這里工作或者做生意,熟識(shí)后以老鄉(xiāng)或同胞的名義成為朋友或者情人。
昆山和諾耶就是這樣干柴烈火般地燃燒起來。即使作為昆山的姐姐王麗也無能為力,還有就是王麗對(duì)昆山的放任。我知道這樣的放任遲早要鬧出事情來。
我喜歡這個(gè)海濱小鎮(zhèn)卡薩布蘭卡。雖然遙遠(yuǎn),雖然環(huán)境衛(wèi)生有些糟,但,它是迷人的。
卡薩布蘭卡的街道幾乎和中國舊時(shí)的街道一樣。這里的蚊蟲很多,路邊小攤的海魚上叮的蒼蠅比魚的鱗片還要密集。即使干癟的西紅柿、土豆、洋蔥上都叮著蒼蠅。
卡薩布蘭卡最有特色的還是海邊的白房子酒吧。在希波波(村子的名字)那邊。
有酒吧就有非洲音樂,有音樂就有舞蹈。在卡薩布蘭卡只要學(xué)會(huì)了走路也就學(xué)會(huì)了舞蹈??ㄋ_布蘭卡的舞蹈其實(shí)很簡單,只要跟著音樂節(jié)拍扭就行。
卡薩布蘭卡原來是西班牙的殖民地??ㄋ_布蘭卡在西班牙語里就是白色房子的意思。我經(jīng)常來白房子酒吧消遣。那時(shí)我已經(jīng)認(rèn)識(shí)了昆山和王麗。我也經(jīng)常帶他們來玩。昆山要一杯威士忌就能在酒吧賴一個(gè)小時(shí)。我看到幾個(gè)外國人要一小杯San Miguel啤酒就能消磨半天時(shí)光。我是沒有這么大耐心的。
我也是個(gè)無趣的人,我只喜歡看著大海發(fā)呆。
而在諾耶看來,昆山是個(gè)有趣的人。他可以和意大利人比賽潛水,和喀麥隆人比賽游泳,他甚至和幾個(gè)敘利亞人玩跳水,他們嬉笑著輪流踩在彼此的肩膀上騰空跳起,高高地躍入海水。
也許就在那時(shí)諾耶看上了昆山。
那會(huì)兒不少當(dāng)?shù)氐墓媚锬弥謾C(jī)玩自拍,諾耶就在那些女孩中間。她們?nèi)魺o其事地來到昆山旁邊,偷看然后偷拍他嬉戲的樣子。
白房子酒吧音樂飄蕩不息。沙灘上的那群女孩在我們身旁翩翩起舞。她們黝黑的臉龐充滿燦爛的笑容。她們堅(jiān)挺的胸脯富有旋律地跳躍著,散發(fā)著青春的氣息。她們穿著性感而艷麗。她們的身體里蕩漾著妙齡少女純潔的歡樂。她們發(fā)育成熟,如同卡薩布蘭卡熱帶雨林四月垂于嫩枝的芒果,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的就能聞到芬芳誘人的氣息。而這些少女的體香卻是廉價(jià)的香水。在卡薩布蘭卡,無論是蠅蟲亂飛的街頭、超市,或者酒吧,都能聞到這樣濃烈的香水味,一種說不清道不明的好聞的氣息。
我和昆山看著那幾個(gè)少女跳舞,王麗卻把頭扭到一邊看海邊的風(fēng)景,有些落寞,有些害羞——或許是對(duì)我和昆山的行為表現(xiàn)出不屑。我和王麗剛認(rèn)識(shí),對(duì)她還是有些感覺的。我突然意識(shí)到自己的行為很過分。
我強(qiáng)迫自己移開眼神。我對(duì)昆山說,我們喝酒去。話是對(duì)昆山說的,手卻碰了碰王麗的胳膊。王麗客氣地朝我笑了笑。
我和王麗心照不宣地往白房子酒吧走。昆山還站在那里看卡薩布蘭卡少女跳舞。王麗尷尬地朝我笑笑,低聲說,我弟弟就是貪玩。我不知道貪玩是個(gè)什么概念,但王麗的語氣里對(duì)昆山的溺愛毫無保留地流露出來,于是我對(duì)王麗有了更多的好感,她有女人的柔美和溫和。其實(shí)我并不了解王麗。據(jù)昆山說,王麗是一家超市的收銀員。在卡薩布蘭卡打工的人是很愜意的,一天只工作幾小時(shí),其他的時(shí)間我不知道王麗還做什么。有人偷偷告訴我,來卡薩布蘭卡的年輕女孩不少會(huì)去做兼職。白天打工,晚上是自由職業(yè)。我本想問王麗,晚上也兼職嗎?但我怕她誤會(huì)。
這時(shí)有個(gè)女孩拉昆山一起跳舞。昆山?jīng)]有去,只是和女孩聊天。昆山的英語還可以。不過卡薩布蘭卡女孩會(huì)漢語的也不少,有的甚至在當(dāng)?shù)氐目鬃訉W(xué)院讀過書。王麗皺了皺眉頭說,這些女孩真是開放。
我瞟了一眼王麗。
王麗若有所思地回頭看看昆山,和我進(jìn)入了白房子酒吧。
昆山告訴我那個(gè)女孩叫諾耶,十七歲了,是馬里姑娘。諾耶就住在離我們公司不遠(yuǎn)的小山坡上,昆山后來帶我去玩過。諾耶的房子是極其簡陋的木板房子。頂上蓋的是藍(lán)色的鐵皮,到了旱季非常炎熱。還好房子四周種了香蕉樹,與其說是諾耶種的不如說是野香蕉。每次我們?nèi)ブZ耶那里玩,她都會(huì)砍些香蕉給昆山,昆山回來后就轉(zhuǎn)手給了我。諾耶的房子不大,光線也很暗淡,里面不但熱而且潮濕,除了能聞到一股強(qiáng)烈的香水味,還能嗅到濕熱的氣息。
我最樂意看諾耶做飯。我不知道諾耶從哪里弄來些煤油——在卡薩布蘭卡當(dāng)?shù)厝俗鲲埗加妹河蜖t子。我一看就急了,不知道什么時(shí)候才能吃飯。一個(gè)鋁鍋被爐子熏得發(fā)黑。諾耶做飯沒有菜,她把雞肉和米放在一起煮,這應(yīng)該還算豐盛的。她也許根本就沒有“菜”這樣的概念。沒想到這個(gè)小小的爐子煮飯還是蠻快的。飯快好的時(shí)候她把番茄醬和牛油倒進(jìn)飯里面攪拌。我頓時(shí)聞到一股香氣,肚子也開始餓了。她朝我看看,問我,這里的飯?jiān)趺礃樱?/p>
我朝她豎起了大拇指。諾耶得意地笑了。我覺得十七歲的黑人少女諾耶和中國少女一樣美麗。她渴望跟隨昆山一起到中國生活,但是諾耶并不知道這是非常困難的事情,不知道二十歲的昆山有沒有考慮過。
諾耶是個(gè)聰明的女孩,她還會(huì)做生意。她把卡薩布蘭卡鎮(zhèn)上的舊衣服收來清洗干凈再賣給工地的工人,這生意還很不錯(cuò),一天能掙一萬多FCFA。但對(duì)諾耶來說這也并不是好事,因?yàn)榕f衣服上的病毒很容易傳染,也許就是這個(gè)原因讓諾耶受盡了折磨。
諾耶洗衣服都是到我們公司大院打水。在卡薩布蘭卡打口井大概需要一百萬FCFA,這是筆巨款。對(duì)這些貧民窟的人來說是無論如何也承擔(dān)不起的,所以他們一般都在中國的工地附近安家。
在我們公司附近,越來越多的人搬遷過來。他們大多不是卡薩布蘭卡本地人,也有馬里、安哥拉、喀麥隆、埃塞俄比亞人,每天他們都會(huì)推著獨(dú)輪車來運(yùn)水。
我和昆山在熱帶雨林逮住了幾只野狗崽子,飼養(yǎng)在院子里,諾耶一來,它們就嚇得往床下躲。
十七歲的諾耶每次打水都是手拎頭頂。有時(shí)候,我們也會(huì)幫她,她就請(qǐng)我和昆山去酒吧喝酒。
諾耶的酒量驚人,她看著昆山,把滿滿一杯威士忌喝下去,然后把手搭在昆山的身上,哈哈地笑。
我嚇得不敢舉杯。她站起來,走近我,把杯子拿起來往我嘴里灌酒。我忙低著頭,把嘴唇貼著桌面,鼻息里襲來一股油膩膩的氣息。她又摸摸我的頭,我還是不肯喝酒。
她放下玻璃酒杯和昆山說著悄悄話,他們倆鬼鬼地笑著,然后離開酒吧,朝國家競(jìng)技體育場(chǎng)那邊的芒果林走去。
我站在酒吧外的黑夜里,眼睜睜看他倆藏進(jìn)夜色里。
昆山后來調(diào)走了。他走時(shí)都沒有跟我打招呼,我不知道他調(diào)到哪個(gè)工地了。也有人猜測(cè)是逃掉的。
我不知道。
諾耶也不知道,她來找過昆山。她就站在院子門口朝里面張望,然后笑嘻嘻地喊道,Amiguo,Amiguo(西語:朋友)!我說,昆山到別的工地上去了,他一定會(huì)回來找你的。
我很煩悶,我的語氣也不耐煩。昆山走了,把野狗崽子都扔給了我一個(gè)人,我還要去路巴街市上買牛奶喂養(yǎng)它們,在那里說不定會(huì)遇到移民局警察。他們隨時(shí)都能逮捕我,我很擔(dān)心。
好在約瑟夫偶爾會(huì)幫我去街上買奶粉。約瑟夫和我不一樣,他不是辦簽證過來的,我辦的是旅游簽證,而他是由蛇頭組織從大西洋上的幾內(nèi)亞灣偷渡過來的,但是他的膽子比我肥。
諾耶相信我的話。諾耶摸著她的肚子,說她懷孕了,讓我告訴昆山。
我一聽嚇蒙了,這可麻煩了。我趕緊打電話給王麗,王麗在電話那頭也亂了方寸,只知道嘟嘟囔囔地罵著昆山。按照卡薩布蘭卡的法律,要是諾耶真的懷孕,昆山必須在這里待十八年,等把孩子撫養(yǎng)成人才可以回國。
這個(gè)消息一定會(huì)把昆山嚇傻的,還好昆山不知道,也許王麗早告訴他了,他一直在躲著諾耶。
后來諾耶又來了幾次,我告訴她沒有昆山的消息。諾耶直直地盯著我,她的眼神讓我心疼,可是我真的不知道昆山去哪里了。
一次我認(rèn)真地打量了諾耶的肚子,我不知道她是不是在開玩笑。但是我看諾耶不是撒謊——諾耶的腹部鼓起來了。她腆著肚子,在門口走來走去,不時(shí)朝鐵門里張望,她笑著朝我喊,昆山,昆山!
我扶著門框,不住地朝她搖頭,我怕她闖進(jìn)來。野狗崽子已經(jīng)長大了不少,會(huì)咬人了,每次有陌生人來院子里打水,它們就會(huì)撲過去叫喚。
諾耶揮揮手就走了,我趕緊把大門關(guān)起來,要是她報(bào)警的話,不光昆山,我也得倒霉,當(dāng)然還有我的非洲朋友約瑟夫。
我以為諾耶還會(huì)來找昆山。但是后來再也沒見她來。也許她沒有懷孕,也許流產(chǎn)了,是虛驚一場(chǎng)。也許吧,誰知道呢!
再后來西非暴發(fā)了埃博拉病毒,卡薩布蘭卡也被卷進(jìn)來。我們的工地都被征用了,變成了防治埃博拉病毒的陣地。作為公司的衛(wèi)生員,我被征調(diào)成了志愿者,我想我必須為這里做些什么,即使不做志愿者,也不能保證活著離開。
一起成為志愿者的還有我的岡比亞朋友約瑟夫。約瑟夫·斯拉。我要記住他的全名,很難說,我們還能活著離開卡薩布蘭卡。
卡薩布蘭卡已經(jīng)沒有以前那樣熱鬧的景象了,街市上沒有行人?,F(xiàn)在進(jìn)出卡薩布蘭卡的道路都被荷槍實(shí)彈的軍人看守著,沒有一輛私家車能開出去。飛機(jī)停飛,汽車停運(yùn),商店停業(yè)。偶爾有警車和救護(hù)車來往奔忙。
能逃走的人早就走了,不能走的人只能等待。
我和約瑟夫每天的工作就是埋葬尸體。
卡薩布蘭卡的葬禮都是由死者家族辦理,葬禮隆重而奢華,參加葬禮的人不但多,還要和尸體接觸,容易傳染病毒。現(xiàn)在的葬禮都是由志愿者完成,有些沒有家人的只能找個(gè)遠(yuǎn)離人群的地方埋葬。
卡薩布蘭卡的雨季還沒有來臨。在這種炎熱的日子里掩埋尸體是件極其痛苦的事,尸體很容易腐爛變質(zhì),即使有裝尸袋也擋不住臭氣。
我在隔離區(qū)看到了諾耶。她感染了病毒,我不敢接近她,我只能在院子外面遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著她。
我打通了王麗的電話,告訴她諾耶的消息。
諾耶躺在白色的擔(dān)架上。我不相信會(huì)這樣,走近一看,果然是諾耶。她的肚子已經(jīng)鼓得很明顯了,她的肚子里是昆山的孩子。
昆山已經(jīng)逃得沒有了蹤影。
醫(yī)務(wù)人員叫我們把諾耶抬走埋葬。
我指著還有呼吸的諾耶解釋說,她還沒死。那個(gè)醫(yī)務(wù)人員跟著另一個(gè)病人進(jìn)了集裝箱改裝的病房,他回頭招呼其他的志愿者把諾耶抬走。
我連忙叫來約瑟夫把諾耶抬走。諾耶沒有死,她還有一口氣,要是被別人抬走說不定諾耶還沒斷氣就會(huì)被埋葬。就在前幾天還發(fā)生過這樣的事情。
現(xiàn)在因?yàn)椴《镜姆秶跀U(kuò)大,病人越來越多。有的感染者只能躺在帳篷或集裝箱外面,我來時(shí)就看見諾耶躺在外面。這是重癥患者,已經(jīng)無法救活,卻還有些生命跡象。他們七竅流血,內(nèi)臟腐壞,他們不停咳嗽把腐壞的內(nèi)臟組織吐了出來。
諾耶似乎看到了我,厚厚的嘴唇嚅動(dòng)著,卻最終沒有發(fā)出一絲聲音,臉上掠過一絲神秘的表情。我不知道她想要表達(dá)什么。
我至今還記得諾耶來工地打水的情景。我放一曲《月亮之上》,她扭動(dòng)著健碩的身體跳起來,她堅(jiān)挺的胸脯,翹起的臀部歡快地晃動(dòng)著,顯示著青春的嫵媚和誘惑,看得昆山和我都不好意思。而現(xiàn)在,她沒有了一絲青春的氣息。她的肚子鼓脹著,里面的小生命艱難地活著,也許早就夭折了——這很難說清,除了昆山和諾耶沒有人知道這孩子究竟幾個(gè)月了。而感染了埃博拉的胎兒能夠存活嗎?我不知道。
起風(fēng)了。
是海風(fēng)。
我們又來到白房子酒吧。我們要經(jīng)過這片白沙灘然后走進(jìn)熱帶雨林的深處,那里是新開辟的墓園。
這是熟悉的澀澀的海風(fēng),可是我感覺不到風(fēng)的存在。我們抬著諾耶已經(jīng)走了很遠(yuǎn)的路程。我們穿著防護(hù)服,整個(gè)人包得很嚴(yán)實(shí),我身上一直是大汗淋漓。我實(shí)在走不動(dòng)了,示意我的朋友約瑟夫在沙灘上歇會(huì)。這里平坦,把擔(dān)架放在這里對(duì)諾耶、對(duì)我們都好。
約瑟夫很不情愿,現(xiàn)在他對(duì)我有很大的偏見,因?yàn)槔ド?。約瑟夫現(xiàn)在看不起包括我在內(nèi)的所有中國人,他用卡薩布蘭卡西班牙語罵我是阿里巴巴,就是壞人的意思。雖然是昆山欺騙了諾耶,對(duì)諾耶不負(fù)責(zé)任,但在我的朋友約瑟夫看來,我們是一伙的,這是他無法容忍的。我沒有辦法向他解釋。約瑟夫堅(jiān)持走了一段,找了個(gè)陰涼處還是歇了下來。
天空的太陽很亮,我們和諾耶暫時(shí)可以喘口氣了。
不遠(yuǎn)處是白房子酒吧。它依然安靜地屹立在有白沙灘的海邊。這里是卡薩布蘭卡的黃金海岸,著名的旅游勝地。白沙灘上有個(gè)雕塑,是卡薩布蘭卡之神,他日夜守護(hù)著卡薩布蘭卡。
我望著矗立在椰樹邊的神像,又看著白房子酒吧,想起了昆山。
約瑟夫在遠(yuǎn)處用水洗漱,甚至連腳都洗干凈了。約瑟夫要禱告了?,F(xiàn)在應(yīng)該是下午四點(diǎn)了,我熟悉他們的禱告時(shí)間。我說我信仰佛教,他笑了,哦,你原來信仰阿彌陀佛!我也笑了。
約瑟夫默念著,他看了看躺在擔(dān)架上的諾耶,仿佛在為她禱告。我忙起身,靜靜地看著遠(yuǎn)處的海。一艘小漁船在海上漂著,漁人正在撒網(wǎng)。海上的云朵很低,似乎云被漁人罩進(jìn)了散開的網(wǎng)里。
我拿起水壺,走向諾耶。我往諾耶臉上澆了些水,她的唇已經(jīng)干裂了。雖然路途上我和約瑟夫輪流給她澆水,沒想到還是這樣,卡薩布蘭卡的太陽太厲害了。還好,過了四點(diǎn),太陽的酷熱會(huì)慢慢散去,晚風(fēng)會(huì)帶來清爽。我只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看著諾耶。她稚氣未脫的臉龐居然有了褶皺,眼睛緊閉,她可能已經(jīng)沒有力氣再睜開眼睛了。諾耶像一個(gè)老婦。她的胸腔干癟、消瘦,她腐壞的內(nèi)臟也許已經(jīng)吐掉了,人已經(jīng)沒救了,不然醫(yī)生也不會(huì)做這樣的決定。醫(yī)生推斷諾耶在被埋葬的路上就會(huì)斷氣,可是諾耶還活著。她是在等待她的愛人昆山的到來嗎?
我們要繼續(xù)前行了。我內(nèi)心矛盾,走快了,諾耶很快就會(huì)被我們埋掉。如果慢了,天一黑,熱帶雨林里有蟒蛇、野狗出現(xiàn),即使是野豬也能給我們帶來麻煩。
我的腳步都有些慌亂。我們還沒有到熱帶雨林的邊緣,頭頂就飛來一群烏鴉,它們亢奮地聒噪著,在我們頭頂盤旋跟蹤。
我看了看諾耶,以為她斷氣了,那樣如此恐怖的情景也不會(huì)給她帶來驚嚇或傷害。諾耶居然微睜著眼睛,也許是烏鴉的叫聲把她吵醒了。
我們走進(jìn)了熱帶雨林,不遠(yuǎn)處就是埋葬尸體的墓園。烏鴉一直跟隨著我們,我渾身開始顫栗,那凄涼恐怖的聲音在深邃無邊的雨林里回蕩。我不希望這叫聲引來其他的食腐動(dòng)物,可是這樣的聲音又揮之不去。還沒走多遠(yuǎn),我最不希望的事情發(fā)生了,我看見離我們不遠(yuǎn)的地方跟來一條野狗。它鬼鬼祟祟,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。這條野狗跟蹤我們已經(jīng)很久了。野狗一般十幾條,或幾十條組成一個(gè)群體。我想告訴約瑟夫,又怕他笑話我膽小。我想,如果真的只有一條野狗的話,我和約瑟夫的兩把鐵鍬就足夠?qū)Ω端?。不過想到野狗群我還是有些發(fā)怵。我回頭悄悄瞅那條野狗,還好,它消失了。
我們終于到了墓園,放下了擔(dān)架。我想如果諾耶?dāng)鄽饬?,我們就可以挖好墳?zāi)拱阎Z耶安葬了。
我照看諾耶的尸體。
約瑟夫開始挖墳?zāi)?。他好像發(fā)現(xiàn)了什么,用鍬挖土填在那些舊墳上。我起身想看個(gè)究竟。原來舊墳被什么動(dòng)物扒了幾個(gè)大洞,應(yīng)該是野狗干的。
我又回到諾耶的身邊,我發(fā)現(xiàn)她厚厚的嘴唇嚅動(dòng)了一下。她依然活著,我不知道她是不是口渴了,我除了給她臉上澆水沒有別的辦法。我們不能靠近她。我給諾耶臉上澆水,其實(shí)也沒有什么作用——她活著給我們帶來很大的難題。
我是否要在諾耶還沒斷氣之前就把她埋葬了?
我暗暗地下決心??墒俏矣峙?,我不知道自己到底怕什么。
但是等諾耶咽氣,那要到什么時(shí)候!天黑了,各種野獸就會(huì)在熱帶雨林里出沒,那樣的話我們還有活路嗎?
天氣漸漸轉(zhuǎn)涼了,天黯淡下來,夕陽已經(jīng)落到雨林那邊了,很快就要落到地平線下面了。
我和約瑟夫輪流挖墓穴。
我們怕野狗來扒諾耶的墳?zāi)梗匾馔谏钚?。我在墳坑里撒了白石灰消毒。其?shí)諾耶的身體上也要撒白石灰的??墒俏覄偵焓肿ナ揖酮q豫了,還是等諾耶?dāng)嗔藲?,到了墳坑再撒吧?/p>
墳是挖好了,可是沒辦法埋葬諾耶。我試探著問約瑟夫。他仔細(xì)打量諾耶的身體,他也看見諾耶的眼皮偶爾會(huì)動(dòng)一下。他沒有說話,走到一棵木棉樹下靠在樹上休息??磥砑s瑟夫?qū)ξ疫€有偏見。
這可是昆山的事情,跟我沒關(guān)系。可我不愿解釋。
諾耶沒斷氣,我們就只能等待。約瑟夫和我置氣,但這是我和約瑟夫達(dá)成的默契。無論因?yàn)槔ド降脑颍€是我自己的原因,我都會(huì)耐心地等待??墒?,現(xiàn)在我們自己也處在危險(xiǎn)的境地。熱帶雨林彌漫著瘴氣,攜帶瘧原蟲的蚊蟲又多,即使不被野獸吃掉,也會(huì)被蚊子吸血然后傳染瘧疾。此時(shí)的蚊子明顯多起來,我開始招架不住,身上還好,就是臉上。
我不得不把面罩戴上,可是一旦戴上連呼吸都困難,非常不舒服。我開始替諾耶擔(dān)心。
這時(shí)約瑟夫用鐵鍬砍了幾根香蕉葉回來蓋在諾耶的身上和臉上。我看了約瑟夫一眼。他依然沒有理我,他洗了手腳又開始禱告了。
天徹底黑了。
我們還在等待。
我想揭開香蕉葉子看諾耶?dāng)鄽鉀]有。如果現(xiàn)在諾耶?dāng)鄽馕覀兟裨崴筮€能趕回去吃晚飯。可是約瑟夫沒有一點(diǎn)焦急的樣子。也許他參加了非洲許多的葬禮,他已經(jīng)習(xí)慣通宵達(dá)旦。
再不走我和約瑟夫都得喂蟒蛇。
此時(shí)雨林里傳來窸窸窣窣的聲音。
一會(huì)兒又安靜下來了。
我聽到了野狗的叫聲,它們是在試探我們。
約瑟夫顯然也聽到了,他站起身把鐵鍬緊緊握在手里。果然,很多野狗出現(xiàn)在我們周圍。
我們被圍住了。
饑餓的野狗只想找些尸體吃,但是我們不能把諾耶留給它們。
約瑟夫朝我靠近,看來他有些擔(dān)心了,他沒有見過這樣的陣勢(shì)。其實(shí)我也沒有見過。
我們往后退了幾步。我讓約瑟夫看住諾耶的身體,我撤到大樹的后面躲起來。野狗果然上當(dāng)了,見只有約瑟夫一個(gè)人,有條膽大的就竄過來想撕咬諾耶的身體。我從樹后沖出來一鍬砍在野狗身上。那條野狗慘叫一聲一個(gè)跟頭栽倒了。約瑟夫便把死野狗扔到一旁的枯葉堆上。
此時(shí)野狗群沖上來把死野狗拖走搶食,爭斗撕咬慘叫聲不絕于耳。
我顫顫抖抖地點(diǎn)燃一支煙,給自己壯膽。野狗說不定同類相殘之后就會(huì)來對(duì)付我們。
剛才的情景多嚇人!
我現(xiàn)在還是希望諾耶早些斷氣。
因?yàn)槌闊熚也畔氲揭粋€(gè)辦法,我看著諾耶防止她被野狗襲擊。約瑟夫找來樹枝和樹葉,在熱帶雨林這些都不是問題。我們?nèi)计鹆梭艋穑肮方兄鴩覀冝D(zhuǎn)了幾圈,也沒有找到對(duì)付火的辦法,它們消失在雨林深處。
野狗逃走了。我隱約看見約瑟夫向我豎起大拇指。
我和約瑟夫把諾耶抬到挖好的墳坑里。諾耶的身體還是柔軟的,還有體溫——她還活著。篝火就在她的旁邊,這也減少了蚊子對(duì)她的侵?jǐn)_。我拿走了香蕉葉,讓諾耶透透氣——如果她還能呼吸的話。
諾耶居然睜開了眼睛。
她望著永遠(yuǎn)也看不透的雨林黑夜。雖然有篝火,可是我還是覺得冷,也許現(xiàn)在已經(jīng)深夜了。我做了一個(gè)奇怪的舉動(dòng):我用鍬往諾耶身上填土。約瑟夫憤怒地來搶我的鐵鍬。我擺脫約瑟夫的手,我要讓他看看我到底在干什么。諾耶也睜大眼睛驚恐地看著我。
也許沒有炙熱的太陽,諾耶的狀況有所好轉(zhuǎn)。
我往諾耶身上蓋了層土,這樣可以起到保暖作用又不會(huì)傷害到她。我把鍬扔到一邊,打量著諾耶,作為她的朋友我無論如何也不忍心傷害她。約瑟夫終于贊許地看著我。諾耶也感受到了我的善意,她安靜地閉上了眼睛。
她是該好好睡一覺了。
我也是。
我和約瑟夫靠在黑楠樹干上,睜著眼輪流放哨。
天終于亮了,諾耶沒有再睜開眼睛。她的眼角還有淚痕,不知道什么時(shí)候流下的,也不知道她當(dāng)時(shí)在想什么,還有什么是她割舍不下的。我們凝視了諾耶許久才將她安葬。約瑟夫還為諾耶做了禱告。
我相信,諾耶會(huì)得到安息的。
太陽終于又升起來了,照在卡薩布蘭卡金色的海面上。
我要回去參加新的葬禮了。
好在這樣的生活沒有持續(xù)多久,卡薩布蘭卡小鎮(zhèn)的埃博拉病毒得到了控制,我們可以離開隔離區(qū)了。
我要去找昆山,我想知道他為什么一直躲著。我打王麗的電話,我要她交出昆山,我還說了許多難聽的話。
王麗粗魯?shù)貟鞌嗔宋业碾娫挕?/p>
我去找王麗,我一定要知道昆山的下落。
王麗把我?guī)У揭粋€(gè)墓地,我看到了墓碑上昆山燦爛而充滿朝氣的笑容。
諾耶的眼光不錯(cuò),昆山確實(shí)是個(gè)有趣的人。
昆山在第一輪埃博拉病毒侵襲的時(shí)候就感染了。他沒有告訴我,也瞞著十七歲的少女諾耶,他希望諾耶就此把他忘掉,可是他沒想到諾耶懷孕了。
我不再追尋昆山,也不再和王麗聯(lián)系。其實(shí)我早知道王麗是有夫之婦。
責(zé)任編輯 夏 群